Index |
n |
naŋɕa naŋma naŋrzoŋ naŋʁɯ naŋtɕɯ naʁa naʁdɤz naʁdɯɣ naʁju naʁjɯβ naʁlo naʁnɤt naʁnɤt naʁŋu naʁre naʁri naʁrɯm naʁzi natɕhɯ naχaʁ naχɕɯn naχkɯ naχpjɤt naχpjɤt naχsoz naχtɕɯɣ naχthɤβ naχti naχto naχtso naχtso nbraʁ ndɤɣ ndɤre ndɤrmbjom ndɤrndɤr ndɣɤndɣɤt ndɣɤt ndjɤndjɤt ndo ndo ndo ndo ndo ndom ndoʁ ndɯ ndɯ ndɯβ ndɯchu ndɯɣsa ndɯl ndɯl ndɯn ndɯχu ndza ndzamthaŋ ndzar ndzaʁlaŋ ndzɤβ ndzɤβrta ndzɤpri ndzɤqhɤjɯ ndzɤrndzɤr ndzɤt ndzɤtshi ndzɤtshi ndzi ndziaʁ ndzom ndzom ndzoʁ ndzoʁtɣa ndzri ndzrɯ ndzu ndzur ndzɯ ndzɯɣ ndzɯmbra ndzɯŋɯ ndzɯpe ndzɯr ndzɯrnaʁ ndʐa ndʐaβ ndʐi ndʐoʁ ndʐuwa ndʐɯɣlɤm ndʐɯm ndʐɯnbu ndʐɯnɬa ndʐɯnphɤrscoʁ ndʐɯz ndʑa ndʑaʁ ndʑɤβ ndʑɤm ndʑɤrndʑɤr ndʑɤrtaʁ ndʑɣaʁ ndʑɣɤrndʑɣɤr ndʑiŋgri ndʑiʑo ndʑrɯ ndʑrɯɕɤt ndʑu ndʑɯ ndʑɯɣ ndʑɯnɯ ndʑɯrpɯt ndʑɯrwɯz nétɕi nɤboʁboʁ nɤβdɤle nɤβdɤle nɤβdi nɤβɟu nɤβɟɯβɟi nɤβrɯβraʁ nɤβrɯβraʁ nɤβzɯβzu nɤβzɯβzu nɤcu nɤcu nɤcɯpa nɤɕarlar nɤɕejɣi nɤɕkhɯɕkho nɤɕqa nɤɕqraʁ nɤɕqraʁ nɤɕthɯɕthɯz nɤɕthɯɕthɯz nɤɕtʂaʁli nɤɕu nɤɕɯɕar nɤɕɯɕe nɤɕɯɕi nɤdɤn nɤdɤn nɤfcaʁ nɤfɕɯfɕɤt nɤfɕɯfɕɤt nɤfkɯfkur nɤfkɯfkur nɤfse nɤfse nɤfskɯfskɤr nɤfsɯfse nɤfsɯr nɤgɯr nɤɣa nɤɣɤɕe nɤɣɤɕe nɤɣɤzri nɤɣɤzri nɤɣɟaj nɤɣlɤɣle nɤɣlɤɣle nɤɣmaʁ nɤɣmbat nɤɣmbɤβ nɤɣmɤr nɤɣro nɤɣro nɤɣrɯ nɤɣɯβɣɯβ nɤɣʑa nɤj nɤja nɤjaʁ nɤjaʁ nɤjɤrjɤr nɤjɤrjɤr nɤjɣɯjɣɤt nɤjkɯz nɤjlɤβsqa nɤjmbɣom nɤjmbrɯma nɤjmɤɣ nɤjmŋozdɯɣ nɤjndɤt nɤjno nɤjo nɤjoʁjoʁ nɤjtshɯ nɤjwaʁ nɤkɤphɤr nɤkɤro nɤkɤtɕhɯ nɤkhar nɤkhe nɤkhɤzŋga nɤkhu nɤkhɯ nɤkhɯkhrɯt nɤkɯka nɤkɯkro nɤkɯkro nɤkɯt nɤla nɤldaʁldaʁ nɤliɤliɤt nɤlu nɤma nɤmar nɤmbɤβ nɤmbɤndɤr nɤmbɣaʁlaʁ nɤmbju nɤmbrɯ nɤmbrɯm nɤmbrɯmtɕɤz nɤmda nɤmdɯmdar nɤmdɯmdar nɤmdzɯ nɤme nɤmɤla nɤmɤle nɤmɤrtsaβ nɤmkha nɤmkɯm nɤmnɤm nɤmɲo nɤmɲole nɤmŋɤm nɤmŋɤm nɤmŋɯn nɤmpɕɤr nɤmphoʁmphɯr nɤmphoʁmphɯr nɤmphruʑa nɤmpɯ nɤmpɯ nɤmqe nɤmtɕɯrlu nɤmthu nɤmthɯn nɤmtshɤr nɤmtsioʁ nɤmuj nɤmujmaj nɤmɯm nɤmɯm nɤmɯma nɤnbɯnbaʁ nɤnbɯnbaʁ nɤndɤɣ nɤndɤɣri nɤndɤr nɤndɯndɤt nɤndɯndo nɤndɯt nɤndza nɤndzɤβ nɤndzɤβ nɤndzɯt nɤndzɯt nɤndʐaβlaβ nɤndʐɤrqɯ nɤndʐi nɤndʐo nɤndʑaʁlaʁ nɤndʑe nɤndʑɣi nɤnɤm nɤngɯt nɤntshɣɤz nɤntshi nɤɲchɯɲchɤm nɤɲi nɤɲɟɯɲɟu nɤŋɤβ nɤŋɤβ nɤŋgɤr nɤŋgɤr nɤŋgiolo nɤŋgiolo nɤŋgɯ nɤŋgɯŋga nɤŋgɯŋga nɤŋka nɤŋkhɯt nɤŋkɯŋke nɤŋɯr nɤɴɢiɤt nɤɴɢiɤt nɤɴqa nɤɴqhi nɤɴqhi nɤɴqi nɤpe nɤpe nɤpɤβdaʁ nɤpɤmbat nɤpɤri nɤpɤru nɤphɤtphɤt nɤphɯphɣo nɤphɯphɯ nɤphɯxtsɯ nɤprɯ nɤpɯpa nɤpɯprɤt nɤpɯprɤt nɤqa nɤqadrɤt nɤqɤrqɤr nɤqɤrqɤr nɤqɤtsa nɤqɤʑa nɤqharu nɤqhɤβde nɤqhɤŋga nɤqhɤwɯr nɤqhrɯmbɤβ nɤqiaβ nɤrɕɤmŋɤm nɤrɕu nɤre nɤre nɤrɤɟaʁ nɤrgɤŋɯ nɤrɣɤma nɤrɟɯrɟɯɣ nɤrkɤja nɤrkhɯrkhɯβ nɤrko nɤrko nɤrkɯn nɤrkɯn nɤrkɯrku nɤrkɯrku nɤrme nɤrmi nɤrnoʁ nɤrŋi nɤro nɤrpaʁ nɤrpaʁku nɤrpɯrpu nɤrqaʁ nɤrqhu nɤrʁaʁ nɤrtaʁ nɤrtaʁ nɤrte nɤrtoχpjɤt nɤrtɯrtoʁ nɤrtɯrtoʁ nɤru nɤrɯra nɤrwa nɤrwɯ nɤrʑaβ nɤrʑaʁ nɤʁarphɤβ nɤʁaʁ nɤʁdɤn nɤʁndɯʁndɯ nɤʁnoŋ nɤʁombi nɤʁɯmʁaʁ nɤsaʁdɯɣ nɤscɤlɤt nɤscɤr nɤsci nɤscɯɕa nɤscɯscɤt nɤscɯscɤt nɤsɤɕke nɤsɤɕke nɤsɤɣ nɤsɤɣdɯɣ nɤsɤjloʁ nɤsɤjloʁ nɤsɤjndɤt nɤsɤre nɤsɤre nɤsɤscit nɤsɤʑɯloʁ nɤsma nɤsna nɤsnɯndo nɤsɲɯsɲu nɤsɲɯsɲu nɤsŋɯt nɤso nɤsphjarlar nɤsta nɤstɤr nɤstu nɤstumbat nɤstumbat nɤstɯstu nɤtar nɤtɕɯ nɤthɤβ nɤthɯthu nɤtsa nɤtsa nɤtsɤtkhɯ nɤtshɤxtshɯ nɤtshɯtshɤt nɤtsoʁ nɤtsri nɤtsɯ nɤtsɯmɣɯt nɤtsɯtsɯm nɤtsɯtsɯm nɤtʂa nɤtʂaβlaβ nɤtʂaŋ nɤtʂaŋ nɤtʂɤtshi nɤtu nɤtɯɣ nɤtɯɣ nɤtɯta nɤtɯta nɤtɯti nɤwɤt nɤwu nɤwxti nɤxchi nɤxchi nɤxɕɤt nɤxpe nɤxtɕɤβ nɤxtɕɤβ nɤxtɕhɯβ nɤxtɕi nɤxtɕur nɤxtɕur nɤxthɯ nɤxtsa nɤxtʂɯ nɤxtʂɯn nɤxtɯt nɤχcɤl nɤχɤmthi nɤχphe nɤz nɤzda nɤzɲɟoʁ nɤzraʁ nɤzri nɤʑɤmŋɤn nɤʑo nɤʑri nɤʑru nɤʑru nɤʑɯloʁ nɤʑɯn nɤʑɯʑu nɤʑɯʑu nge ngɤjtshi ngo ngrɯβ ngu ngɯnge ngɯt ni nmu nŋo no noŋstɤn nor nóʁmɯz ntaβ ntɕha ntɕhɤr ntɕhɣaʁ ntɕhomŋga ntɕhoz ntɕhɯɣ nthar nthɤβ nthor ntoʁntoʁ ntsɣe ntshɤβ ntshɤβ ntshɤβ,rlu ntshɤβ,rlu ntshɤr ntshi ntshi ntshoʁ ntsɯ ntʂu núndʐa nɯ nɯbabɯ nɯbɤβ nɯbɤβ nɯβdaʁ nɯβdaχpu nɯβde nɯβde nɯβɣe nɯβɣɤmu nɯβɣɯz nɯβlɤmtɕhɤt nɯβlu nɯβlɯz nɯβra nɯβraʁ nɯβraʁ nɯβzaŋsa nɯβzu nɯβʑit nɯcaχto nɯcɤɕna nɯcha nɯchɤmda nɯchɯβ nɯchɯra nɯci nɯco nɯcɯnthaʁ nɯɕe nɯɕɤɣ nɯɕɤlɤmbɯmbjom nɯɕɤmɯɣdɯ nɯɕɤrɤz nɯɕkat nɯɕkrɤɣ nɯɕmɯrga nɯɕpɯz nɯɕqhu nɯɕtar nɯɕu nɯɕɯβɟɤlɯlu nɯɕɯlu nɯɕɯmɯma nɯɕɯrɲɟo nɯɕɯʁjɯ nɯdrɯβ nɯdu nɯfɕi nɯfkurzʁe nɯfse nɯfse nɯfsosɲɯm nɯftɕaka nɯftsaʁ nɯgrɤl nɯɣbɯɣ nɯɣe nɯɣɤja nɯɣɤtɕa nɯɣi nɯɣɟɯ nɯɣmaz nɯɣmbɤβ nɯɣmu nɯɣmɯm nɯɣɲo nɯɣɲo nɯɣrɤβ nɯɣur nɯɣɯβzjoz nɯɣɯβzjoz nɯɣɯcɯm nɯɣɯcɯm nɯɣɯɕe nɯɣɯɕɯftaʁ nɯɣɯɕɯftaʁ nɯɣɯfɕɤt nɯɣɯfɕɤt nɯɣɯfsu nɯɣɯftɯl nɯɣɯftɯl nɯɣɯjmɯt nɯɣɯjmɯt nɯɣɯjpa nɯɣɯkrɤɣ nɯɣɯmto nɯɣɯndza nɯɣɯndza nɯɣɯnɤma nɯɣɯnɤma nɯɣɯntɕhoz nɯɣɯntɕhoz nɯɣɯŋga nɯɣɯŋga nɯɣɯŋke nɯɣɯpɣo nɯɣɯphɯt nɯɣɯphɯt nɯɣɯqaʁ nɯɣɯqaʁ nɯɣɯsɤlɤɣɯ nɯɣɯsɤlɤɣɯ nɯɣɯsɯɣɲaʁ nɯɣɯt nɯɣɯti nɯɣɯti nɯɣɯtshi nɯɣɯtshi nɯɣɯʑɴɢu nɯɣɯʑɴɢu nɯɣʑɯr nɯhɯɲi nɯjaŋsa nɯjɤntɤn nɯjɤt nɯjɣa nɯjlɤlɤɣ nɯjlɤmtshi nɯjlɤndza nɯjlɤndza nɯjmɤzdɤβ nɯjmŋo nɯjroʁ nɯjʁo nɯjʁojʁe nɯjʁojʁe nɯjtʂhɤβ nɯɟɯɣɟɯɣ nɯɟɯɣɟɯɣ nɯkɤntɕhaʁ nɯkɤrŋi nɯkhamu nɯkhaŋrcɤl nɯkhaŋχɯ nɯkharwut nɯkhɤβdɤr nɯkhɤβɣa nɯkhɤda nɯkhɤja nɯkhɤjlɤn nɯkhɤlɤmdzɯmdzɯ nɯkhɤphrɯ nɯkhɤrŋgɯ nɯkhɤsnɯm nɯkho nɯkhramba nɯkhrɯɣ nɯkhrɯm nɯkhɯ nɯkhɯ nɯkhɯɣ nɯkhɯr nɯkhɯrthaŋ nɯkhɯrwum nɯkon nɯkoŋ nɯkowa nɯkrɤlma nɯkrɤz nɯkro nɯkro nɯkrɯβ nɯkumbrɤl nɯkɯɕnom nɯkɯjŋu nɯkɯlu nɯkɯmaʁ nɯkɯmpɕɤr nɯkɯmtɕhɯ nɯlɤmba nɯlɤn nɯlɤn nɯlɤsɤr nɯlŋɤβ nɯlɯka nɯɬoʁ nɯɬoʁ nɯmbe nɯmbɣom nɯmbjɯm nɯmbrɤpɯ nɯmbrɤrɟɯɣ nɯmbrɤzɯ nɯmbrɯmtsaʁ nɯmbɯrlɤn nɯmbɯsɯt nɯmciphɯt nɯmdar nɯmdaʁʑɯɣ nɯmdoʁ nɯmdɯm nɯmɤɕɯŋgɯ nɯmga nɯmgo nɯmgro nɯmɢla nɯmɟa nɯmkɤɣɯr nɯmkɤqloʁ nɯmnɤl nɯmɲaqrɯ nɯmɲɯɣ nɯmɲɯka nɯmɲɯʁʑi nɯmɲɯtɕhɤz nɯmŋa nɯmŋu nɯmpa nɯmtɕhu nɯmtɕhɯtsaʁ nɯmtɕi nɯmthɯ nɯmthɯ nɯmto nɯmtshalu nɯna nɯndzɤmbɣom nɯndzɤmdɯm nɯndzɤqɤr nɯndzɤqhɤjɯ nɯndzɤqhɤjɯ nɯndzɤsma nɯndzom nɯndzɯ nɯndzɯlŋɯz nɯndʐɯnbu nɯni nɯnŋɤtʂo nɯno nɯnthoʁnthɯɣ nɯntsho nɯntsɯɣ nɯnɯ nɯnɯ nɯɲɤmkhe nɯɲɤmsɯ nɯŋa nɯŋa nɯŋɤdo nɯŋgɤkhe nɯŋgɤxtsa nɯŋgra nɯŋgu nɯŋgumdʑɯɣ nɯŋgumtha nɯŋgurtɕaʁ nɯŋke nɯŋumit nɯŋundʑu nɯɴɢɯlɯjɤt nɯɴqhu nɯpa nɯpa nɯpaʁlɤɣ nɯpaχɕi nɯpɕɯru nɯpɤŋgɯŋgru nɯpɤɴqi nɯpɣa nɯpɣɤɲaʁ nɯphaʁɲɤl nɯphawu nɯphu nɯphɯ nɯphɯrɤm nɯpjaχpa nɯpodɯdi nɯpolɯli nɯpoʁ nɯproʁmba nɯpɯmɲɯɣ nɯqaɕti nɯqajɯ nɯqaɟy nɯqambɯmbjom nɯqandʐe nɯqarma nɯqɤr nɯqhaɴɢaʁ nɯqhapa nɯqhaχɕu nɯqhaχɕu nɯqhɤcit nɯqhɤjŋɯjŋa nɯqhɤstɯstu nɯqhoχɕɤr nɯqro nɯqru nɯqɯqoʁ nɯra nɯrchɯrchɤβ nɯrchɯrchɯɣ nɯrchɯrchɯɣ nɯrɕɤt nɯrdɤstaʁ nɯrdoʁ nɯrdɯl nɯre nɯrɤɣo nɯrɤŋom nɯrɤscoz nɯrɤtʂha nɯrɤʑi nɯrɤʑi nɯrga nɯrɟaŋ nɯrɟɤntɕa nɯrɟɯrŋom nɯrkorlɯt nɯrku nɯrlɤn nɯrmbɯχtɕi nɯrmɤβlɯ nɯrmɤkro nɯrmɤmbe nɯrmɤʑu nɯrmɯ nɯrmɯsoz nɯrŋgɯ nɯrŋgɯmbri nɯrŋu nɯrpu nɯrpu nɯrqhoʁ nɯrqhoʁ nɯrʁe nɯrʁɯrpu nɯrʁɯrʁa nɯrtɕa nɯrtɕhɯɴɢɯɴɢaʁ nɯrtɤβ nɯrtsa nɯrtsɤl nɯrtsɤtɯɣ nɯrtsɯ nɯrtsɯpɣaʁ nɯru nɯrɯ nɯrɯcu nɯrɯtʂa nɯrɯz nɯrzandɤɣ nɯrʑɯɣ nɯʁɤri nɯʁgra nɯʁjoʁ nɯʁjɯβtshɤt nɯʁlɤwɯr nɯʁlɯmbɯɣ nɯʁmaʁmi nɯʁndomnɤt nɯʁnoŋ nɯʁɲɤlwa nɯʁzɯɣ nɯʁʑɯnɯ nɯsarsi nɯsaχɕɯβ nɯsaχsɯ nɯscɯʁzɯɣ nɯsɤlɤɣ nɯsɤra nɯsɤraʁ nɯsɣa nɯskɤt nɯskhrɯ nɯslɯɣ nɯslɯt nɯsmɤn nɯsmɤphɤβ nɯsmɯɣjɯm nɯsmɯlɤm nɯsmɯrjɯɣ nɯsnɯɲaʁ nɯsɲaŋne nɯsɲɤtqha nɯsɲɯβri nɯsŋom nɯspjɤtɕha nɯspɯspa nɯsqar nɯsroʁmbrɤt nɯsrɯɣndɤr nɯstɤβtshɤt nɯstɤraʁndo nɯstɤrɟɯɣ nɯsthamtɕɤt nɯsthoʁ nɯsthɯt nɯstu nɯstu nɯsuwa nɯsɯkho nɯsɯku nɯsɯmŋɤn nɯsɯmʁɲiz nɯsɯmɯzdɯɣ nɯsɯŋgɯ nɯsɯɴɢoʁ nɯsɯrtoʁ nɯsɯzʁe nɯt nɯta nɯta nɯtal nɯtɕarloŋ nɯtɕaχpa nɯtɕetha nɯtɕɤmɯ nɯtɕɣom nɯtɕhaʁ nɯtɕhɤjlɯz nɯtɕhɤjʁo nɯtɕhɤl nɯtɕhomba nɯtɕhʁɯβ nɯtɕhʁɯβ nɯtɕhɯrɟɯɣ nɯtɕhɯtɕɯnpaχɕi nɯtɕhɯtɯɣ nɯtɕhɯwɯt nɯtɕʁɯβ nɯtɕʁɯβ nɯtɕu nɯtɤpɤtso nɯtɤraʁ nɯthaj nɯthɤstɯɣ nɯthɣe nɯthɯ nɯtsa nɯtshɤβ nɯtshɤdɯɣ nɯtshɤtʂot nɯtsɯm nɯtsɯm nɯtsɯʁot nɯtʂawku nɯtʂɤqɤsti nɯtʂha nɯtʂhɤɣndʑɤr nɯtʂhɤlu nɯtʂu nɯtʂu nɯtɯcizʁe nɯtɯfɕɤl nɯtɯrgi nɯtɯrgilaŋlaŋ nɯtɯtɕhɯ nɯtɯtɕhɯ nɯtɯtso nɯtɯtʂaŋ nɯtɯtʂaŋ nɯwɤtku nɯxso nɯxsɯ nɯxtɕhɤz nɯxtshi nɯχɤnloʁ nɯχpjɤt nɯχpɯn nɯχpɯnbu nɯχsɯmtoʁ nɯχtɕɤn nɯχtɕɯrɯ nɯχtɯntʂu nɯzarzɯr nɯzaχtɤt nɯzdɯɣ nɯzdɯsŋɤl nɯzdɯxpa nɯzɤmpo nɯzɤsna nɯzgomdʑo nɯzgrɯtɕhɯ nɯzɣɯt nɯzɣɯt nɯzjaŋ nɯzjaŋ nɯzɟɯ nɯzrɯɣru nɯzʁe nɯʑɤla nɯʑɤŋɤn nɯʑɤzdaŋ nɯʑgrɤɣ nɯʑɣɤβri nɯʑɣɤβri nɯʑɣɤpa nɯʑmbɤr nɯʑo nɯʑɯβ nɯʑɯβri nɯ maʁ nɤ
|
-
naŋɕa noun
doublure. 夹层衣服的内层部分. Ant: ɯ-ʁjoʁ
-
naŋma noun
Etym: naŋ.ma. partie intérieure des habits tibétains. 衣服里子(藏装).
-
naŋrzoŋ noun
rénovation (habitation). 装修.
- jiʑo naŋrzoŋ ku-osɯ-βzu-j
- 我在装修房子
See: khɤrlɤn
-
naŋʁɯ noun
chemise. 衬衣.
-
naŋtɕɯ noun
organes internes. 内脏.
-
naʁa intransitive verb
directional: pɯ- travailler pour un salaire. 打工.
- kɯ-naʁa jo-ɕe
- 他去打工了
Syn: nɯŋgra See: ta-ʁa
-
naʁdɤz transitive verb
directional: tɤ- détester. 讨厌;排挤;排斥.
- ɲɯ́-wɣ-naʁdaz-a
- 他讨厌我、想排挤我
- kɤnɤma mɤ-kɯ-cha nɯra ɲɯ-naʁdɤz
- 他排斥不会做工的那些人
See: ɯ-ʁdɤz
-
naʁdɯɣ transitive verb
directional: tɤ- chicaner. 计较,嫌弃.
- ta-ma tú-wɣ-znɤma jɤɣ ma mɤ-naʁdɯɣ
- 可以让他做事,他不会介意的
- tɯ́-wɣ-naʁdɯɣ
- 他会跟你计较
- ɯʑo ɯ-ŋga tú-wɣ-ŋga jɤɣ ma mɤ-naʁdɯɣ
- 可以穿他的衣服,他不会介意的
- ndzɤtshi mɤ-kɯ-mɯm jarma kɯnɤ, naʁdɯɣ
- 菜的味道他都要计较
- ki kɯ-xtɕi jamar ʑo mɤ-naʁdɯɣ
- 这么小的事情,他不会计较
- mɤ-naʁdɯɣ-a
- 我不在乎
See: ʁdɯɣ1
-
naʁju transitive verb
directional: nɯ- directional: thɯ- directional: tɤ- directional: kɤ- directional: lɤ- curer (les dents, un trou etc). 掏(牙齿、洞等).
- a-ɕɣa nɯ-naʁju-t-a
- 我掏了牙齿
- zndɤrchɤβ thɯ-naʁju-t-a
- 我掏了缝隙
- kɯspoʁ pjɤ-sti tɕe tɤ-naʁju-t-a
- 洞塞了,我把它捅了一下
- a-rna kɤ-naʁju-t-a
- 我掏了耳朵
- a-ɕna lɤ-naʁju-t-a
- 我抠了鼻子
-
naʁjɯβ transitive verb
directional: tɤ- se cacher derrière. 躲在……后.
- tu-kɯ-naʁjɯβ-a tɕe a-pɯ-tɯ́-wɣ-mto
- 你躲在我身后,不让他们看见你
Syn: naʁrɯm See: ta-ʁjɯβ
-
naʁlo noun
casserole en fer. 生铁锅.
-
naʁnɤt - See: ʁnɤt
-
naʁnɤt transitive verb
directional: nɯ- être gêné de. 不好意思,过意不去.
- ɯʑo kɯ kɤ-sɯzdɯɣ ɲɯ-naʁnɤt
- 他不好意思麻烦别人
-
naʁŋu noun
Etym: nag.ŋo. seconde période du mois. 下半月.
-
naʁre transitive verb
respecter et craindre. 敬重,敬畏.
- ɯ-sloχpɯn ɲɯ-naʁre
- 他敬重他的老师
See: saʁre See:
-
naʁri stative verb
directional: kɤ- hourdé de graisse. 沾满油渍.
- tɯ-ŋga ɲɯ-naʁri tɕe, kɤ-ŋga mɯ́j-sɯsam-a
- 衣服上沾满油渍,我不想穿
See: ta-ʁri
-
naʁrɯm transitive verb
se cacher en se plaçant derrière. 躲在……后面.
- tu-ta-naʁrɯm tɕe a-mɤ-pɯ́-wɣ-mto-a
- 我要躲在你后面,不让别人看见我
Syn: naʁjɯβ See: saʁrɯm
-
naʁzi transitive verb
directional: tɤ- avoir besoin de. 需要用.
- ɲɯ-naʁzi
- 他需要
- tɯrme kɯ-dɤn tsa naʁzi-a
- 我需要多一点人
- a-tɤ́-wɣ-qur-a naʁzi-a
- 我需要他帮我
-
cai
ɕɯ-kɤ-χtɯ naʁzia
- 我需要去买菜
- to-naʁzi
- 他以前不需要,现在需要了
- nɤj nɤ-kɤ-naʁzi ɯ-tu ?
- 有没有什么需要的?
- khɯtsa ɯ-tɯ-naʁzi ?
- 你需不需要碗?
- kɤ-ʁndɯ ɯ-tɯ-naʁzi ?
- 你想挨打是吧?(教育小孩子)
- mɤ-ta-naʁzi
- 我不需要你
- nɤʑo nɤ-kɤ-nɤʁzi ɯ-ɣɤʑu nɤ, aʑo a-ɕki a-ɣɯ-jɤ-tɯ-re
- 如果你有需要的话,你就在我这里来拿
See: ʁzi
-
natɕhɯ noun
Etym: na.tɕʰu. marais. 沼泽(草坪上).
-
naχaʁ transitive verb
être surpris par. 对……感到惊奇.
- aʑo ɲɯ-naχaʁ-a ɕti
- 我对这件事感到惊奇
Syn: nɤmtshɤr See: saχaʁ
-
naχɕɯn transitive verb
trouver propre. 觉得干净. Syn: naχtso See: saχɕɯn
-
naχkɯ noun
thé sans lait. 黑茶(不加牛奶).
-
naχpjɤt - See: χpjɤt
-
naχpjɤt -
directional: tɤ-
- nɯ-βde a-tɤ-naχpjɤt
- 你放弃吧,没有必要坚持
- mɯ-ɲɯ-ɣi nɤ a-tɤ-naχpjɤt
- 如果他不来就算了吧
- kɤ-naχpjɤt mɤ-βze
- 不能这样就过去了(不能放弃)
-
naχsoz stative verb
directional: tɤ- Etym: gsos. frais. 新鲜.
- tɯβli ɲɯ-naχsoz
- 苗子很新鲜(很有活力)
- jiɕqha nɯ kɯ-naχsoz ci ɲɯ-ŋu
- 他是一个(面貌)很精神的人
-
naχtɕɯɣ stative verb
directional: tɤ- Etym: gtɕig. semblable. 一样.
- naχtɕɯɣ ɕti
- 无所谓,都一样
- mɤ-kɯ-naχtɕɯɣ tu thaŋ nɯ-sɯso-t-a
- 我想(两种说法的意思)可能不一样
- ɯʑo cho tɕi-tshɯɣa naχtɕɯɣ-tɕi
- 我跟他长得很像
-
naχthɤβ transitive verb
directional: kɤ- en profiter pour. 趁机会.
- aʁa tu ʑo kú-wɣ-naχthɤβ ra
- 要趁我有空的时候
- aʑo mɤ-rɤʑia ʑo ko-naχthɤβ
- 他趁我不在的时候
- ko-naχthɤβ tɕe kɯ-chi to-ndza
- 他趁了这个机会吃了糖
- ɯʑo mɯ́j-rɤʑi ʑo kɤ-naχthaβ-a tɕe nɯ-nɯɣe-a ma nɯ maʁ nɤ kɤ-nɯɣi mɯ́j-nɤle
- 我趁了他不在的时候回来,不然的话他不让我回来
-
naχti transitive verb
directional: kɤ- devenir ami. 结为伴侣.
- kɯ-mɤku ɯ-rʑaβ nɯ ɲɤ-βde tɕe kɯ-maqhu kɯmaʁ ci ko-naχti
- 他跟原来的妻子离了婚,跟另外一个结为伴侣了
See: tɯ-χti See: saχti
-
naχto transitive verb
directional: _ regarder fixement. 盯.
- kɤ-naχto-t-a
- 我盯着他看了
-
naχtso - See: χtso
-
naχtso Variant: aʑɯχtso transitive verb
trouver propre. 觉得干净.
- mɤ-kɤ-naχtso nɯra s-chɯ́-wɣ-βde
- 觉得不干净的东西就要扔掉
Syn: naχɕɯn Ant: ɴqhi
-
nbraʁ transitive verb
directional: lɤ- rendre la terre plus meuble. 锄(麦,青稞).
- tɤɕi tɤ-nbraʁ-a
- 我锄了地种青稞
- tɯ-ji ɯ-qhu kɯ-ɤrmbat tɕe, kɤ-nbraʁ tu-mda ŋu
- 收割之后不久,就是松土的时候
-
ndɤɣ stative verb
avoir trempé (assez). 泡好.
- tɤjlu ɲɤ-ndɤɣ
- 面粉泡好了
- nɤ-ŋga pɯ-ɣɤle a-nɯ-ndɤɣ tɕe kɤ-χtɕi mbat
- 把衣服泡好,这样就容易洗干净
-
ndɤre conjunction
par contre. 反而.
-
ndɤrmbjom stative verb
aux mouvements rapides. 勤快,动作伶俐. Syn: ɣɤphɯɕlaʁ See: mbjom
-
ndɤrndɤr ideophone.2
grand, imposant. 强壮.
- jla ci rcanɯ kɯ-wxti ndɤrndɤr ci ɲɯ-ŋu
- 犏牛很强壮
- ɯʑo ɯ-phoŋbu ndɤrndɤr ʑo ɲɯ-pa
- 他身材很高大
-
ndɣɤndɣɤt ideophone.2
(bois) entassé, très haut. 形容柴堆得很高的样子.
- sɯpɣo ndɣɤndɣɤt ʑo pjɤ-ta
- 柴垛子堆得很高
See: ɣɤndɣɤndɣɤt
-
ndɣɤt ideophone.1
sursaut de frayeur. (吓了)一跳.
- ndɣɤt ʑo pjɤ́-wɣ-znɤscɤr
- 把他吓了一跳
-
ndjɤndjɤt ideophone.2
imposant et gracieux. 亭亭玉立.
- tɕhemɤpɯ ci ndjɤndjɤt ɲɯ-ŋu
- 女孩子亭亭玉立
- tɕheme nɯ ɯ-phoŋbu ɯ-tɯ-mpɕɤr kɯ ndjɤndjɤt ʑo ɲɯ-pa
- 这个女子(身材)亭亭玉立
-
ndo transitive verb
-
ndo transitive verb
-
ndo transitive verb
directional: _ tenir, prendre. 拿.
- mbrɯtɕɯ ɲɯ-tɯ-ɤsɯ-ndo
- 你在拿刀
- tʂu kɤ-ndo-t-a
- 我守了路
- aʑo kɯre tʂu ku-osɯ-ndo-a
- 我正在守路
- kɯβdesqamnɯz ko-ndo
- 他开始进入42岁了
- nɤ-mtɕhi kɤ-ndɤm
- 你闭嘴
- nɤ-jaʁ kɤ-ndɤm
- 不要插手
attraper. 抓到;捕到.
- ɣzɯ ɣɯ ɯ-pɯ ci ko-ndo tɕe jo-ɣɯt
- (我们的邻居)抓到了猴崽子并把它带来了
directional: tɤ- devenir, prendre une charge. 当上.
- rɟɤlpu to-ndo
- 他当上国王
directional: tɤ- tomber enceinte (animal femelle). 怀胎(动物).
- paʁ ɣɯ ɯ-pɯ to-ndo
- 母猪怀了胎了
directional: kɤ- attraper (une maladie grave). 得病(致命的病).
-
ɯʑo kɯ
aizheng
ko-ndo
- 他得了癌症
See: nɤndɯndo See: ando See: nɤsnɯndo See: ɯ-rtsawa,ndo
-
ndo transitive verb
-
ndo transitive verb
-
ndom non human intransitive verb
directional: nɯ- horizontal. 横.
- tʂu ri ɕoŋtɕa ci pjɤ-ndom
- 路中间横放着一条木柴
- pjɤ-ndʐaβ tɕe pjɤ-ndom
- 他跌倒了,躺在地上了
See: xthom
-
ndoʁ stative verb
directional: nɯ- directional: tɤ- croquant, craquant (fruit, branche d'arbre). 脆(水果、树枝).
- si ɲɯ-ndoʁ
- 木头是脆的
- ʑmbri ɯ-rtaʁ a-nɯ-lni tɕe, tɕe mɤ-ndoʁ tɕe kɤ-qlɯt mɤ-khɯ
- 杨柳枝晒干了就不脆,不容易折
-
ndɯ intransitive verb
directional: _ être construit, être praticable (chemin, pont). 开通(桥、路).
- tʂu ko-ndɯ (lo-ndɯ, ɲɤ-ndɯ, pjɤ-ndɯ)
- 路通了
- ndzom ko-ndɯ
- 桥通了
- kɯki ɯ-stu ki tʂu pɯ-me ri, pjɤ-ndɯ
- 以前没有路,现在就通了
- kukɯtɕu tʂu pjɤ-nɯ-ndɯndɯ ɕti
- 以前这里路是通的
- tɕhi to-ndɯ
- 有梯子
- ɯ-jroʁ ko-ndɯ
- 他留了痕迹
apparaître (arc-en-ciel). 出现(彩虹).
- ndʑa pjɤ-ndɯ
- 出现了彩虹
See: thɯ1
-
ndɯ intransitive verb
directional: tɤ- s'accumuler. 积累.
- ji-kɯ-rtoʁ pɯ-dɤn tɕɤn, laχtɕha khro to-ndɯ
- 来看我们的人很多,所以收了很多东西
- jisŋi tɯtsɣe nɯ khro to-ndɯ
- 我们今天生意(很好),赚到很多
- tɯmpɕar nɤ tɯmpɕar ntsɯ na-kho-nɯ tɕe, tham tɕe sqamŋu-mpɕar jamar to-ndɯ
- (虽然)他们一块一块地给,(但是)现在筹到十五块了
- wo nɯ sthɯci kɯ-rkɯn nɤ, ndɯ ci me loβ
- (他们给的)那么少,积攒不到很多
- tɕhaʁra kɯ-rɯru nɯ kɯ kɯmŋu toŋtsi ku-wum ɲɯ-ɕti ri, tɯrmɯkha tɕe ʁnɯ-ri χsɯ-ri tu-ndɯ ɲɯ-ɕti / ku-ojtɯ ɕti
- 看厕所的人虽然每个人只拿五毛钱,到了下午就能积攒到两三百块钱
See: ajtɯ
-
ndɯβ stative verb
directional: nɯ- fine (poudre). 细(粉状).
- mɯ́j-ndʐɤz kɯ ɲɯ-ndɯβ
- 不粗,很细
Ant: jndʐɤz See: ɣɤndɯβ
-
ndɯchu adverb
à l'ouest. 在西部. See: ɯ-ndɤcu
-
ndɯɣsa noun
Etym: ɴdug.sa. lieu de résidence. 住处(敬语).
-
ndɯl intransitive verb
directional: pɯ- être apprivoisé. 被驯服.
- kɯki jla ki kɤ-ndɯl wuma ʑo pɯ-mbat
- 这头犏牛很好驯服
-
ndɯl transitive verb
directional: thɯ- directional: nɯ- pulvériser, mettre en poudre. 磨细.
- ɕnɤto thɯ-ndɯl-a
- 我把鼻烟磨细了
-
ndɯn transitive verb
directional: pɯ- directional: kɤ- Etym: ⁿdon. lire à haute voix. 读.
- tɕe nɤ-χpi pɯ-ndɯn jɤɣ
- 好吧,你念你的故事吧
- ɯ-mphru pɯ-ʑe tɕe pɯ-ndɯn
- 从头开始念吧
-
ndɯχu Variant: dɯχu noun
lis. 百合.
- ndɯχu nɯ sɯjno ci ŋu, sɯŋgɯ cho praʁ ɯ-rchɤβ ra kɤ-ɬoʁ rga, ɯ-qa nɯ ɕkɤtɯm kɯ-fse ɲɯ-βze ŋu, ɯ-ru nɯ kɯ-rɲɟi tsa ʑo tu-fse cha, ɯ-rtaʁ ɲɯ-ɬoʁ mɤ-cha. ɯ-jwaʁ nɯ kɯ-xtɕi tsa kɯ-ɤmtɕoʁ tsa ŋu. ɯ-mɯntoʁ nɯ wuma ʑo mpɕɤr, ʁmɤrsɤr ŋu tɕe, ɲɯ-ʁaʁ tɕe, ɯ-mɯntoʁ nɯ pjɯ-nɯqhɤɴɢaʁ ɯ-qhu chu pɕoʁ tu-ŋgɤɣ ŋu, tɕe ɯ-taʁ kɯ-ɲaʁ kɤ-khra tu.
- 百合是一种植物,一般生长在灌木丛中和岩石上,根部像大蒜的根一样,茎细长,不分叉。叶子小而尖。花很美,金黄色。开花时,花瓣向后面卷起来,上面有黑点。
-
ndza transitive verb
directional: tɤ- directional: thɯ- manger. 吃. mâcher. 咀嚼.
- βʑɯ kɯ tɯ-ŋga to-ndza
- 老鼠把衣服咬破了
-
ndzamthaŋ noun
Ndzamthang. 壤塘.
-
ndzar intransitive verb
directional: pɯ- s'égoutter complètement. 滤干;滗干.
- tɯ-mɯ pjɤ-ndzar
- 雨下得不会再下
- a-ŋga ɯ-taʁ tɯ-ci mɯ-pɯ-ndzar mɤɕtʂa pɯ-ndzur-a
- 一直站着,等到衣服上的水滴干了
- tɯ-ŋga nɯ-χtɕi-t-a tɕe a-pɯ-ndzar tɕe chɯ́-wɣ-ɕkho jɤɣ
- 我洗了衣服,现在要滴干了才能晒
- tɯ-ŋga nɯ-χtɕi-t-a tɕe a-pɯ-ndzar tɕe tɕetha ʑatsa zbaʁ
- 我洗了衣服,现在要滴干了就会很快变干
-
cai
tɤ́-wɣ-χtɕi tɕe
shaoji
ɯ-ŋgɯ kɤ-rku ra ma kɤ-ndzar mɤ-cha
- 洗了菜以后要放在簸箕里,不然就不能变干
- nɤ-ŋga nɯ-tɯ-χtɕi tɕe a-tɤ-tɯ-ɕɯɴqoʁ tɕe, tɕe kɤ-ndzar cha
- 洗了衣服以后一定要把它挂起来才能变干
See: kɯndzarmɯ See: mdzar
-
ndzaʁlaŋ noun
Etym: ⁿdzam.gliŋ. le monde. 世界.
-
ndzɤβ stative verb
directional: nɯ- collant, épais (gruau). 稠(粥)、黏(比较干).
- tɯtshi ɲɯ-ndzɤβ
- 粥很稠
- tɕhɯβroʁ kɯ-ndzɤβ
- 稠糌粑
- smar chɤ-ndzɤβ
- 河里的泥沙变多了
-
ndzɤβrta noun
grosse perle du rosaire, utilisée pour compter les tours. 计数用的珠子(玛尼珠).
-
ndzɤpri noun
ours brun. 马熊. See: pri2
-
ndzɤqhɤjɯ noun
(fait) de manger dans son coin. 偷吃.
- ndzɤqhɤjɯ to-βzu
- 他偷吃了很多
See: rɯndzɤqhɤjɯ
-
ndzɤrndzɤr ideophone.2
seul. 形容独自一人的样子.
- tɯrme tɯ-rdoʁ ndzɤrndzɤr
- 单独一个人
-
ndzɤt intransitive verb
directional: thɯ- directional: tɤ- grandir. 长大.
- stoʁ ɕɤxɕo tɕe to-ndzɤt
- 胡豆这几天长大
- tɤ-pɤtso cho-ndzɤt
- 孩子长大了
-
ndzɤtshi noun
plat. 饭菜. See: rɯndzɤtshi
-
ndzɤtshi transitive verb
directional: tɤ- manger et boire. 吃喝.
- ɯʑo kɯ tɯ-mgo ra to-ndzɤtshi
- 他把饭吃了
-
ndzi stative verb
enroué. 嗓子倒了(哑了).
- a-rqo ko-ndzi
- 我嗓子嘶哑
-
ndziaʁ stative verb
directional: thɯ- solide (nœud). 紧(结).
- kɯki tɤ-mtɯ chɤ-ndziaʁ tɕe kɤ-rla ɲɯ-ɴqa
foncé. 深(颜色).
- ɯ-mdoʁ ɲɯ-ndziaʁ
- 颜色很深
complet (temps). 满、到期(时间).
- tɯ-xpa ɲɤ-ndziaʁ
- 满了一周年
-
ndzom noun
pont. 桥. See: ndzom2
-
ndzom intransitive verb
directional: kɤ- couvrir le fleuve (glace). 覆盖河流(冰层).
- tɯ-ci ɯ-taʁ tɤjpɣom ko-ndzom
- 水上结成了一层冰
See: ndzom1
-
ndzoʁ intransitive verb
directional: kɤ- porter (fruits; partie d'un objet). 结果子,带有.
- ɯ-mat ko-ndzoʁ
- 结果了
- ftɕar ko-ndzoʁ
- 春天到了
- qartsɯ ko-ndzoʁ
- 冬天到了
-
jisŋi
qihao
ko-ndzoʁ
- 今天已经是七号了
- zdɯm zgo ɯ-taʁ pjɤ-ndzoʁ tɕe mɯ-to-ka
- 云贴在山尖上,还没有离开地面
See:
-
ndzoʁtɣa noun
empan (pouce et index). 一拃(大拇指和食指之间的距离).
-
ndzri transitive verb
directional: tɤ- directional: pɯ- directional: _ tordre. 拧.
- aʑo tɯ-ŋga nɯ-χtɕi-t-a tɕe pɯ-ndzri-t-a tɕe tɯ-ci pɯ-tɕat-a
- 我把衣服洗了,然后把水拧出来了
- tɯ-ŋga kɤ-χtɕi nɯ-jɤɣ tɕe tú-wɣ-ndzri ra, tɕe ɯ-ci a-pɯ-nɯ-ɬoʁ ra
- 洗完了衣服就要拧,这样水就会出来
- a-ɕa ma-tɤ-tɯ-ndzri ma ɲɯ-mŋɤm
- 你不要拧我的肉,很痛!
- rɟɯma kɤ-ndzri tɕe a-tɤ-ɤsɯɣ
- 你拧一下螺丝就会紧
-
ndzrɯ noun
poinçon. 凿子.
- ndzrɯ pɯ-lat-a
- 我用了凿子
-
ndzu intransitive verb
directional: tɤ- être prêt. 准备好了,正要出发.
- kɤ-ɕe pɤjkhu mɤ-ndzu-a
- 我还没有准备出发
- kɤ-ɕe tɤ-ndzu-a
- 我准备出发了
- ʑa a-tɤ-ndzu ɲɯ-ra tɕe tɤ-ɕɯmbɣom
- 你要早一点启程的话,就让他快点
-
ndzur intransitive verb
directional: tɤ- être debout. 站.
- aʑo tɤ-ndzur-a
- 我站起来了
- nɤʑo to-tɯ-ndzur
- 你站起来了
See: sɯɣndzur
-
ndzɯ transitive verb
directional: tɤ- éduquer. 教育.
- tɤ-pɤtso kɤ-ndzɯ ra
- 一定要教育小孩子
- a-mu kɯ tɤ́-wɣ-ndzɯ-a
- 我母亲教育了我
See: ndzɯmbra See: sindzɯ
-
ndzɯɣ stative verb
soigneux. 谨慎,做事很有条理.
- nɤki tɯrme nɯ tɕhi tɤ-nɯ-mɯ-ma wuma ʑo kɯ-ndzɯɣ ci ŋu
- 这个人无论做什么事都非常谨慎
-
ndzɯmbra transitive verb
directional: tɤ- éduquer. 教育.
- a-mu kɯ tɤ́-wɣ-ndzɯmbra-a
- 我母亲教育了我
See: ndzɯ
-
ndzɯŋɯ noun
récipient en terre. 泥巴捏成的罐子.
-
ndzɯpe noun
s'asseoir par terre avec les deux jambes l'une sur l'autre en travers (la manière dont les femmes doivent s'asseoir lorsqu'elles n'ont pas de travail à faire). 双腿斜在一边坐着(妇女坐的姿势).
- ndzɯpe nɯ-βzu-t-a
- 我坐了
See: sɯndzɯpe
-
ndzɯr stative verb
être au complet. 齐全.
- tɯrme jo-ndzɯr-nɯ
- 人们齐全了
Syn: tshoz
-
ndzɯrnaʁ noun
guêpe. 马蜂.
- ndzɯrnaʁ nɯ ɯʑo mɯ́j-wxti ri, ku-kɯ-mtsɯɣ tɕe wuma ɲɯ-ɤɣɯtɯɣ tɕe ʁʑɯnɯ kɯ tɤŋkhɯt tɤ-kɤ-lɤt fse tu-kɯ-ti ɲɯ-ŋu ma kɤ-kɯ-mtsɯɣ tɕe pjɯ-kɯ-tʂaβ ɲɯ-ŋgrɤl, laʁnɯ-sŋi ku-kɯ-ɕɯ-rŋgɯ ɲɯ-ngrɤl, tɕe ɯʑo sɯku ri ku-ndzoʁ tɕe ɯ-kho kɯ-wxtɯ-wxti tu-nɯ-βze ɲɯ-cha. ɯ-kho nɯ kɯ-ɤrtɯ-rtɯm ɲɯ-ŋu. ɯ-spa nɯ tɕhi ŋu ma ku-nɤmɯma tɕe kɯ-mnɯ-mnu kɯ-mpɯ-mpɯ ci ɲɯ-ŋu, ɯ-ŋgɯ tɯ-mɯ cho qale ku-ɕe mɯ́j-cha, ɯ-kɯ-spoʁ pa pjɯ-ru ɲɯ-ŋu tɕe ɯʑo ɯ-kɯm ɲɯ-ŋu. kú-wɣ-nɯrca tɕe ɲɯ-kɯ-mtsɯɣ ma nɯ maʁ nɤ mɯ́j-kɯ-mtsɯɣ.
- 马蜂虽小,蜇人时毒性特别大,据说同被年轻人打了一拳一样难受,会晕倒,一两天不能起床。它栖息在树上,可以做很大的窝,不知是什么材料作成的,摸起来很柔和、很软,风雨透不进。洞口朝下,是蜂窝的门。有人骚扰时就会蜇,不然不会轻易蜇人。
-
ndʐa noun
cause. 原因.
- aʑɯɣ ndʐa ŋu ɕi, nɤʑɯɣ ndʐa ŋu, aj mɯ́j-tso-a
- 不知道是你的原因,还是我的原因
-
ndʐaβ intransitive verb
directional: pɯ- directional: thɯ- directional: _ tomber à la renverse. 摔倒.
- ɯʑo pjɤ-ndʐaβ
- 他摔倒了
- pɯ-ndʐaβ-a
- 我摔倒了
dégringoler, rouler. 滚下.
- tʂu mɯ́j-sɤɣa tɕe pjɤ-ndʐaβ
- 路不安全,他滚下去了
- nɯŋa alo pjɤ-ndʐaβ
- 奶牛在那里滚下去了
s'effondrer (arbre, mur). 倒塌.
- znde cho-ndʐaβ
- 墙倒下了
See: tʂaβ See: sɤndʐaβ
-
ndʐi stative verb
directional: pɯ- fondre. 融化.
- tɯ-ci ɯ-rkɯ tɤjpɣom ra pjɤ-ndʐi
- 河边的冰融掉了
- zgoku tɤjpa ra pjɤ-ndʐi
- 山上的雪融掉了
- ta-mar pɯ-ndʐi
- 酥油融了
-
ndʐoʁ intransitive verb
directional: nɯ- Etym: ⁿdrog. être effrayé (animal, surtout cheval). 受惊(动物,特别是马)到处乱跑乱跳.
- mbro ɲɤ-ndʐoʁ
- 马受惊了
-
ndʐuwa noun
hôte. 客人.
- jisŋi a-ndʐuwa ɣɤʑu wo
- 我今天有我客人
-
ndʐɯɣlɤm noun
règle. 规矩,政策.
-
ndʐɯm stative verb
directional: tɤ- rapide. 快. courant (parole). 流利(语言).
-
piqiu
ɲɯ-ndʐɯm
- 皮球转动得很快
- mkhɯrlu ɲɯ-ndʐɯm
- 轮子转动得很快
- qale ɲɯ-ndʐɯm
- 风不停地吹
- ɯ-tɯ-ɤre ɲɯ-ndʐɯm
- 他笑个不停
- ɯ-ɕmi ɲɯ-ndʐɯm
- 他滔滔不绝地讲
- kɤ-ti a-kɤ-ndʐɯm ɲɯ-sɯsam-a
- 我希望能讲得流利一点
-
ndʐɯnbu noun
Etym: mgron.po. hôte. 远方的客人.
- ndʐɯnbu ɕe-a
- 我要出差
See: nɯndʐɯnbu
-
ndʐɯnɬa noun
cérémonie effectuée lorsqu'un membre de la famille part en voyage. 家里有人出行的时候,为了保佑他安全顺利而念的经. Syn: mdɯnri
-
ndʐɯnphɤrscoʁ noun
louche en cuivre. 红铜勺子.
- ndʐɯnphɤrscoʁ nɯ scoʁ ɯ-jɯ kɯ-zri tsa ci ŋu, ɯ-jɯ nɯ ɕom ŋu, ɯ-pɤl nɯ ɯ-pa nɯ ra zan ŋu, ɯ-taʁ tɕe raʁ ku-ɕe ŋu, ɯ-mŋu nɯ li zaŋ ŋu, tɕe kɯɕɯŋgɯ tʂha ɯ-z-nɤrkɯku pjɤ-ŋu, tɯ-jno sɤ-rku mɤ-sna ma zaŋ cho raʁ ni ʁnaʁna ʑo kɯ-nɤmar nɯ-atɕaʁ tɕe ʁja ɲɯ-ɬoʁ ŋu tɕe, ʁja nɯ kɯ tɯrme tu-kɯ-ɕɯngo ŋgrɤl.
- 红铜勺子是把比较长的勺子,把是铁作成的,勺子头外层部分是红铜,里层是黄铜,勺沿也是红铜。过去是专门用来舀茶的器具,不能用来舀菜,因为黄铜和红铜沾上油会生锈,锈会导致人生病。
-
ndʐɯz stative verb
bien s'entendre. 谈得来.
- tɕiʑo tɕi-khɤcɤl ndʐɯz ŋgrɤl
- 我们俩很谈得来
bien suivre le rythme (danse). 跟着节奏跳(舞).
- ɯʑo kɤ-sɤmtshi ɲɯ-mkhɤz tɕe tɯrɟaʁ ɲɯ-ndʐɯz
- 他很会领舞,所以舞跳得很整齐
-
ndʑa noun
Etym: ndʑa. arc-en-ciel. 彩虹.
- thaχtsa ɯ-rkɯ khatoʁ lu-kɯ-ɕe nɯ ɯ-ndʑa rmi
-
花带边的彩色竖条叫|fv
ɯ-ndʑa
ɯ-ndʑa
-
ndʑaʁ intransitive verb
directional: _ flotter, nager. 漂浮;游泳.
- kɤ-ndʑaʁ ndɤre sɤɣmu tɕe aj mɤ-cha-a
- 游泳很恐怖,我不敢
traverser la rivière à gué. 涉过去.
-
ndʑɤβ intransitive verb
directional: tɤ- directional: pɯ- brûler. 燃烧.
- ɕoʁɕoʁ to-ndʑɤβ
- 纸燃起来了
- xɕaj a-tɤ-ndʑɤβ tɕe pe ma ɯ-fsɤqhe tɕe tɕe nɯ ɯ-stu nɯ kɯ-tshu tu-ɬoʁ ŋu, tɕe fsapaʁ ra rga-nɯ
- 草烧了是一件好事,因为第二年那个地方就会长出茂盛的草,牲畜们喜欢
- tɯ-ŋga pjɤ-ndʑɤβ
- 衣服烧了
- kha pjɤ-ndʑɤβ
- 房子烧了
See: tɕɤβ See: ɣndʑɤβ
-
ndʑɤm stative verb
directional: thɯ- Etym: ⁿdʑam. chaud, tiède. 温暖.
- kɯ-ndʑɤm tɤ-ndze
- 趁热吃!
tendre (personne). 温柔. See: ɣɤndʑɤm
-
ndʑɤrndʑɤr ideophone.2
très fin. 很细.
- kɯ-xtshɯ-xtshɯm ndʑɤrndʑɤr ɲɯ-ŋu
- 非常细
- tɤ-ri kɯ-fse ci ndʑɤrndʑɤr pjɤ-ri
-
ndʑɤrtaʁ noun
fourchette de bois. 木叉子. See: tɤ-rtaʁ See: ndʑu
-
ndʑɣaʁ intransitive verb
directional: tɤ- directional: thɯ- directional: pɯ- s'extraire (spontanément). (自动)挤出来.
- tɤ-ndʑɣaʁ
- (脓包)挤出来了
- ɯ-tɯcɯste chɤ-ndʑɣaʁ
- 她羊水破了
See: tɕɣaʁ
-
ndʑɣɤrndʑɣɤr ideophone.2
long (à propos des dents). 形容牙齿长.
- ɯ-ɕɣa ɯ-tɯ-zri kɯ ndʑɣɤrndʑɣɤr ʑo ɲɯ-pa
- 他的牙齿很长
-
ndʑiŋgri noun
Sambucus sp.. 血满草【臭草】.
- ndʑiŋgri ɯ-di wuma ʑo sɤjloʁ, sɯjno kɯ-wxti tsa ci ŋu, ɯ-jwaʁ kɯ-tɕɤr tɕe kɯ-rɲɟi tsa ŋu, ɯ-βzɯr nɯ ra ɯ-ɕɣa kɯ-fse kɯ-xtɕɯ-xtɕi tu, ɯ-mɯntoʁ ɯ-tshɯɣa nɯ san tsa fse, ɯ-mdoʁ kɯ-wɣrum ŋu, ɯ-mat thɯ-tɯt tɕe, kɯ-ɣɯrni ŋu, wuma ʑo qiaβ.
- 臭草是一种发出臭味的大植物,叶子窄而长,叶边有小齿,花的形状像伞,花是白色的,果实成熟后是红色的,很苦。
-
ndʑiʑo pronoun
vous deux. 你们俩.
-
ndʑrɯ noun
lente. 虮子. See: zrɯɣ
-
ndʑrɯɕɤt noun
peigne à lentes. 捉虱子用的梳子.
-
ndʑu noun
baguettes. 筷子.
- ndʑu kɯ tɤ-sɯ-mɟa-t-a
- 我用筷子夹了
See: andʑɯndʑu
-
ndʑɯ transitive verb
directional: kɤ- Etym: ʑu. accuser. 告状;投诉.
- khɯtsa pɯ-tɯ-qrɯt, aʑo mɤ-ta-ndʑɯ
- 你把碗打破了,我不会告你的状
-
ndʑɯɣ intransitive verb
directional: nɯ- Etym: ⁿdʑig. être détruit. 灭亡.
- skalpa ɲɤ-ndʑɯɣ
- 世界灭亡了;时代变了
-
ndʑɯnɯ noun
Angelica sp.. 当归.
- ndʑɯnɯ nɯ sɯjno ci ŋu. sɯŋgɯ tu-kɯ-ɬoʁ ci tu, lu-kɤ-nɯ-ji ci tu tɕe lonba ʑo kɯ-naχtɕɯɣ ɕti, ɯ-jwaʁ dɤn, ndɯβ, ɯ-χcɤl ɯ-ru tu-ɬoʁ tɕe, ɯ-jwaʁ cho aɣɯmdoʁ, ɯ-ru ɯ-kɤχcɤl tɕe, ɯ-mɯntoʁ ɲɯ-lɤt ŋu, ɯ-mɯntoʁ wɣrum, ɯ-mat dɤn. ɯ-di χɕɤβ, ɯ-qa nɯ kú-wɣ-sqa tɕe tú-wɣ-ndza tɕe smɤn kɯ-ʑru ci ɲɯ-ŋu. ɯ-jwaʁ kɤ-ndza sna.
- 当归是一种草,有的长在森林了,也有自己种的,都完全一样。叶子多、细小,中间长茎,茎和叶子颜色相同。茎的顶端开花,花是白色的,果实多,香味浓。根煮来吃是一种名贵的药。叶子也可以吃。
-
ndʑɯrpɯt stative verb
directional: thɯ- directional: tɤ- être engourdi. 麻木.
- a-mi ɲɯ-ndʑɯrpɯt
- 我的脚是麻木的
See: ɣɤzoŋzoŋ
-
ndʑɯrwɯz noun
Sonchus brachyotus. 苣荬菜【苦苦草】.
- ndʑɯrwɯz nɯ sɯjno ci ŋu, ɯ-jwaʁ nɯ kɯ-tɕɤr kɯ-rɲɟi tsa ŋu, kɯ-ɤɣrɤɣrum tsa ŋu, ɯ-spjɯŋ tu-ɬoʁ tɕe, kɯ-zri tsa tɯ-ɟom jarma tu-βze cha. ɯ-ru ɯ-taʁ ɯ-jwaʁ tu-oʑɯrja ŋu. ɯ-kɤχcɤl tɕe ɲɯ-rɯmɯntoʁ ŋu. ɯ-mɯntoʁ kɯ-qarŋe ŋu. ɯ-jwaʁ ɯ-βzɯr nɯ ra ɯ-mdzu kɯ-fse kɯ-xtɕɯ-xtɕi tu. pɯ́-wɣ-qlɯt tɕe, ɯ-lu tu, qiaβ. fsapaʁ ndza ma mɤ-sna.
- 苦苦草是一种植物,叶子窄而长,带有白色,茎长出来时,可以长到一米来高。叶子排列在茎上。茎的顶上开花。花是黄色的。叶子边缘有小刺。折断时有乳汁,很苦,只能喂牲畜。
-
nétɕi particle
non ?. 吧.
- nɤ-smɤn mɯ-ko-tɯ-tshi-t nétɕi
- 你没有喝药吧?
- tɤ-mbɣom tu-ti-a ŋu nétɕi
- 我不是叫你快点吗?
- japa kɯnɤ nɤ-ɴɢar ɯ-ŋgɯ tɤ-se pɯ-tu nétɕi
- 去年你的痰也有痰对吧
-
nɤboʁboʁ transitive verb
directional: kɤ- s'attrouper autour de. 簇拥.
- tɯrme ci a-pɯ-ndʐaβ tɕe kɯmaʁ tɯrme ra ku-nɤboʁboʁ-nɯ tɕe tu-qur-nɯ ŋgrɤl
- 当有人摔跤的时候,其他人会拥上来帮他
Syn: nɤɣɯβɣɯβ
-
nɤβdɤle transitive verb
jeter dans tous les sens. 甩来甩去,扔来扔去.
- tɤ-pɤtso kɯ ɯ-kɯmtɕhɯ nɯ ɲɯ-ɤz-nɤβdɤle tɕe ɲɯ-ɤnɯɣro
- 小孩子把玩具甩来甩去
directional: nɯ- négliger. 忽略,不管.
- tɤ-pɤtso ma-nɯ-tɯ-nɤβdɤle ma mɤ-pe
- 你不忽略小孩子
-
nɤβdɤle - See: βde
-
nɤβdi intransitive verb
directional: kɤ- sois en bonne santé. 祝你平安.
- aj nɯɕe-a ŋu, kɤ-nɤβdi
- 我回去了,祝你平安
- aʑo nɯ mɤɕtʂa pɯ-rɤʑi-a, kɤ-nɤβdi
- 我坐了这么多,现在要走了,祝你平安
- kɤ-nɤβdi je !
- 祝你平安(离别的人出发时对留住的人说的)
- kɤ-nɤβdi-ndʑi
- 祝你们俩平安
-
nɤβɟu transitive verb
directional: pɯ- se servir de ... comme d'un matelas. 垫着坐.
-
bandeng
pɯ-nɤβɟe
- 坐在板凳上吧
- tɤ-βɟu pɯ-nɤβɟe
- 用垫子垫着坐吧
- ɯ-thoʁ ɲɯ-ɤci tɕe, a-ŋga pɯ-nɯ-nɤβɟu-t-a
- 因为地上很湿,所以我垫了衣服坐
See: tɤ-βɟu
-
nɤβɟɯβɟi transitive verb
directional: tɤ- poursuivre dans tous les sens. 追来追去.
- aj nɤj tu-ta-nɯβɟɯβji
- 我把你追来追去
- nɤʑo kɯ aʑo tu-kɯnɤβɟɯβɟi-a
- 你把我追来追去
- khɯna kɯ tshɤt ta-nɤβɟɯβɟi
- 狗把山羊追得到处跑了
See: βɟi1
-
nɤβrɯβraʁ transitive verb
attacher dans tous les sens. 拴来拴去.
-
nɤβrɯβraʁ - See: βraʁ
-
nɤβzɯβzu transitive verb
aller faire à des endroits différents. 到处去做.
- ɯʑo kɯ tɯtsɣe ɲɯ-ɤz-nɤβzɯβzu
- 他到处去做生意
-
nɤβzɯβzu - See: βzu1
-
nɤcu stative verb
bien s'entendre avec. 合得来.
- tɯrme ra nɯ-rca ɲɯ-tɯ-nɤcu
- 你跟那些人合得来
See: nɯrɯcu
-
nɤcu - See: acu
-
nɤcɯpa transitive verb
directional: tɤ- fermer et ouvrir. 开和关. See: See: pa1
-
nɤɕarlar transitive verb
directional: nɯ- chercher partout. 到处找. See: ɕar Syn: nɤɕɯɕar
-
nɤɕejɣi Variant: nɤɕejɣɯjɣi intransitive verb
directional: _ aller et venir. 来回;来来往往(次数多).
- kɯm a-pɯ-ɲɟɯ, khɯɣɲɟɯ a-pɯ-ɲɟɯ tɕe, kha ɯ-ŋgɯ qale nɯ ju-nɤɕejɣi ɲɯ-cha, tɕe qale ɯ-mbe ju-ɕe, qale kɯ-ɕɤɣ ju-ɣi ɲɯ-cha tɕe ɲɯ-sɤscit
- 如果门和窗子是开着的,风可以在屋里流动,旧的空气流出,新鲜空气流进来,这样就显得舒服一些
See: See:
-
nɤɕkhɯɕkho intransitive verb
directional: nɯ- faire sécher pendant plusieurs jours en retournant régulièrement. 晒几天,翻来覆去地晒.
- stoʁ staχpɯ ɲɤ-k-ɤci tɕe, jisŋi na-nɤɕkhɯɕkho
- 胡豆和豌豆湿了,所以他今天把它们晒干了
- tɯ-ŋga mɯ-tɤ-kɯ-zbaʁ ri, jisŋi na-nɤɕkhɯɕkho
- 衣服没有干,所以他今天晒干了
-
nɤɕqa transitive verb
directional: nɯ- supporter. 忍耐.
- jɯfɕɯr a-xtu tɤ-mŋɤm tɕe nɯ-nɤɕqa-t-a
- 昨天我肚子疼起来了,但是我还是忍了
- ɯ-sŋɯro kɤ-lɤt ɲɤ-nɤɕqa
- 他屏住呼吸了
- tɯ-rju kɯ-ŋɤn ɲɯ-ti tɕe, na-nɤɕqa
- 他说了很难听的话,但是他还是忍了
-
nɤɕqraʁ transitive verb
trouver intelligent. 觉得聪明.
- ɯʑo ndɤre, aʑo wuma ɲɯ-nɤɕqraʁ-a
- 我觉得他很聪明
-
nɤɕqraʁ - See: ɕqraʁ
-
nɤɕthɯɕthɯz transitive verb
montrer à tout le monde. 给大家看. See: ʑɣɤɕthɯz
-
nɤɕthɯɕthɯz - See: ɕthɯz
-
nɤɕtʂaʁli transitive verb
directional: nɯ- torturer. 折磨.
-
nɤɕu intransitive verb
directional: kɤ- se protéger du soleil. 避暑.
- si ɯ-pa kɤ-nɤɕu-a
- 我在树下面避暑了
See: ɣɤɕu
-
nɤɕɯɕar transitive verb
directional: nɯ- chercher partout. 到处找.
- nɯ-nɤɕɯɕar-a
- 我到处找了
Syn: nɤɕarlar See: ɕar
-
nɤɕɯɕe intransitive verb
directional: _ aller partout. 到处走,出远门.
- a-mɤ-jɤ-nɤɕɯɕe
- 不要让它到处走(一般说牲畜)
See:
-
nɤɕɯɕi transitive verb
directional: _ traîner par terre. 在地上拖.
- ɕoŋtɕa kɤ-fkur mɯ́j-sɤcha tɕe thɯ-nɤɕɯɕi-t-a ɕti
- 木料背不动,所以我拖了
Syn: nɤkhɯkhrɯt
-
nɤdɤn transitive verb
trouver nombreux. 觉得很多.
-
nɤdɤn - See: dɤn
-
nɤfcaʁ transitive verb
directional: tɤ- se servir (d'un tissu= pour protéger son dos lorsque l'on porte des charges sur le dos. 当作背垫.
- mboʁ tɤ-nɤfcaʁ-a
- 我把正方形布料当作背垫了
See: tɯfcaʁ
-
nɤfɕɯfɕɤt transitive verb
raconter partout. 到处传送.
- ki χpi ki kɤ-nɤfɕɯfɕɤt ci ŋu
- 这个故事很出名
-
nɤfɕɯfɕɤt - See: fɕɤt1
-
nɤfkɯfkur transitive verb
directional: tɤ- aller et revenir en portant sur le dos. 背来背去.
-
nɤfkɯfkur - See: fkur
-
nɤfse transitive verb
trouver ressemblant. 觉得很像. See: sɤfse See: amɯfse See: nɯfse1 See: nɯfse2
-
nɤfse transitive verb
directional: pɯ- trouver semblable. 觉得相似;觉得好像.
- jiɕqha nɯ ɲɯ-nɤfse-a
- 我觉得这个人很像他
- jiɕqha nɯnɯ xiangbolin ŋu thaŋ ri, ɲɯ-nɤfse-a ri, ŋu maʁ mɤxsi
- 我觉得这个人很像向柏霖,但不清楚是不是他
- nɤʑo ndɤre a-mu ɲɯ-ta-nɤfse
- 我觉得你很像我的母亲
- jɯfɕɯr pɯ-kɯ-fse nɯ ra a-jmŋo ʑo ɲɯ-nɤfse-a
- 昨天发生的事情我觉得像一场梦一样
See: fse1
-
nɤfskɯfskɤr transitive verb
directional: tɤ- tourner autour. 转来转去.
- si ɣɯ ɯ-rkɯ tú-wɣ-nɤfskɯfskɤr tɕe tɤjmɤɣ ɣɯ-mto
- 在树的周围转来转去就会找到菌子
See: tɯ-tɤfskɤr
-
nɤfsɯfse intransitive verb
directional: tɤ- être présomptueux. 自以为是;装模作样.
- nɤ-kɤ-nɤfsɯfse ra mɤ-ra, nɤ-stu tɤ-fse
- 你不要装模作样,要规矩一点
- nɯ ɕɯŋgɯ kɯ-fse mɯ-to-nɤfsɯfse tɕe tham tɕe ɲɯ-pe
- 他没有以前那样自以为是了,现在好了
faire n'importe quoi. 乱来.
- ma-tɯ-nɤfsɯfse
- 你不要乱来
-
nɤfsɯr transitive verb
directional: tɤ- se servir comme cible. 当靶子.
- tɤ-nɤfsɯr-a
- 我把它当靶子了
- rdɤstaʁ tɤ-lat-a tɕe tɤ-nɤfsɯr-a
- 我扔了一块石头,当做靶子
- tɤfsɯr ʑ-lɤ-ta-t-a tɕe tɤ-nɤfsɯr-a
- 我把靶子放在那里,当做靶子
- ʁmaʁmi ra kɯ χɕɤlphoŋ ɲɯ-ɤz-nɤfsɯr-nɯ
- 士兵们把瓶子当靶子(练习打枪)
See: tɤfsɯr
-
nɤgɯr transitive verb
faire la plus grande partie de. 大多数都是…….
- tɯ-ɣli kɤ-nɯzʁe nɤj pɯ-tɯ-nɤgɯr
- 肥料大多数都是你背的
accepter de son plein gré (des critiques). 心服口服地接受批评.
- mɯ́j-nɤgɯr-a
- 我不服气
-
nɤɣa intransitive verb
ne pas avoir de vertige. 不畏高.
- praʁ ɯ-taʁ ɲɯ-nɤɣa
- 他在悬崖上不畏高
- kɯ-mbro kɤ-ɕe ɲɯ-cha, ɲɯ-nɤɣa
- 他可以去很高的地方,他不畏高
- ndzom ɯ-taʁ ɲɯ-nɤɣa
- 他在桥上不畏高
- mɯ́j-nɤɣa tɕe, kɯ-mbro kɤ-ɕe mɯ́j-nɤz
- 他畏高,不敢去到高地
être complètement visible. 完全看得到;明显.
- tɤɣal ɲɯ-rɤʑi tɕe ɲɯ-nɤɣa
- 完全看得到他
Ant: nɤjmbɣom Syn: sɤmto
-
nɤɣɤɕe transitive verb
trouver que (le temps) va vite. 觉得时间过得很快.
- tɤ-rʑaʁ mɯ́j-nɤɣɤɕe-a
- 我觉得时间过得很慢
-
nɤɣɤɕe - See: ɣɤɕe
-
nɤɣɤzri transitive verb
trouver que ...s'allonge vite. 觉得……长得快.
- a-ndzrɯ ɲɯ-nɤɣɤzri-a tɕe tshɯrɟɯn ɲɯ-phɯt-a ŋu
- 我觉得指甲长得很快,要经常剪
See: zri
-
nɤɣɤzri - See: zri
-
nɤɣɟaj transitive verb
directional: tɤ- forcer, soulever avec un levier. 撬开.
- rŋgɯ tɤ-nɤɣɟaj-a
- 我把石包撬开了
- kɯm kɤ-cɯ mɯ́j-khɯ tɕe tɤ-nɤɣɟaj-i
- 门打不开了,我们就把它撬开了
See: tɤɣɟaj
-
nɤɣlɤɣle transitive verb
frotter dans tous les sens. 揉来揉去.
-
nɤɣlɤɣle - See: ɣle
-
nɤɣmaʁ transitive verb
directional: nɯ- considérer comme injuste, regretter. 觉得不对;后悔.
- jiɕqha tɤ-kɯ-nɤmqe-a tɕe nɯ-nɤɣmaʁ-a
- 你刚才骂我,我觉得是不对的
- tɤ-ta-nɤmqe tɕe nɯ-nɤɣmaʁ-a
- 我骂了你,现在后悔了
See: maʁ1
-
nɤɣmbat intransitive verb
directional: pɯ- finir facilement. 很轻松地做完.
- laχtɕha kɤ-nɯzʁe-t-a, pɯ-nɤɣmbat-a
- 我搬东西,很轻松地搬完了
-
jisŋi
kaoshi
tɤ-βzu-t-a, pɯ-nɤɣmbat-a
- 今天的考试很轻松就做完了
directional: tɤ- être presque fini. 快没有了,只剩下一点.
- tɤ-fkɯm ɯ-ŋgɯ kɤ-rku nɯ to-nɤɣmbat
- 装在口袋里的东西快没有了
See:
-
nɤɣmbɤβ transitive verb
directional: pɯ- directional: tɤ- être disposé à écouter. 服从;愿意听.
- aj tu-ti-a nɯ maka mɯ́j-kɯ-nɤɣmbaβ-a
- 我说的话你怎么都愿意听
- tɤ-ndzɯmbra-t-a tɕe, ɲɯ-nɤɣmbɤβ
- 我教育了他,他就听了
-
nɤɣmɤr transitive verb
directional: tɤ- tenir dans la bouche. 含在嘴里.
- aʑo kɯ-chi tɤ-nɤɣmar-a
- 我把糖含在嘴里了
See: tɯ-ɣmɤr
-
nɤɣro transitive verb
directional: nɯ- directional: tɤ- directional: pɯ- jouer à. 玩(某种游戏).
-
lanqiu
nɯ-nɤɣro-t-a
- 我打了篮球
-
ta-ma tɤ-nɤme
lanqiu
ma-nɯ-tɯ-nɤɣrɤm
- 你工作啦,不要打篮球
-
aki aʑo
lanqiu
pɯ-az-nɤɣro-a
- (过去时)我打篮球
taquiner. 逗弄.
-
nɤɣro - See: aɣro
-
nɤɣrɯ transitive verb
directional: tɤ- avoir besoin de. 需要.
- tɕhi kɯ-fse tɯ-nɤɣri
- 你需要怎么样的东西?
- nɤʑo ɲɯ-tɯ-nɤɣri ndʐa aj chɯ-fɕi-a ŋu
- 我会根据你需要的东西打铁的
- ki ɲɯ-nɤɣri-a, ki mɯ́j-nɤɣri-a
- 我需要这个,不需要那个
- mɤ-kɤ-nɤɣrɯ nɯ aʑɯɣ mɯ́j-ra
- 不需要的东西我不要
-
nɤɣɯβɣɯβ transitive verb
directional: kɤ- s'attrouper. 簇拥,围拢.
- tɤ-mthɯm ci a-pɯ-tu tɕe, khɯna ra kɯ ku-nɤɣɯβɣɯβ-nɯ ʑo ŋu
- 当有一块肉在那里的时候,狗就蜂拥而来
Syn: nɤboʁboʁ
-
nɤɣʑa transitive verb
directional: tɤ- récolter. 拔出来;收割(大麻).
- tasa tɤ-nɤɣʑa-t-a
- 我把大麻收割了(选出不能结种子的大麻)
See:
-
nɤj pronoun
toi. 你. See: nɤʑo
-
nɤja intransitive verb
directional: pɯ- être dommage. 可惜.
- jiɕqha laχtɕha pjɤ-ɴɢrɯ, pɯ-nɤja
- 这个东西破了,很可惜
See: znɤja
-
nɤjaʁ transitive verb
directional: kɤ- toucher. 抚摸.
- ɯʑo kɯ kɤ́-wɣ-nɤjaʁ-a
- 他抚摸了我
Syn: nɤmɤle Syn: nɤmɯma See:
-
nɤjaʁ transitive verb
trouver trop épais. 觉得太厚.
- a-ŋga ɲɯ-nɤjaʁ-a
- 我觉得衣服太厚
See: jaʁ
-
nɤjɤrjɤr transitive verb
directional: nɯ- porter une lourde charge (à plusieurs). (几个人)抬很重的东西.
- kɯki lʁa ki ɯ-ŋgɯ ɲɯ-mtshɤt tɕe, nɯ-nɤjɤrjɤr-tɕi tɕe, nɯ-sɤzɣɯt-tɕi
- 这个袋子满了,我们俩把它抬回来了
-
nɤjɤrjɤr - See: jɤrjɤr
-
nɤjɣɯjɣɤt intransitive verb
directional: _ aller et revenir. 走了又转回来.
- aki jiɕqha pɯ-ari-a li tɤ-jɣat-a tɕe, pɯ-nɤjɣɯjɣat-a ntsɯ
- 我往下去了,又往上转来,我反复去了几次又回来了
See: jɣɤt
-
nɤjkɯz transitive verb
directional: tɤ- faire quelque chose en cachette. 瞒着.
- laχtɕha tɤ-nɤjkɯz-a tɕe kɤ-ɣɯt-a
- 我偷偷地把东西带过来了
- aʑo tɤ-kɯ-nɤjkɯz-a tɕe a-laχtɕha jɤ-tɯ-tsɯm
- 你瞒着我把我的东西带来了
- laχtɕha to-mɯrkɯ tɤ́-wɣ-nɤjkɯz-a
- 他偷了东西,没有让我发现
- tɯrme tɤ-nɤjkɯz-a
- 我瞒着人家做了
-
nɤjlɤβsqa transitive verb
directional: kɤ- cuire. 炖.
- tɯ-pu kɤ-nɤjlɤβsqa-t-a
- 我炖血肠
See: tɤjlɤβ See: sqa
-
nɤjmbɣom stative verb
directional: tɤ- avoir le vertige. 畏高.
- praʁku tɕe ɲɯ-nɤjmbɣom
- 他在悬崖上畏高
Ant: nɤɣa
-
nɤjmbrɯma noun
Etym: nas.ⁿbru.ma. bol. 瓷碗,上面有青稞穗子的印.
-
nɤjmɤɣ intransitive verb
directional: pɯ- chercher des champignons. 找菌子.
- jisŋi kɯ-nɤjmɤɣ jɤ-ari-a
- jisŋi aj pɯ-nɤjmaɣ-a
- 我今天去找菌子了
- aʑo ɕɯ-nɤjmaɣ-a ŋu, nɤʑo ɯ-tɯ́-ɣi?
- 我要去找菌子,你来不来?
- ɯʑo pɯ-nɤjmɤɣ, aʑo kɤ-nɤjo-t-a
- 他找了菌子,我等了他
See: tɤjmɤɣ
-
nɤjmŋozdɯɣ intransitive verb
directional: pɯ- beaucoup rêver, avoir un cauchemard. 做很多梦,做噩梦.
- jɯfɕɯɕɤr ɯβrɤ-pɯ-tɯ-nɤjmŋozdɯɣ?
- 你昨天没有做噩梦吧
- pɯ-nɤjmŋozdɯɣ-a ʑo ti thɯ́-wɣ-sɯsta-a
- 他把我从梦中叫醒了
See: tɤjmŋozdɯɣ
-
nɤjndɤt transitive verb
trouver mignon, trouver adorable. 觉得可爱. dire: kɤ- taquiner. 逗着玩. See: sɤjndɤt Syn: nɤsɤjndɤt
-
nɤjno intransitive verb
directional: _ galoper et ruer (cheval). 一边奔跑一边跳(马).
- mbro jɤ-nɤjno ʑo jɤ-anɯri
- 马奔跑了
See: no
-
nɤjo transitive verb
directional: pɯ- directional: kɤ- attendre. 等候.
- pɯ-nɤjo-t-a, kɤ-nɤjo-t-a
- 我等了他
- pɯ-kɯ-nɤjo-a ɯ́-ŋu
- 你有没有等我?
- tɕe nɯ ɣɯ-nɤjo ɲɯ-ra
- 那件事情,需要等
-
li tɯrme
dianhua
kɤ-nɤjo-t-a pɯ-ra
- 我又接了人家的电话
- pɯ-kɯ-nɤjo-a je!
- 等一下我!
prendre (de l'eau, des grains etc). 接(液体、颗粒). passer par, faire l'expérience de. 经历.
- ɯʑo kɯ kɯ-sɤscit ko-nɤjo ri, li kɯ-sɤɣdɯɣ kɯnɤ pjɤ-rɲo
- 他经历过快乐的日子,也体验过困难的日子
Syn: rɲo
-
nɤjoʁjoʁ transitive verb
directional: tɤ- flatter. 吹捧;奉承. See: joʁ
-
nɤjtshɯ stative verb
directional: kɤ- pouvoir être utilisé. 可以用……(不用再找其它的).
- a-ŋga jɤ-nɯ-ɣɯt-a tɕe, nɯ ma kɤ-χtɯ mɯ́j-ra ma ɲɯ-nɤjtshɯ
- 我带了自己的衣服来,不用再买了,穿这件就行了
- nɤ-z-rɤrɤt ɯ-thɯ-arɕo nɤ, ki ɯ-taʁ pɯ-rɤt tɕe a-kɤ-nɤjtshɯ tɕe nɯ ma kɤ-χtɯ a-mɤ-pɯ-ra
- 如果你纸用完了,写在这个上面来代替,不用再买了
directional: pɯ- être utile. 有用.
- nɤj ʑa jɤ-tɯ-ari mɯ-pjɤ-nɤjtshɯ
- 我早去没有用
être capable de se charger de. 可以胜任.
- nɤʑo kha kɤ-nɤma tɯ-nɤjtshɯ
- 家里的事情,你可以胜任(就不用我做了)
-
nɤjwaʁ transitive verb
directional: thɯ- arracher les feuilles. 扯叶子.
- ki si ki ɯ-rtaʁ thɯ-nɤjwaʁ-a
- 我把这棵树上的树枝扯下了叶子
-
wosun
thɯ-nɤjwaʁ
- 你拔莴笋的叶子吧
-
ɯʑo kɯ
wosun
tha-nɤjwaʁ
- 他把莴笋的叶子拔了
See: tɤ-jwaʁ
-
nɤkɤphɤr transitive verb
directional: pɯ- directional: kɤ- frapper avec le fléau sur les épis. 对着青稞穗打连枷.
- ɯʑo kɯ tɤɕi pa-nɤkɤphɤr
- 他用连枷打了青稞穗
See: sɤphɤr See:
-
nɤkɤro stative verb
directional: tɤ- acceptable. 还可以.
- ɲɯ-nɤkɤro, zdɯxthɯɣ ɲɯ-ŋu
- 还可以,勉强可以
- mɯ́j-mŋɤm, ɲɯ-nɤkɤro ɲɯ-khɯ
- 不痛,还可以
-
nɤkɤtɕhɯ transitive verb
directional: kɤ- directional: tɤ- donner un coup de tête. 用头顶.
- kɤ́-wɣ-nɤkɤtɕhɯ-a
- 他用头顶了我
See: See: tɕhɯ See: kɤtɕhɯ
-
nɤkhar transitive verb
directional: pɯ- directional: tɤ- entourer. 包围;围着坐.
-
zhuozi
pɯ-nɤkhar-i
- 我们把桌子围起来了
-
zhuozi
pɯ-nɤkhar-i tɕe tɤ-rɯndzɤtshi-j
- 我们围着桌子坐了就吃饭了
- kɤndza pɯ-nɤkhar-i
- 我们围着食物坐了
- paʁ kɤ-nɤkhar-i
- 我们把猪围住了
-
nɤkhe transitive verb
directional: tɤ- directional: kɤ- maltraiter. 欺负.
- jiɕqha kɯ nɯ ɲɯ-ti tú-wɣ-nɤkhe-a
- 这个人说了那一句话,把我欺负了
- ɯʑo kɯ tú-wɣ-nɤkhe-a ɲɯ-ŋu
- 他欺负我
- ma-tɤ-kɯ-nɤkhe-a
- 你不要欺负我
- ko-nɤkhe
- 他强奸了她
-
nɤkhɤzŋga transitive verb
directional: nɯ- appeler. 喊;叫.
- nɯ-nɤkhɤzŋga-t-a
- 我喊了他一声
- aʑo kɯ tɯrme ɲɯ-nɤkhɤzŋge-a
- 我在叫人
-
nɤkhu transitive verb
directional: nɯ- directional: kɤ- inviter. 请客.
- tɯlu ra kɯ aʑo nɯ́-wɣ-nɤkhu-a-nɯ
- 德鲁那家人请了我
- aʑo tɯlu ra kɤ-nɤkhu-t-a-nɯ
- 我请了德鲁那家人
- aʑo nɯ-kha ɯ-kɯ-nɤkhu jɤ-ari-a
- 我去请他们了
- nɯ-kha nɯtɕu kɤ-nɤkhu jɤ-ari-a
- 我去他们家坐客
-
nɤkhɯ intransitive verb
directional: tɤ- être enfumé. 被熏到(人).
- ɲɯ-nɤkhɯ-a
- 我被熏到
-
nɤkhɯkhrɯt transitive verb
directional: _ traîner. 拖.
- thɯ-nɤkhɯkhrɯt-a
- 我拖了
- ɕoŋtɕa tha-nɤkhɯkhrɯt
- 他拖了木料
- laχtɕha tha-nɤkhɯkhrɯt
- 他拖了东西
- nɤki nɯ kɤ-fkɯr mɯ-mɤ-ɲɯ-tɯ-cha nɤ, nɯ-nɤkhɯkhrɯt
- 如果你不能背,你就拖吧
Syn: nɤɕɯɕi
-
nɤkɯka transitive verb
directional: nɯ- mâcher. 咀嚼.
- nɯ-nɤkɯka-t-a
- 我咀嚼了
- stoʁ nɯ mɤ-kɤ-nɤkɯka kɤ-mqlaʁ mɤ-khɯ
- 胡豆要先咀嚼才可以吞
-
nɤkɯkro transitive verb
directional: nɯ- partager avec tout le monde. 分来分去.
-
nɤkɯkro - See: kro
-
nɤkɯt intransitive verb
directional: _ être acculé. 没有退路.
-
nɤla transitive verb
directional: tɤ- acquiescer, être d’accord. 同意;允许;答应.
- tɤ-nɤla-t-a
- 我答应了
- aʑo a-kɤ-ti nɯ ta-nɤla
- 他答应了我所说的话
- aʑo a-kɤ-ti nɯ tɕhindʐa mɤ-tɯ-nɤle
- 你怎么不答应我说的话?
- mɯ́j-nɤle
- 他不答应,他拒绝
- mɯ-ɕɯ-tɯ-nɤle nɯ-sɯso-t-a
- 我怕你不答应
-
nɤldaʁldaʁ transitive verb
directional: nɯ- accueillir chaleureusement. 热情款待.
-
nɤliɤliɤt transitive verb
directional: tɤ- faire la fête à qqn (chien). 摆尾巴、热烈地扑上(狗).
- khɯna kɯ tɤ́-wɣ-nɤliɤliɤt-a
- 狗朝我摇尾巴
-
nɤlu transitive verb
directional: pɯ- traire. 挤奶.
- nɯŋa pɯ-tɯ-nɤlu-t
- 你挤了(奶牛的)奶
- pɯ-nɤle (= tɤ-lu pɯ-tɕɤt)
- 你挤奶吧
See: tɤ-lu
-
nɤma transitive verb
directional: tɤ- travailler. 干活.
- tɤ-nɤma-t-a
- 我干活了
- pɤjkhu mɯ-tɤ-nɤma-t-a
- 我还没有干活
- a-sɯm mɤ-kɯ-ɕe khro ʑo nɤme-a ra
- 我要做许多不想做的工作
- tɕhi ku-tɯ-nɤme?
- 你在做什么?
- spɯ-spe-a nɯ tɤ-nɤma-t-a
- 我会做的都做了
-
nɤmar stative verb
directional: tɤ- gras (surface). 油油的.
- ɯ-jaʁ ɲɯ-nɤmar
- 他的手很油
See: ta-mar
-
nɤmbɤβ stative verb
directional: tɤ- se gonfler (corps). 胀(身体).
- ɯ-xtu nɤmbɤβ
- (他喝了这么多水),肚子(可能)会胀的
- pjɤ-si tɕe to-nɤmbɤβ xtaŋxtaŋ ʑo
- 死了(身体)就浮肿了
- nɯɣmbɤβ
See: tɯ-ɣmbɤβ
-
nɤmbɤndɤr transitive verb
aider à marcher, s'occuper de (malade, persone saoûle). 搀扶和照顾(病人,喝醉的人).
- ɯʑo lo-βzi tɕe tɤ-nɤmbɤndɤr-i pɯ-ra
- 他醉了,我们只好搀扶他
-
nɤmbɣaʁlaʁ intransitive verb
directional: _ se tourner et se retourner (à droite puis à gauche). (左右)打滚,辗转.
- mbro ɲɯ-nɤmbɣaʁlaʁ
- 马在打滚
- laʁtɕha ɯ-thoʁ nɯ fse ɲɯ-nɤmbɣaʁlaʁ
- 东西在地上乱七八糟
- ma-nɯ-tɯ-nɤmbɣaʁlaʁ
- 你不要打滚
See: mbɣaʁ
-
nɤmbju stative verb
directional: tɤ- éblouissant. 耀眼.
- tɤŋe ɲɯ-nɤmbju
- 太阳很耀眼
brillant. 闪光,发光.
- tɤtʂu nɤmbju
- 灯发光
- ɕɤr tɕe sɯtɤpɯz nɤmbju
- 晚上朽木会发光
-
nɤmbrɯ transitive verb
directional: tɤ- s'énerver contre. 生……的气.
- ma-tɤ-kɯ-nɤmbrɯ-a
- 你不要生我的气
See: sɤmbrɯ
-
nɤmbrɯm intransitive verb
directional: tɤ- attraper la variole. 得麻子.
- tɯ-mɲɯtsi tɯ-ɣjɤn a-tɤ-kɯ-nɤmbrɯm qhe, tɕe ɯ-qhu mɯ́j-kɯ-nɤmbrɯm tɕe tu-kɯ-lo ɲɯ-ŋu.
- 一辈子得麻子就终身不再得这种病,有免疫能力
-
nɤmbrɯmtɕɤz stative verb
Etym: ⁿbrum. grêlé. 麻子.
- jiɕqha nɯ ɯ-rŋa ɲɯ-nɤmbrɯmtɕɤz
- 那个人的满脸是麻子
-
nɤmda transitive verb
directional: tɤ- directional: pɯ- sentir que le moment est arrivé. 觉得时间到了.
- saχsɯ tɤ-nɤmda-t-a
- 我觉得中午餐的时间到了(肚子很饿)
- saχsɯ jisŋi mɯ-pɯ-nɤmda-t-a
- 今天我没有发觉中午餐的时间到了
- kɤ-nɯɕe tɤ-nɤmda-t-a
- 我觉得回去的时间到了
- kɤ-nɯɕe ɲɯ-nɤmde-a
- 我现在觉得回去的时间到了
- aʑo ɲɯ-ɕe-a ra ri pɤjkhu mɯ́j-nɤmde-a
- 我要回去,但是时间还没有到
See: mda
-
nɤmdɯmdar - See: nɯmdar
-
nɤmdɯmdar intransitive verb
sauter dans tous les sens. 跳来跳去.
-
nɤmdzɯ transitive verb
directional: kɤ- garder. 看管;看守.
- ki smi ki kɤ-nɤmdzi
- 请你注意这个火
- ki tɤ-pɤtso kɤ-nɤmdzi a-mɤ-pɯ-ndʐaβ
- 你看着这个孩子,不要让他摔跤
See: amdzɯ Syn: rɯru
-
nɤme transitive verb
directional: tɤ- adopter (une fille). 领养(女儿).
- tɯrme ɯ-me to-nɤme
- 他们领养别人的女儿
Syn: nɤtɕɯ See: tɯ-me
-
nɤmɤla - See: nɤmɤle
-
nɤmɤle Variant: nɤmɤla transitive verb
directional: pɯ- toucher. 摸;弄.
- pɯ-nɤmɤle-t-a
- 我摸了
- kɯki laχtɕha tɯ-nɤmɤle mɤ-ra
- 你不要摸这个东西
- ki ɯ-phɯ ɲɯ-wxti tɕe, ma-pɯ-tɯ-ɣɤrɤt ma a-mɤ-pɯ-ɴɢrɯ ma ma-tɯ-nɤmɤle
- 这个东西很贵重,你不要让它摔下来,不要让它破了,不要乱摸
directional: tɤ- faire une tâche. 做一个工作(完成整个制作过程).
- ɯʑo kɯ tɤ-lu tu-nɤmɤle ŋgrɤl
- 是他平时负责牛奶的工作
- ɯʑo kɯ kha tu-nɤmɤle ŋgrɤl
- 是她平时做家务
-
nɤmɤrtsaβ transitive verb
directional: pɯ- trouver trop piquant. 觉得辣.
-
nɤmkha noun
Etym: nam.mkʰa. ciel. 天. Syn: tɯ-mɯ
-
nɤmkɯm transitive verb
directional: thɯ- directional: kɤ- utiliser ... comme un oreiller. 枕(躺着的时候把头放在东西上).
- tɯ-ŋga nɯ ka-nɤmkɯm
- 他枕了衣服睡
-
nɤmnɤm transitive verb
directional: tɤ- Etym: mnam. sentir. 闻嗅(故意).
- khɯna kɯ ta-nɤmnɤm
- 狗闻了一下
- ki tɤ-nɤmnɤm
- 你闻一下这个
- tɤ-mthɯm aj tɤ-nɤmnam-a
- 我闻了一下肉
- tɤ-mthɯm ɯ-ɲɤ́-ɣɤdi kɯ tɤ-nɤmnam-a
- 我闻了一下肉有没有变味
- ɯβrɤ-ɲɯ-ɣɤdi tɤ-nɤmnam-a
- 我闻了一下有没有变味
See: mnɤm See: ɕɯmnɤm
-
nɤmɲo bitransitive verb
directional: kɤ- regarder. 观看.
-
dianshi
ma-kɤ-tɯ-nɤmɲɤm
- 你不要看电视
See: nɤmɲole See: sɤmɲo
-
nɤmɲole intransitive verb
directional: nɯ- regarder le paysage. 观看风景;到处观看.
-
Chengdu
kɯra nɯ-nɤmɲole
- 你观看成都(的风景)吧
- kɯra aʁɤndɯndɤt nɯ-nɤmɲole
- 到处观看风景吧!
- nɯ-nɤmɲole-a
- 我观看了
-
nɤmŋɤm transitive verb
avoir mal à. 感觉到痛.
- ɯ-xtu ɲɯ-nɤmŋɤm
- 他感到肚子痛
See: ɕɯmŋɤm
-
nɤmŋɤm - See:
-
nɤmŋɯn transitive verb
directional: pɯ- être reconnaissant. 感激;满意.
- pɯ-ta-nɤmŋɯn
- 我令你满意了
- jiɕqha nɯ kɯ laχtɕha ci nɯ́-wɣ-mbi-a rcanɯ pɯ-nɤmŋɯn-a
- 我很感激这个人给我这个东西
- jiɕqha nɯ kɯ cha ci nɯ́-wɣ-jtshi-a rcanɯ ci pɯ-nɤmŋɯn-a
- 我很感激这个人给我喝酒
See: mŋɯn Syn: nɤxpe
-
nɤmpɕɤr transitive verb
directional: nɯ- trouver beau. 觉得漂亮.
- nɤʑo ɲɯ-ta-nɤmpɕɤr
- 我觉得你很漂亮
- jiɕqha tɕheme nɯ ɲɯ-nɤmpɕar-a
- 我觉得这个姑娘长得很漂亮
- jiɕqha tɯ-ŋga nɯ ɲɯ-nɤmpɕar-a
- 我觉得这件衣服很漂亮
-
nɤmphoʁmphɯr transitive verb
directional: kɤ- conserver qqch en l'enveloppant dans toutes sortes de choses. 为了保存某个东西,把它一直包来包去.
- ki laχtɕha ki a-mɤ-nɯ-me nɯ-sɯso-t-a tɕe, pɯ-nɤmphoʁmphɯr-a ntsɯ ɕti
- 我怕把这个东西丢失了,所以一直把它包在一个地方
-
nɤmphoʁmphɯr - See: mphɯr
-
nɤmphruʑa transitive verb
directional: tɤ- directional: _ faire l'un après l'autre. 一个挨着一个地做.
- kɯki ta-ma ki rcanɯ tɤ-nɤmphruʑa-t-a ʑo
- 我把任务一个接着一个的做了
-
guazi
tɯ-tɤ-fkɯm nɯ tɤ-nɤmphruʑa-t-a tɕe tɤ-ndza-t-a
- 我把那一袋的瓜子一个个地吃了
See: ʑa1 See: ɯ-mphru See: sɤʑa
-
nɤmpɯ transitive verb
trouver mou. 觉得软.
-
nɤmpɯ - See: mpɯ
-
nɤmqe transitive verb
directional: tɤ- insulter, gronder. 骂.
- tɤ-nɤmqe-t-a
- 我骂了他
- ta-nɤmqe
- 他骂了他
- jiɕqha tɤ-mu nɯ kɯ ɯ-rɟit ta-nɤmqe
- 那个母亲骂了他的儿子
- ma-tɤ-kɯ-nɤmqe-a
- 你不要骂我
- tɤ-ta-nɤmqe
- 我骂了你
Syn: nɯjʁo
-
nɤmtɕɯrlu Variant: nɤmtɕɯrlɯr intransitive verb
directional: thɯ- tourner en rond. 转来转去.
- nɯtɕu ma-tɯ-nɤmtɕɯrlɯr ntsɯ
- 你别总是在那里转来转去
- pɯ-nɤmtɕɯrlɯr-a ntsɯ
- 我总是(在那里)转来转去(过去时)
- nɤʑo sɲikuku kha ɯ-ŋgɯ ntsɯ chɯ-tɯ-nɤmtɕhɯrlu
- 你总是每天在家里转来转去(乌鸦之言)
See: mtɕɯr
-
nɤmthu transitive verb
directional: nɯ- envier. 羡慕.
- ɯ-scɯʁzɯɣ ɲɯ-βdi, nɯ-nɤmthu-t-a
- 她相貌美观,我很羡慕
- ɲɯ-ta-nɤmthu
- 我很羡慕你
Syn: nɤsma See: mthu
-
nɤmthɯn transitive verb
directional: nɯ- aimer. 爱;喜欢(异性).
- jiɕqha tɕheme nɯ ɲɤ-nɤmthɯn ɲɯ-ŋu
- 他喜欢了这个女人
- jiɕqha nɯ ɯ-nmaʁ ɣɤʑu ri, li ɲɤ-nɤmthɯn
- 那个(女人)虽然有丈夫,但是爱上了另外一个
- aj ɲɯ-ta-nɤmthɯn! hehe, nɯ ma-tɯ-ti!
- 我喜欢你!(女孩子的答复)你别那样说!
Syn: nɤntshi See: amthɯn
-
nɤmtshɤr transitive verb
directional: nɯ- Etym: mtsʰar. trouver étrange. 觉得奇怪;感到惊讶.
- jiɕqha nɯ tɤ-aʑɯʑu-ndʑi ri, ``mɤ-cha" nɯ-sɯso-t-a ri, pɯ-cha rcanɯ nɯ-nɤmtshar-a
- 在角力的时候,我以为他不行,但他居然赢了,我感到很惊讶
- ``mɤ-tɯ-cha" nɯ-sɯso-t-a ri, pɯ-tɯ-cha rcanɯ, nɯ-ta-nɤmtshɤr
- 我以为你不行,但是你居然成功了,(你令)我感到很惊讶
- jiʑora ji-skɤt ɯ-ɲɯ́-nɤmtshɤr-nɯ?
- 他们觉得我们的语言奇怪吗?
Syn: naχaʁ
-
nɤmtsioʁ transitive verb
directional: tɤ- donner un coup de bec. 啄.
- kumpɣa kɯ tɤ́-wɣ-nɤmtsioʁ-a
- 我被鸡啄了一口
- ta-nɤmtsioʁ
- 鸡啄了一口
-
nɤmuj transitive verb
directional: thɯ- enlever les plumes. 拔羽毛.
- pɣa thɯ-nɤmuj-a
- 我拔了鸡的羽毛
See: tɤ-muj
-
nɤmujmaj intransitive verb
directional: thɯ- élaguer. 修剪(树枝). See: ɯ-mujmaj
-
nɤmɯm transitive verb
directional: tɤ- trouver bon à manger. 觉得好吃.
- to-nɤmɯm
- 他觉得好吃了(原来觉得不好吃)
-
nɤmɯm - See: mɯm
-
nɤmɯma transitive verb
directional: nɯ- caresser. 抚摸.
- nɯ-nɤmɯma-t-a, kɤ-nɤmɯma-t-a
- 我摸了
-
zhuozi
nɯ-nɤmɯma-t-a ri ɲɯ-mpɕu
- 我摸了一下桌子,很光滑
tâtonner, chercher à tâtons. (暗中)摸索、探索. See: znɤmɯma
-
nɤnbɯnbaʁ intransitive verb
se cacher partout. 躲来躲去.
-
nɤnbɯnbaʁ - See: anbaʁ
-
nɤndɤɣ intransitive verb
directional: pɯ- être empoisonné. 中毒.
-
nɤndɤɣri intransitive verb
directional: pɯ- avoir un enfant illégitime (femme). 生私生子.
-
nɤndɤr intransitive verb
directional: tɤ- Etym: ⁿdar. vibrer. 振动.
- nɯ pɯ-atɤr tɕe tɤ-nɤndɤr
- 掉下去就震动了
-
nɤndɯndɤt intransitive verb
directional: _ aller n'importe où. 到处走.
- ma-ɕɯ-tɯ-nɤndɯndɤt
- 你不要到处乱走
See: ŋotɕuŋondɤt See: aʁɤndɯndɤt
-
nɤndɯndo transitive verb
directional: tɤ- emmener partout. 随身带着;带来带去.
- laχtɕha nɯ kɤ-nɤndɯndo ntsɯ ɲɯ-ra
- 这个东西要随身带上
-
zixingche
ɲɯ-ɤz-nɤndɯndo
- 他去哪里都带自行车
See:
-
nɤndɯt transitive verb
directional: tɤ- se disputer. 争论;争吵.
- jiɕqha nɯ cho tɤ-anɯmqaj-tɕi tɕe tɤ-nɤndɯt-tɕi
- 我跟这个人吵架了,争吵了
- laχtɕha tɤ-nɤndɯt-tɕi
- 我们俩争了那个东西
- ma-tɤ-tɯ-nɤndɯt-nɯ
- 你们不要再争了
- mɤ-nɤndɯt-tɕi
- 我们俩不再争了
-
nɤndza intransitive verb
directional: kɤ- attraper la lèpre. 患上麻疯病.
- kɤ-kɯ-nɤndza
- 麻风病患者(骂人的话)
- kɤ-kɯ-nɤndza nɯ tɯŋgo stu kɯ-ŋɤn ŋu
- 麻风病是最严重的病
-
nɤndzɤβ - See: ndzɤβ
-
nɤndzɤβ transitive verb
trouver épais. 觉得很稠(水分少). Ant: ŋgri
-
nɤndzɯt transitive verb
directional: tɤ- aboyer sur qqn. 对(某人)吠.
-
nɤndzɯt - See: andzɯt
-
nɤndʐaβlaβ intransitive verb
directional: _ rouler. 滚来滚去.
- ɲɯ-saʁdɤt tɕe pɯ-nɤndʐaβlaβ-a
- 地很滑,我摔跤了很多次(爬起来又摔跤了几次)
- mkhɯrlu aʁɤndɯndɤt ɲɯ-nɤndʐaβlaβ
- 轮子到处滚动
See: ndʐaβ
-
nɤndʐɤrqɯ stative verb
directional: tɤ- avoir froid, être frileux. 觉得冷,怕冷.
- kɯre ku-nɤndʐɤrqɯ-a
- 我在这里觉得冷
- qartsɯ tɕe kɯ-nɤndʐɤrqɯ ntsɯ ŋgrɤl
- 冬天的时候人总是觉得冷
- ɣɯjpa qartsɯ pɯ-ɣɤndʐo tɕe aʑo pɯ-nɤndʐɤrqɯ-a ntsɯ
- 今年冬天我一直觉得很冷
See: tɤndʐo
-
nɤndʐi transitive verb
directional: pɯ- enlever la peau. 剥皮.
- paʁ-ku pɯ-nɤndʐi-t-a
- 我剥了猪头的皮
See: tɯ-ndʐi
-
nɤndʐo intransitive verb
directional: nɯ- prendre froid. 着凉.
- nɯ-nɤndʐo-a
- 我着凉了
- a-ŋga ɲɯ-mba tɕe nɯ-nɤndʐo-a
- 我的衣服很薄,我着凉了
-
nɤndʑaʁlaʁ intransitive verb
directional: pɯ- nager. 游泳;漂浮;游来游去.
- aj pɯ-nɤndʑaʁlaʁ-a
- 我游来游去了
See: ndʑaʁ
-
nɤndʑe intransitive verb
directional: pɯ- profiter de quelque chose. 占便宜.
- pɯ-tɯ-nɤndʑe
- 你占了便宜
- tɯtsɣe tɤ-βzu-tɕi, aʑo pɯ-nɯzɟɯ-a, nɤʑo pɯ-tɯ-nɤndʑe
- 我们俩做了生意,我吃亏了,你占了便宜
- ʑɴɢɯloʁ pɯ-nɯkro-tɕi, nɤʑo pɯ-tɯ-nɤndʑe, aʑo pɯ-nɯzɟɯ-a
- 我们俩分核桃,你占了便宜,我吃亏了
Ant: nɯzɟɯ
-
nɤndʑɣi transitive verb
directional: thɯ- directional: pɯ- avoir de la morve au nez. 吊着鼻涕.
- ɯʑo kɯ ɯ-ɕnaβ pjɯ-nɤndʑɣi ŋgrɤl
- 他平时吊着鼻涕
-
nɤnɤm stative verb
être amplement suffisant. 绰绰有余.
- a-kɤ-ndza kɤ-ŋga pɯ-nɤnɤm
- 我以前吃穿都充裕
-
nɤngɯt transitive verb
directional: tɤ- posséder en commun, partager. 共同拥有.
-
cai
tɤ-nɤngɯt-tɕi
- 我们俩一起吃了一碗菜
-
ki
cidian
ki nɤngɯt-tɕi
- 我们一起拥有这本词典
- tɤ-nɤngɯt-a
- 我也有了一份
-
nɤntshɣɤz transitive verb
directional: nɯ- heurter, se cogner contre. 撞到(无意).
- nɯ́-wɣ-nɤntshɣaz-a
- 他撞到我了
-
qiche
ɲɯ-dɤn tɕe ɲɯ-kɯ-nɤntshɣɤz ɲɯ-ŋu
- 汽车很多,会撞到人
-
nɤntshi transitive verb
directional: nɯ- aimer. 爱;喜欢(异性).
- ɲɯ-nɤntshi-a tɕe aʑo ɕɯ-the-a ra
- 我喜欢她,我要去向她求婚
- jiɕqha tɕheme nɯ ɲɯ-nɤntshi-a
- 我喜欢这个女子
Syn: nɤmthɯn See: ntshi2
-
nɤɲchɯɲchɤm intransitive verb
directional: thɯ- rôder. 无聊地到处流浪;到处走动.
- kɯ-nɤɲchɯɲchɤm jɤ-ari-a
- 我去到处流浪
-
nɤɲi transitive verb
directional: tɤ- se tenir avec. 拄着……,仗着…….
- laʁjɯɣ ci tɤ-nɤɲi tɕe mɤ-tɯ-ndʐaβ
- 你拄着拐杖就不会摔倒
See: tɤɲi
-
nɤɲɟɯɲɟu transitive verb
directional: tɤ- appâter. 引过来;吸引.
- jla tɤ-nɤɲɟɯɲɟu-t-a
- 我把犏牛引过来了
- daltsɯtsa tɤ-tɯt-a tɕe tɤ-nɤɲɟɯɲɟu-t-a
- 我慢慢地说,把他骗过来了
-
nɤŋɤβ - See: sɤŋɤβ
-
nɤŋɤβ transitive verb
directional: nɯ- être gêné par, hésiter à. 觉得不好意思.
- nɯ-nɤŋaβ-a
- 我觉得不好意思了
-
nɤŋgɤr - See: ŋgɤr
-
nɤŋgɤr -
trouver trop étroit. 觉得狭窄. See:
-
nɤŋgiolo - See: ŋgio
-
nɤŋgiolo intransitive verb
glisser dans tous les sens. 滑来滑去. See: kio Syn: aʁdɤt
-
nɤŋgɯ transitive verb
directional: nɯ- emprunter. 向别人借(不能归还原物).
- aʑo mɯ-ɲɯ-ɤro-a tɕe, nɤ-phe nɯ-nɤŋgɯ-t-a
- aʑɯɣ maŋe tɕe, nɤj nɤ-phe nɯ-nɤŋgɯ-t-a
- 我没有,所以向你借了
- a-pɯ-tɯ-ɤro tɕe nɤ-phe kɤ-nɤŋgɯ khɯ, a-mɤ-pɯ-tɯ-ɤro tɕe, nɤ-phe kɤ-nɤŋgɯ mɤ-khɯ
- 你有的话可以向你借,没有的话就不能借
See: rŋo See: tɤŋgɯ
-
nɤŋgɯŋga - See: ŋga
-
nɤŋgɯŋga transitive verb
directional: tɤ- mettre n'importe quel habit. 随便穿.
- tɯrme ɯ-ŋga ra ma-tɯ-nɤŋgɯŋge ma nɤʑɯɣ tɤ-nɯ-ŋge
- 不要随便穿别人的衣服,穿自己的
See: ʑŋga
-
nɤŋka transitive verb
directional: nɯ- ronger. 嚼.
- kɯchi nɯ-nɤŋka-t-a
- 我嚼了糖
- kɯchi na-nɤŋka
- 他嚼了糖
- smɤn nɯ-nɤŋka-t-a
- 我嚼了药
- ki ɯ-mdʑu ɲɤ-nɤŋka tɕe si ɲɯ-ŋu
- (这头牛)已经把舌头露出来了,快要死了
See: tɯ-ŋka
-
nɤŋkhɯt transitive verb
directional: tɤ- donner un coup de poing. 用拳头捶打. See: tɤŋkhɯt
-
nɤŋkɯŋke intransitive verb
directional: _ passer. 走来走去.
-
aki
bazi
ɯ-ŋgɯ ɲɯ-nɤŋkɯŋke
- 他在下面的坝子里走来走去
- tshɯrɟɯn ɕ-tu-nɤŋkɯŋke-a ŋu ri, ɕɤxɕo kɯkɯra mɤʑɯ tʂu, kɤntɕhaʁ ra ku-oz-ɣɤβdi-nɯ tɕe, sɤŋke khro maŋe wo
- 我虽然经常去散步,这几天他们又在修路,路不好走
See: ŋke
-
nɤŋɯr transitive verb
directional: nɯ- respecter. 尊重.
- ɲɯ́-wɣ-nɤŋɯr-a
- 他尊重我
Syn: naʁre
-
nɤɴɢiɤt - See: ɴɢiɤt
-
nɤɴɢiɤt transitive verb
directional: tɤ- ne pas faire attention à. 不重视.
- nɤ-xtu ɲɯ-tɯ-nɤɴɢiɤt
- 你亏待你的肚子(吃得太少)
- nɤ-kɤ-nɤma ra ma-tɤ-tɯ-nɤɴɢiɤt ma kɤ-nɤɴɢiɤt kɯ kɯ-nɤɴɢiɤt kɤ-ti
- 你要专心地做这个工作,如果你不重视它的话,它也会不重视你(工作就做不出来)
-
nɤɴqa transitive verb
directional: nɯ- trouver le travail dur. 觉得辛苦.
- jiɕqha tɤton ɲɯ-nɤɴqe
- 他在上坡。觉得很辛苦
- tɤton na-nɤɴqa
- 他在上坡。觉得很辛苦了
- ɯ-phɯ ɲɯ-nɤɴqe
- 他觉得贵
-
yingyu
kɤ-βzjoz ɲɯ-nɤɴqe
- 他觉得学英语很难
See: ɴqa
-
nɤɴqhi - See: ɴqhi
-
nɤɴqhi transitive verb
- khɯtsa ɲɯ-nɤɴqhi tɕe, mɯ́j-nɤpe
- 他觉得碗很脏,觉得不好
-
nɤɴqi transitive verb
directional: nɯ- paresseux, ne pas vouloir faire. (对某件事情)很懒.
- ɯʑo kɯ ɲɯ-nɤɴqi tɕe ɯ-zda jo-sɯxɕe
- 他因为怕麻烦叫别人去了
- ta-ma kɤ-nɤma nɯ-nɤɴqi-t-a
- 我变得很懒,不想劳动
See: nɯpɤɴqi
-
nɤpe - See: pe
-
nɤpe transitive verb
directional: tɤ- aimer. 喜欢. être content de. 因为……觉得高兴.
-
nɤpɤβdaʁ Variant: nɤpɤdaʁ transitive verb
directional: tɤ- s'occuper de (enfant). 抚养;照顾(孩子).
- tɤ-pɤtso tɤ-nɤpɤβdaʁ-a
- 我抚养了孩子
Syn: sɤβlo
-
nɤpɤmbat intransitive verb
directional: tɤ- faire n'importe comment. 做得很粗糙;敷衍了事.
- tɤ-nɤpɤmba-t-a
- 我将就做了
- to-nɤpɤmbat
- 他将就做了
- aj jisŋi tɯ-ŋga ci thɯ-tʂɯβ-a ri, tɤ-nɤpɤmba-t-a
- 我今天缝了一件衣服,缝得很粗糙
- ta-ma kɤ-nɤpɤmbat mɤ-ra
- 工作不要敷衍了事
See: pa1 See:
-
nɤpɤri intransitive verb
directional: tɤ- diner. 吃晚饭.
- tɤ-nɤpɤri-a
- 我已经吃了晚餐
- jɯɣmɯr kɤ-nɯ-rma tɕe, tɯ-rca nɤpɤri-j
- 你今天晚上留宿,我们一起吃晚餐
See: tɤ-pɤri
-
nɤpɤru transitive verb
directional: tɤ- garder. 保管;管理.
- aʑo jiɕqha laχtɕha nɯ tɤ-nɤpɤru-t-a
- 我把这个东西保管(好)了
- tɤ-rɤku lɤ́-wɣ-ji tɕe ɣɯ-nɤpɤru ra
- 种庄稼的时候一定要有人管理
See: ru1
-
nɤphɤtphɤt transitive verb
directional: kɤ- tapoter. (轻轻地)拍打.
- tɤ-pɤtso kɤ-nɤphɤtphat-a kɤ-znɯʑɯβ-a
- 我拍打小孩子让他睡着了
-
nɤphɯphɣo intransitive verb
directional: _ fuir dans tous les sens. 逃来逃去;到处乱跑.
- aʑo pɯ-nɤphɯphɣo-a ntsɯ
- 我到处乱跑了
See: phɣo
-
nɤphɯphɯ intransitive verb
directional: thɯ- mendier. 乞讨【讨口】.
- ɯʑo thɯ-nɤphɯphɯ
- 他乞讨了
-
nɤphɯxtsɯ intransitive verb
directional: thɯ- directional: pɯ- écraser les mottes de terre. 打土巴.
- aʑo pɯ-nɤphɯxtsɯ-a
- 我打了土巴
See: tɤphɯxtsɯ
-
nɤprɯ intransitive verb
directional: kɤ- se protéger de la pluie. 遮雨.
-
san
ɯ-pa nɤprɯ-tɕi
- 我们俩用伞遮雨
- praχpa nɤprɯ-tɕi
- 我们俩在悬崖下遮雨
- jɤɣɤt ɯ-pa kɤ-nɤprɯ-a
- 我在走缘下遮雨了
- tɯ-mɯ ɲɯ-ɤsɯ-lɤt tɕe, kɤ-nɤprɯ-a
- 下雨的时候,我躲雨了
See: tɤprɯ
-
nɤpɯpa transitive verb
directional: tɤ- s'occuper de. 照顾. Syn: nɯβdaʁ
-
nɤpɯprɤt - See: prɤt
-
nɤpɯprɤt transitive verb
couper dans tous les sens. 断来断去.
-
nɤqa transitive verb
directional: thɯ- arracher à la racine. 拔根.
- thɯ-nɤqa-t-a
- 我拔了根
- ki sɯjno thɯ-nɤqa-t-a
- 我拔了这个草
See: tɯ-qa
-
nɤqadrɤt transitive verb
directional: griffer partout. 到处乱抓(鸟).
- kumpɣa kɯ ɯ-ndza cho qajɯ ɲɯ-ɕar tɕe, sɤtɕha aʁɤndɯndɤt ʑo chɯ-nɤqadrɤt ŋu
- 鸡在找食物和虫子的时候,会到到处乱抓地面
See: adrɤt See: tɯ-qa
-
nɤqɤrqɤr - See: qɤr
-
nɤqɤrqɤr transitive verb
être indécis et ne pas savoir quoi choisir. 反复挑选.
- kɯ-tu nɯ tɤ-ndze ma kɤ-nɤqɤrqɤr ntsɯ me
- 有的那个你就吃吧,不要东选西选了
-
nɤqɤtsa transitive verb
directional: tɤ- adéquat. 合适.
- kɯki rɟɯma ki nɯtɕu tú-wɣ-rku ɲɯ-jɤɣ ma ɲɯ-nɤqɤtse
- 这个螺丝可以装在那里,因为刚合适
-
nɤqɤʑa transitive verb
directional: _ faire complètement du début à la fin. 从头到尾地做.
- kha tɤ-nɤqɤʑa-t-a ʑo tɤ-βzu-t-a ɕti
- aj kha tɤ-nɤqɤʑa-t-a ɕti
- 这个房子是我一手修建的
- tɤ-pɤtso kɤ-sɯxɕɤt pɯ-nɤqɤʑa-t-a pɯ-ra
- 我只好从头到尾教了这个小孩子
See: tɯ-qa See: ʑa1
-
nɤqharu intransitive verb
directional: _ se retourner. 转身;回头.
- a-qhu chu lɤ-tɯ-ɣe tɕe thɯ-nɤqharu-a
- 你从我后面来了,我回头看了一下
See: See: ru1 See: qharu
-
nɤqhɤβde transitive verb
directional: nɯ- reporter à plus tard. 拖到以后.
- nɤ-kɤnɤma ra ɲɯ-tɯ-nɤqhɤβde ntsɯ ɲɯ-ŋu
- 你总是把事情拖到以后干
négliger. 不管.
- tɤ-pɤtso kɤ-nɤqhɤβde mɤ-khɯ
- 不能忽视小孩子
See: See: βde
-
nɤqhɤŋga transitive verb
directional: thɯ- directional: kɤ- se mettre un habit sur les épaules. 披衣.
- a-ŋga thɯ-nɤqhɤŋga-t-a
- 我披上了衣服
See: See: ŋga
-
nɤqhɤwɯr transitive verb
directional: thɯ- directional: tɤ- se mettre un habit sur les épaules pour se protéger de la pluie. 披衣挡雨.
-
pugai
thɯ-nɤqhɤwɯr-a
- 我披上了铺盖(被子)挡雨
- tɯ-ŋga thɯ-nɤqhɤwɯr-a
- 我披上了衣服
- ɯʑo kɯ tɯ-ŋga tha-nɤqhɤwɯr
- 他披上了衣服
See: tɯwɯr
-
nɤqhrɯmbɤβ intransitive verb
directional: tɤ- roter. 打饱嗝.
- tɤ-nɤqhrɯmbɤβ
- 他打嗝了
See: tɯ-qhrɯmbɤβ
-
nɤqiaβ transitive verb
directional: pɯ-
- pɯ-nɤqiaβ-a
- 我觉得太苦了
Ant: chi
-
nɤrɕɤmŋɤm transitive verb
directional: nɯ- chérir. 疼爱.
- a-ʁi ɲɯ-nɤrɕɤmŋam-a
- 我很疼爱我的弟弟
- ɯ-rɕa,mŋɤm
-
nɤrɕu intransitive verb
directional: nɯ- égratigner. 皮肤擦破.
- a-jaʁ ɲo-nɤrɕu
- 我的手擦破了皮
-
nɤre intransitive verb
directional: nɯ- rire. 笑.
- nɯ-kɯ-nɤre-a
- 你笑了我
- nɯ-nɤre-a
- 我笑了
se réouvrir (blessure). 重复开裂(伤口).
- ɯ-tɯ-ɣmaz ɲɤ-nɤre
- 他的伤口复裂了
-
nɤre transitive verb
directional: nɯ- se moquer de. 笑.
- nɯ-tɯ-nɤre-t
- 你笑了他
- nɯ-nɤre-t-a
- 我笑了他
-
nɤrɤɟaʁ intransitive verb
directional: thɯ- échanger des plaisanteries. 说说笑笑. See: tɤre tɤɟaʁ
-
nɤrgɤŋɯ intransitive verb
directional: nɯ- Etym: rga.ŋu. pleurer de bonheur. 高兴得哭.
- aʑo jɤ-azɣɯt-a tɕe, a-mu ɲɯ-nɤrgɤŋɯ
- 我到了的时候,我目前高兴得哭了出来
-
nɤrɣɤma intransitive verb
directional: tɤ- implorer la pluie. 求雨.
- aʑo ɕ-tɤ-nɤrɣɤma-a
- 我去求雨了
-
nɤrɟɯrɟɯɣ intransitive verb
directional: _ courir dans tous les sens. 跑来跑去.
- aj tɤ-nɤrɟɯrɟɯɣ-a
- 我跑来跑去了
- ɯ-kɯ-rtoʁ tɤ-nɤrɟɯrɟɯɣ-a
- 我到处跑去看他了
See: rɟɯɣ1
-
nɤrkɤja transitive verb
directional: _ s'occuper des animaux. 管理牲畜(赶、放牧).
- fsapaʁ ku-nɤrkɤje-a
- 我在管理牲畜
-
nɤrkhɯrkhɯβ Variant: nɤrkhɯβrkhɯβ transitive verb
directional: kɤ- directional: nɯ- frapper à la porte. 敲门.
- kɯm kɤ-nɤrkhɯrkhɯβ-a
- 我敲了门
- na-nɤrkhɯrkhɯβ
- 他敲了门
- kɯm ɲɤ-nɤrkhɯrkhɯβ
- 他敲了门
directional: lɤ- frapper en faisant du bruit. 敲响.
- ɯʑo kɯ kɯm la-nɤrkhɯβrkhɯβ tɕe ɯ-zgra ta-ʑmbri tɕe pɯ-mtsham-a
- 他敲了门,发出了声音我就听到了
-
nɤrko transitive verb
directional: tɤ- tenir, supporter. 坚持.
- tɤ-nɤrko-t-a
- 我坚持了
- aj ɲɯ-ngo-a ri tɤ-nɤrko-t-a
- 我病了但是坚持了
- nɤ-ndzɤtshi tɤ-nɤrkɤm
- 你坚持吃吧
- nɤ-ndzɤtshi tɤ-nɤrkɤm je tɕe ʑa a-tɤ-tɯ-mna
- 你坚持吃,希望早日康复
- mɤʑɯ laʁnɤ-rʑaʁ pɯ-ri tɕe tɤ-nɤrkɤm je
- 只剩下几天,一定要坚持到底!
- nɤʑo nɯ sthɯci kɯ-ɤrqhi ju-tɯ-ɣi ɕti tɕe, aʑo ku-rɤʑe-a ma mɯ́j-ra tɕe, tu-nɤrkam-a
- 你从那么远的地方来,我这里也没有事做,我会坚持的
- kɤ-nɤrko me
- 只有那么点能力,已经尽力了
- tɤ-nɤrko-t-a tɕe tɤ-ndza-t-a pɯ-ra (= tɤrkoz ʑo tɤ-ndza-t-a pɯ-ra)
- 我被迫吃了
-
nɤrko Variant: nɤrkɯrko stative verb
résistant. 结实;硬;不容易变形. See: rko
-
nɤrkɯn - See: rkɯn
-
nɤrkɯn transitive verb
trouver trop peu, manquer de. 觉得少,缺.
- a-kɤ-ndza kɤ-tshi ra pɯ-nɤrkɯn-a pɯ-ra
- 我以前吃喝都觉得欠缺
See: ɣɤrkɯn
-
nɤrkɯrku transitive verb
directional: pɯ- verser à tout le monde. 给所有人倒茶;酒等.
- tʂha pɯ-nɤrkɯrku-t-a
- 我给大家倒了茶
- tʂha pɯ-nɤrkɯrke
- 你给大家倒茶吧
See:
-
nɤrkɯrku transitive verb
mettre n'importe où. 装来装去,到处塞. See: arku
-
nɤrme transitive verb
directional: thɯ- enlever les poils. 拔毛.
- qaʑo thɯ-nɤrme-t-a
- 我剪了羊毛
- pɣa thɯ-nɤrme-t-a
- 我拔了鸡的毛
enlever les mauvaises herbes du sol. 把地面长出来的杂草铲掉. See: tɤ-rme
-
nɤrmi transitive verb
directional: tɤ- dire le nom de. 叫……的名字.
- nɤ-rca jɤ-kɯ-ɣe nɯ ɕɯ ŋu nɯ tɤ-nɤrmi ɲɯ-ra. (ɯ-rmi tɤ-βze ɲɯ-ra)
- 跟你一起来的那个人,你说一下他叫什么名字
- tɯrme nɯ-kɯ-si nɯ ma-tɤ-tɯ-nɤrmi.
- 已经过世了的人,不要叫出他的名字
accepter un nom. 承认自己的名字.
- nɯŋa nɯ kɯ ɯ-rmi mɯ́j-nɤrmi
- 那头牛不接受它的名字
See: tɤ-rmi
-
nɤrnoʁ transitive verb
directional: nɯ- réfléchir. 动脑筋.
- koŋla ɲɯ́-wɣ-nɤrnoʁ ɲɯ-ra
- 要真的动脑筋
- tɯ-rju nɯ ɲɯ́-wɣ-nɤrnoʁ ɯ-jɯja ɲɯ-ɲɯ-ɤpɤɴqa ɲɯ-ɕti
- 我们的语言分析得越深入就越复杂
See: tɯ-rnoʁ
-
nɤrŋi noun
bébé. 婴儿.
-
nɤro transitive verb
directional: kɤ- utiliser pour la première fois. 第一次用;开始吃.
- kɯki kɤ-ndza ki aʑo ku-nɤram-a ŋu
- 我开始吃这顿餐
- ki qajɣi ki aj kɤ-nɤro-t-a
- 我馍馍开始吃馍馍了
-
nɤrpaʁ transitive verb
directional: tɤ- porter à l’épaule. 扛.
- tɤ-nɤrpaʁ-a
- 我扛了
s'entendre bien avec. 和别人投合.
- nɯnɯ smɤnba nɯ kɯ tɤ́-wɣ-nɯsman-a tɕe ɲɯ-nɤrpaʁ-a
- 那个医生给我治病治得非常好
- kɤ-nɤma ɲɯ-nɤrpaʁ ma kɤ-nɯ-rɤʑi mɯ́j-nɤrpaʁ
- 他适合工作,不是适合闲着
See: tɯ-rpaʁ See: mɤrpaʁ See: nɤrpaʁku See: anɤrpɯrpaʁ
-
nɤrpaʁku transitive verb
directional: tɤ- porter à l'épaule. 扛.
- tɤrɤm tɤ-nɤrpaʁku-t-a
- 我扛了木板
Syn: mɤrpaʁ See: tɯ-rpaʁ
-
nɤrpɯrpu transitive verb
directional: _ se cogner partout. 撞来撞去;到处乱撞.
- laχtɕha ma-nɯ-tɯ-nɤrpɯrpe
- 你不要乱撞东西
See: rpu
-
nɤrqaʁ transitive verb
directional: nɯ- enlever la peau (navet). 剥皮(圆根).
- na-nɤrqaʁ
- 他剥了皮
- rasti nɯ-nɤrqaʁ
- 你剥圆根的皮吧
- rasti nɯ-nɤrqaʁ-a
- 我剥了圆根的皮
-
nɤrqhu transitive verb
directional: pɯ- directional: thɯ- éplucher, décortiquer. 用手剥.
- pejka pa-nɤrqhu
- 他把白瓜剥了
- si pa-nɤrqhu
- 他把树皮剥了
- ʑɴɢɯloʁ pa-nɤrqhu
- 他把核桃剥了壳
- ʑɴɢɯloʁ pɯ-nɤrqhe
- 你把核桃壳剥一下
See: tɤ-rqhu
-
nɤrʁaʁ transitive verb
directional: tɤ- chasser. 打猎.
- pɣɤtɕɯ tɤ-nɤrʁaʁ
- 你打鸟吧
- qarma ɕ-tɤ-nɤrʁaʁ
- 你去打马鸡吧
- pɣɤtɕɯ ɲɯ-ɤz-nɤrʁaʁ
- 他在猎鸟
- tɕɤkɯ tsɯʁot ci ɣɤʑu tɕe ta-nɤrʁaʁ
- 那边有一只野鸡,他去打了
- βʑɯ wuma ɲɯ-nɤrʁaʁ
- (猫)捉很多老鼠
See: ɣɤrʁaʁ
-
nɤrtaʁ transitive verb
directional: thɯ- directional: pɯ- élaguer. 砍树的枝桠.
- tɯrgi thɯ-nɤrtaʁ-a
- 我砍了杉树的树叶
- si pɯ-nɤrtaʁ
- 你砍树枝吧
See: tɤ-rtaʁ
-
nɤrtaʁ transitive verb
directional: pɯ- directional: tɤ- trouver suffisant. 觉得够.
- pɯ-nɤrtaʁ-a
- 我觉得足够
- ɲɯ-nɤrtaʁ
- 他觉得足够
- laχtɕha nɯ-kɯ-mbi-a pɯ-nɤrtaʁ-a
- 你给的东西已经够了
- kɤ-nɤrtaʁ-nɯ pjɤ-me
- 他们贪得无厌
See: rtaʁ
-
nɤrte transitive verb
directional: tɤ- porter un chapeau. 戴帽子.
- tɤ-rte tu-nɤrte-a ŋu
- 我戴帽子
See: tɤ-rte
-
nɤrtoχpjɤt Variant: nɤrtɤχpjɤt transitive verb
directional: kɤ- observer. 仔细观察;打量.
- ʑara kɯ tɕiʑo tu-rɤma-tɕi nɯ tú-wɣ-nɤrtoχpjɤt-tɕi ɲɯ-ŋu
- 他们在观察我们做事
- jiɕqha nɯ kɯ kú-wɣ-nɤrtoχpjat-a ɲɯ-ŋu
- 那个人在观察我
- nɤʑo kɯ kú-wɣ-nɤrtɤχpjat-a ɲɯ-ŋu
- 你在观察我
- aj kɤ-ta-nɤrtɤχpjɤt
- 我观察了你
See: rtoʁ See: χpjɤt
-
nɤrtɯrtoʁ - See: rtoʁ
-
nɤrtɯrtoʁ transitive verb
regarder dans tous les sens. 看来看去.
-
nɤru intransitive verb
directional: kɤ- voler de la nourriture (animaux). 偷吃粮食(牲畜).
- tshɤt ɲɯ-nɤru
- 山羊在偷吃
- nɯŋa ɲɯ-nɤru
- 牛在偷吃
- paʁ ɲɯ-nɤru
- 猪在偷吃
- tshɤt ko-nɤru
- 山羊偷吃了
-
nɤrɯra intransitive verb
directional: _ regarder dans tous les sens, observer. 四处张望;观察.
- tɯrme ɯ-ɣɤʑu nɯ-nɤrɯra
- 你看一下有没有人
faire attention à. 注意.
- tshɤt ra pɯ-nɤrɯra
- 你看着山羊
- tɤ-pɤtso nɯ-nɤrɯra je
- 你看着小孩子
- nɯ-nɤrɯra je ma a-mɤ-tɤ-ta-xtsɯɣ
- 你小心不要被我打到
-
nɤrwa noun
Etym: nor.ba. pâturage. 牧场.
-
nɤrwɯ noun
Etym: nor.bu. trésor. 宝贝.
-
nɤrʑaβ transitive verb
directional: kɤ- se marier (garçon). 娶妻子.
- tɯrme ɯ-rʑaβ ka-nɤrʑaβ
- 他娶了人家的妻子
See: tɤ-rʑaβ See: mɤrʑaβ
-
nɤrʑaʁ intransitive verb
directional: tɤ- directional: _ rester longtemps. 待很久.
- alo thɯ-ɣe-a tɕe, jɤxtshi aj mbarkhom thɯ-nɤrʑaʁ-a
- 这一次,我在马尔康待了很久
- japa pɯ-nɤrʑaʁ-a, ɣɯjpa ʑatsa ju-ɕe-a ra
- 我去年待了很长时间,今年要早点回去
- fsapaʁ thɯ-sci mɤ-kɯ-nɤrʑaʁ tɕe, tu-ŋke ɕti
- 牲畜出生不久就会走路
See: tɤ-rʑaʁ1
-
nɤʁarphɤβ transitive verb
directional: pɯ- frapper avec ses ailes. 用翅膀拍打.
- qaliaʁ kɯ paʁtsa pjɤ-nɤʁarphɤβ
- 老鹰用翅膀拍打了小猪
See: ʁarphɤβ
-
nɤʁaʁ intransitive verb
directional: nɯ- faire la fête, s'amuser. 休息. directional: pɯ- se prélasser au soleil. 晒太阳.
- ɯʑo pɯ-nɤʁaʁ
- 他晒了太阳
- jisŋi tɤŋe ɲɯ-wxti, pɯ-nɤʁaʁ-a
- 今天太阳很大,我晒了太阳
See: tɤʁaʁ
-
nɤʁdɤn transitive verb
directional: pɯ- directional: tɤ- placer sous. 垫. directional: kɤ- directional: nɯ- Etym: gdan. inviter. 邀请(敬语).
- smɤnmi mitoʁ kuɕana ɕ-ku-nɤʁdɤn tɕe, tɕetha aʑo a-kɯ-mŋɤm phɤn ɕti
- 如果他请到古夏纳的话,我的病马上就会好
-
nɤʁndɯʁndɯ transitive verb
directional: tɤ- battre à n'importe quelle occasion. 打来打去;随便乱打.
- tshɤt qaʑo ra tɤ-nɤʁndɯʁndɯ-t-a
- 我打了山羊和绵羊
-
nɤʁnoŋ intransitive verb
directional: nɯ- Etym: gnoŋ. trouver dommage, regretter. 觉得可惜;后悔.
-
beibei
pɯ-qrɯ-t-a tɕe ɲɯ-nɤʁnoŋ-a
- 我打破了杯子,觉得很可惜
-
beibei
pa-qrɯ tɕe ɲɯ-nɤʁnoŋ
- 他打破了杯子,觉得很可惜
- khɯtsa pɯ-kɤ-qrɯ nɯ kɤ-nɤʁnoŋ me
- 这个碗打破了,没有关系
-
nɤʁombi transitive verb
directional: nɯ- perdre l'espoir. 灰心;对……没有希望.
- jiɕqha kɤ-nɤma nɯ wuma ʑo ɲɯ-ɴqa tɕe, nɯ-nɤʁombi-t-a ɕti
- 这件事情做起来很难,我对它没有希望了
See: tɯ-ʁo,mbi See: sɤʁombi
-
nɤʁɯmʁaʁ intransitive verb
s'amuser à droite et à gauche. 到处玩耍. See: nɤʁaʁ
-
nɤsaʁdɯɣ transitive verb
trouver désagréable. 觉得讨厌.
- nɤ-kɤcu si nɯ ɲɯ-nɤsaʁdɯɣ-a
- 你那边的树,我觉得很麻烦
- nɤ-kɤcu laχtɕha nɯ ɲɯ-nɤsaʁdɯɣ-a
- 你那边的东西,我觉得很麻烦
- aʑo kutɕu ku-rɤʑit-a ɣɯ-nɤsaʁdɯɣ-a ɲɯ-sɯsam-a
- 我想他觉得我在这里很碍事
See: ʁdɯɣ1
-
nɤscɤlɤt transitive verb
aller chercher et ramener. 接送.
- nɤʑo chɤ-tɯ-wxti tɕe nɯ ma nɤ-kɯ-nɤscɤlɤt mɤ-ra
- 你长大了,不再需要人接送
See: sco See: lɤt1
-
nɤscɤr intransitive verb
directional: pɯ- être saisi de frayeur. 受惊.
- pɯ-nɤscar-a
- 我吓了一跳
-
nɤsci transitive verb
directional: tɤ- directional: nɯ- directional: thɯ- changer. 换.
- tɯthɯ ɯ-ŋgɯ tɯ-ci ka-nɤsci
- 他换了锅子里的水
- a-ŋga tɤ-nɤsci-t-a
- 我换了衣服
- ɯ-ŋga ta-nɤsci
- 他换了衣服
- a-ŋga ɲɤ-ci tɕe, tɤ-nɤsci-t-a
- 我的衣服湿了,我来换
- a-ma tɤ-nɤsci-t-a
- 我换了工作
- a-sɤtɕha nɯ-nɤsci-t-a
- 我换了住的地方
- laʁdɯn ɯ-jɯ thɯ-nɤsci-t-a
- 我换了工具的把子
Syn: sɤndu
-
nɤscɯɕa transitive verb
directional: pɯ- tanner. 把皮子刮干净(鞣制).
- pɯ-nɤscɯɕa-t-a
- 我刮干净了
- kɯ-mɤku, tɯ-ndʐi nɯ pjɯ́-wɣ-nɤscɯɕa tɕe nɯ kóʁmɯz nɤ ta-mar kú-wɣ-mar tɕe z-ɲɯ́-wɣ-χtsɤβ ra
- 首先要把皮子刮干净,然后涂一层油,然后揉
-
nɤscɯscɤt - See: scɤt
-
nɤscɯscɤt transitive verb
directional: _ déplacer partout. 搬来搬去.
- pa-nɤscɯscɤt ntsɯ
- 他不停地搬来搬去了
-
nɤsɤɕke - See: sɤɕke1
-
nɤsɤɕke transitive verb
trouver brûlant. 觉得烫.
- ɲɯ-nɤsɤɕke-a
- 我觉得很烫
-
nɤsɤɣ transitive verb
directional: tɤ- être jaloux. 吃醋.
- jiɕqha kɯ tú-wɣ-nɤsaɣ-a ɲɯ-ŋu
- 他吃我的醋
- jiɕqha nɯ tɤ-nɤsaɣ-a
- 我吃他的醋
-
nɤsɤɣdɯɣ transitive verb
directional: nɯ- se sentir mal, s'ennuyer. 觉得不舒服;觉得无聊.
- na-nɤsɤɣdɯɣ
- 他觉得不舒服
- tɯrme kɯ tɯ-rju mɤ-kɯ-mpɕɤr ta-tɯt tɕe, ɯʑo kɯ na-nɤsɤɣdɯɣ
- 有人说了不好听的话,他就觉得不舒服
- aʑo nɤ-phe ku-rɤʑit-a ɲɯ-tɯ-nɤsɤɣdɯɣ
- 我住在你这里,你觉得很麻烦
See: sɤɣdɯɣ See: dɯɣ
-
nɤsɤjloʁ - See: sɤjloʁ
-
nɤsɤjloʁ transitive verb
trouver laid, trouver dégoutant. 觉得难看,觉得难吃.
- nɤki ɯ-mdoʁ nɯ ɲɯ-nɤsɤjloʁ-a
- 我觉得这个颜色很难看
-
nɤsɤjndɤt transitive verb
trouver mignon. 觉得可爱. Syn: nɤjndɤt
-
nɤsɤre - See: sɤre
-
nɤsɤre transitive verb
trouver amusant. 觉得好玩;觉得可笑.
- nɯ kɯ-fse tu-kɤ-ti nɯ aʑo ɲɯ-nɤsɤre-a
- 我觉得那种说法很好笑
See: nɤre See: sɤrɤpa See: tɤ-re
-
nɤsɤscit transitive verb
directional: pɯ- trouver agréable. 觉得舒服.
- wo, ki sɤtɕha ki ɲɯ-nɤsɤscit-a rcanɯ
- 我觉得这个地方很舒服
- ki tɯ-ŋga ki ɲɯ-nɤsɤscit-a
- 我觉得这件衣服穿起来很舒服
- jɯfɕɯr pɯ-nɤʁaʁ-i, pɯ-nɤsɤscit-a
- 我们昨天晒太阳,我觉得很开心
See: scit See: sɤscit
-
nɤsɤʑɯloʁ transitive verb
trouver dégoutant. 觉得恶心. See: nɤʑɯloʁ See: tɯ-ʑi,loʁ
-
nɤsma transitive verb
directional: pɯ- directional: nɯ- admirer. 羡慕.
- a-zda ra nɯ ɲɯ-ɤro-nɯ tɕe ɲɯ-nɤsme-a-nɯ
- 他们拥有那个东西,我很羡慕他们
- jɯlco ra kɯ wuma ʑo pjɤ́-wɣ-nɤsma-ndʑi
- 村民们很羡慕他们
- kɯ-mɤɕi cho kɯ-ɤchɯcha nɯra mɤ-nɤsme-a
- 我不羡慕有钱和才能的人
-
nɤsna transitive verb
directional: tɤ- vouloir avoir. 想要.
- ɲɯ-nɤsne-a
- 我想要
- ɯ-phɯ ɲɯ-wxti tɕe, ma-tɤ-tɯ-nɤsne
- 这个东西很贵,你不能要(我给不起)
- tɤ-mthɯm mɯ-nɯ-kɯ-ɣɤdi ra nɤsna-j ma nɯ-kɯ-ɣɤdi ra mɤ-nɤsna-j
- 我想要没变味的肉,不想要变味了的肉
See: sna
-
nɤsnɯndo transitive verb
directional: kɤ- en vouloir à, garder rancune envers. 对……怀恨在心.
- kɤ-nɤsnɯndo-t-a
- 我对你怀恨在心
- kɤ-kɯ-nɤsnɯndo-a
- 你对我怀恨在心
See: tɯ-sni See:
-
nɤsɲɯsɲu - See: sɲu
-
nɤsɲɯsɲu stative verb
un peu fou (parfois normal, parfois fou). 疯疯癫癫.
- tɯrme kɯ-nɤsɲɯsɲu ci jɤ-ɣe
- 来了一个疯疯癫癫的人
-
nɤsŋɯt transitive verb
directional: tɤ- directional: lɤ- ronger, tenir avec ses dent. 啃;用牙齿咬住.
-
gangbi
ma-tɤ-tɯ-nɤsŋɯt
- 你不要啃你的钢笔
-
βʑɯ kɯ
dianxian
to-nɤsŋɯt
- 老鼠把电线啃了
- tɯ-ŋga to-nɤsŋɯt
- 啃了衣服
- tɤ-ri to-nɤsŋɯt
- 啃了线
-
zhuozi
to-nɤsŋɯt
- 啃了桌子
- nɯ-jaʁmu lu-nɤsŋɯt-nɯ ŋgrɤl
- (婴儿)爱嘬大拇指
See: tɤ-sŋɯt
-
nɤso transitive verb
directional: nɯ- manquer. 想念很久.
- tɤjko nɯ-nɤso-t-a
- 我想念酸菜很久了
Syn: nɯɣbɯɣ
-
nɤsphjarlar transitive verb
directional: tɤ- étendre. 展开(衣服、布料).
- tɯ-ŋga tɤ-nɤsphjarlar-a ma mɯ́j-zbaʁ
- 我把衣服晾开了,因为还没有干
See: sphjar
-
nɤsta transitive verb
directional: nɯ- directional: kɤ- s'habituer. 习惯(环境).
- ki sɤtɕha kɤ-nɤsta-t-a
- 我习惯了这个地方
- nɯʑo nɯ-kha aʑo nɯ-nɤsta-t-a
- 我习惯了你们的家
-
nɤstɤr transitive verb
directional: _ tirer d'un seul coup. 突然一拉.
- nɤ-kɤcu nɯ nɯ-nɤstɤr
- 你突然拉了你那边的那个东西
- akɤcu laχtɕha nɯ-nɤstar-a
- 我突然拉了我这边的东西
- kɤ-nɤstar-a ʑo kɤ-ɣɤrat-a
- 我拿了然后扔了(手机)
- qandʑɣi kɯ a-mthɯm tha-nɤstɤr ʑo tha-nɯtsɯm
- 鹰把我的肉突然地抢走了
-
nɤstu transitive verb
directional: nɯ- croire (quelqu'un). 相信(人).
- aʑo ɲɯ-ta-nɤstu
- 我相信你
- jiɕqha nɯ rɯkhramba tɕe, ma-nɯ-tɯ-nɤste
- 这个人在说谎,你不要相信他
- ɯʑo kɯ ta-tɯt nɯ ma-nɯ-tɯ-nɤste
- 你不要相信他刚才讲的话
-
nɤstumbat - See: stu1
-
nɤstumbat transitive verb
trouver assidu. 觉得努力.
- ɯʑo ɲɯ-nɤstumbat-a
- 我觉得他很努力
-
nɤstɯstu transitive verb
causer des ennuis à. 找……麻烦.
-
nɤtar transitive verb
directional: kɤ- directional: nɯ- battre avec un bâton. 用木棍打.
- nɯŋa kɤ-nɤtar
- 你用木棍打一下牛吧
- nɤ-stu tɤ-fse ma tha ci ta-nɤtar
- 你要守规矩,不然我就会打你一下。
See: tɤtar
-
nɤtɕɯ transitive verb
directional: tɤ- adopter (un garçon). 领养(男孩子). Syn: nɤme See: tɤ-tɕɯ
-
nɤthɤβ intransitive verb
directional: kɤ- entourer des deux côtés. 从两面围起来、挡着.
- kɤ-nɤthɤβ-tɕi
- 我们俩围起来了
- nɤthɤβ-tɕi tɕe scɤt-tɕi
- 我们俩先站在两边,再搬过去(这个东西很重,需要两个人一起抬)
-
nɤthɯthu transitive verb
directional: nɯ- demander partout. 到处去问.
- aʑo nɯ-nɤthɯthu-t-a
- 我到处问了
- tʂu ɲɯ-ɤz-nɤthɯthu
- 他到处问路
See: thu1
-
nɤtsa noun
maladie. 病痛.
- nɤ-nɤtsa ɲɯ-ɣɤrŋa
- 你有病痛的可能
-
nɤtsa stative verb
directional: tɤ- adapté, convenable. 合适.
- ``a-pi" tu-kɯ-ti kɯ ɲɯ-nɤtsa lo
- 说“哥哥”比较合适(编故事的时候,豹子对马说话时用“哥哥”比较合适,因为马比较高大)
- ki kowa ki mɯ́j-nɤtsa
- 这个办法不合适
- nɤki tɤ-rte nɯ tu-tɯ-nɤrte ɲɯ-tɯ-nɤtsa
- 你适合戴这顶帽子
See: nɯtsa
-
nɤtsɤtkhɯ stative verb
être obéissant. 听指挥.
- ki tɯrme ki mɤ-kɯ-nɤtsɤtkhɯ ci ɲɯ-ŋu
- 这个人不听话
- a-mdʑu ki mɯ́j-nɤtsɤtkhɯ
- 我这个音发不出来
-
nɤtshɤxtshɯ transitive verb
directional: tɤ- inciter, pousser. 催.
- mɯ́j-mbɣom tɕe tɤ-nɤtshɤxtshɯ-t-a
- 他很不积极,所以我就催了他一下
- ma-tɤ-kɯ-nɤtshɤxtshɯ-a ma nɯ ma mɯ́j-cha-a
- 你不要催我
-
nɤtshɯtshɤt transitive verb
directional: tɤ- directional: kɤ- tenter de déterminer. 试探.
- ŋu ɕi maʁ, khramba tu-βze ŋu maʁ nɯ tɤ-nɤtshɯtshat-a
- 我试探了一下他是不是在说谎
See: tshɤt1
-
nɤtsoʁ intransitive verb
directional: lɤ- ramasser des gromas. 挖人参果.
- lɤ-nɤtsoʁ
- 他挖了人参果
- pɯ-nɤtsoʁ-tɕi
- 我们俩挖了人参果
See: tɤtsoʁ
-
nɤtsri transitive verb
directional: pɯ- trouver salé. 觉得咸.
- pɯ-nɤtsri-t-a
- 我觉得很咸
See: ɣɤtsri
-
nɤtsɯ transitive verb
directional: kɤ- cacher, garder le secret. 保密;藏起来.
- aʑo kɯnɤ kɤ-nɤtsɯ-t-a
- 我也保密了
- kɤ-tɯ-nɤtsɯ-t
- 你保密了
- jiɕqha khɯtsa pɯ-tɯ-qrɯ-t nɯ kɤ-nɤtsi
- 你把碗打破了,你不要跟人家说
See: anɤtsɯtsɯ See: ɯ-tsɯ
-
nɤtsɯmɣɯt transitive verb
directional: tɤ- déplacer les objets dans tous les sens. 把东西拿过来拿过去.
- aʑo tɤ-nɤtsɯmɣɯt-a
- 我拿过去拿过来了
- tɤ-scoz kɯ-nɤtsɯmɣɯt
- 邮递员
- kɤ-nɤtsɯmɣɯt mɤ-cha-a
- (我又不是邮递员),我不能把东西拿过去拿过来
- tɯ-rju ɲɯ-ɤz-nɤtsɯmɣɯt
- 他在传播谣言
See: tsɯm See:
-
nɤtsɯtsɯm - See: tsɯm
-
nɤtsɯtsɯm Variant: nɤtsɯmtsɯm transitive verb
directional: _ emporter partout. 带来带去.
-
nɤtʂa stative verb
directional: tɤ- directional: _ serré à fond (le couvercle d'une boîte). 盖子盖得很紧.
- ɯ-sti ɲɯ-nɤtʂa
- 塞得很紧
-
nɤtʂaβlaβ transitive verb
directional: _ faire rouler dans tous les sens. 使滚来滚去.
-
lanqiu
nɯ-nɤtʂaβlaβ-a
- 我让篮球滚来滚去了
See: tʂaβ
-
nɤtʂaŋ - See: tʂaŋ
-
nɤtʂaŋ transitive verb
trouver juste. 觉得公平.
-
nɤtʂɤtshi transitive verb
directional: _ bloquer le chemin. 挡路.
- ɯʑo kɯ tɤ́-wɣ-nɤtʂɤtshi-a
- 他挡了我的路
See: tshi3 See: tʂu
-
nɤtu Variant: atu adverb
sur les trois pierres du foyer. 在三脚架上.
- nɤtu tɯthɯ ɯ-ŋgɯ lɤ-lɤt
- 倒在锅子上(在三脚架)
-
nɤtɯɣ intransitive verb
se retrouver dans/avec (par hasard). (无意中)遇到.
- jisŋi kɯ-ɣɤndʐo tɕe ɲɤ-nɤtɯɣ-a
- 今天我碰上个大冷天
- a-ʁɤri pɯ-astu ma kɯ-pe ɲɤ-nɤtɯɣ-a
- 我运气好,拿到好东西了
-
nɤtɯɣ - See: atɯɣ
-
nɤtɯta - See:
-
nɤtɯta transitive verb
mettre n'importe comment. 随便放,放了放去.
- nɤ-laχtɕha ra aʁɤndɯndɤt ma-tɯ-nɤtɯte ma ɲɯ-me ŋu
- 你不要随便吧东西乱放,不然丢失的
-
nɤtɯti transitive verb
directional: tɤ- directional: thɯ- past stem: nɤtɯtɯt dire à tout le monde. 到处说.
- tɤ-nɤtɯtɯt-a
- 我到处说了
-
kaihui
ɲɯ-ra tɤ-nɤtɯti
- 你告诉大家需要开会
- nɤʑo tɤ-tɯ-nɤtɯtɯt ɯ́-tu?
- 你到处说了没有
See: ti
-
nɤwɤt stative verb
directional: nɯ- qui s'ouvre vers l'extérieur en forme de cloche inversée. 向外开着的形状(形成圆锥形).
-
beibei
ɯ-mŋu ɲɯ-nɤwɤt ɲɯ-ŋu
- 杯子的口子向外开着
Syn: ɣɤrɣɤr
-
nɤwu transitive verb
directional: nɯ- pleurer pour. 为……而哭.
- ɲɯ-kɯ-nɤwu-a mɤ-ra
- 你不用为我哭
- nɯ kɤ-nɤwu ci me nɤ
- 那没有什么好哭的
See: See: ɣɤwu
-
nɤwxti transitive verb
directional: tɤ- trouver trop grand. 觉得太大.
- ɯ-xtsa ɲɯ-nɤwxti
- 他觉得鞋子太大了
- tɯ-xtsa tɤ-χtɯ-t-a ɲɯ-nɤwxti-a
- 我买了鞋子,但是觉得太大了
- tɯ-ŋga tɤ-χtɯ-t-a nɯ ɲɯ-nɤwxti-a
- 我觉得衣服买太大了
See: wxti
-
nɤxchi transitive verb
directional: pɯ- trouver sucré. 觉得甜.
-
nɤxchi - See: chi
-
nɤxɕɤt transitive verb
directional: tɤ- directional: thɯ- directional: pɯ- faire un gros effort. 用力. faire qqch avec force. 使劲.
- ki rdɤstaʁ ɲɯ-rʑi ri, tɤ-nɤxɕat-a tɕe tɤ-mɟa-t-a
- 这块石头很重,我很用力捡起来了
- pɯ-nɤxɕɤt tɕe pɯ-ɣɤrɤt
- 你用力扔吧
- rɤɣo tha-nɤxɕɤt
- 他唱歌唱得很大声
See: tɯ-xɕɤt
-
nɤxpe transitive verb
directional: pɯ- trouver bien. 觉得很好.
- pɯ-nɤxpe-t-a
- 我觉得很好了
See: pe
-
nɤxtɕɤβ transitive verb
directional: pɯ- couper l'herbe. 割饲草. See: tɤxtɕɤβ
-
nɤxtɕɤβ - See: ɣɤxtɕɤβ
-
nɤxtɕhɯβ transitive verb
directional: nɯ- s'appuyer sur, dépendre de. 依靠.
- kɤ-nɤma nɯ, tɯʑo tu-kɯ-nɯ-stu ɲɯ́-wɣ-nɤma ra ma tɯ-zda kɤ-nɤxtɕhɯβ mɤ-pe
- 在工作方面要自己努力,不要依靠别人
profiter de. 趁着.
- ɯʑo ju-kɯ-ɕe nɯ nɯ-nɤxtɕhɯβ-a tɕe ɯ-rca jɤ-ari-a pɯ-ŋu
- 我趁着他去那边跟他一起去
See: ɯ-tɕhɯβ
-
nɤxtɕi transitive verb
directional: tɤ- trouver trop petit. 觉得太小.
- aʑo ɲɯ-nɤxtɕi-a
- 我觉得太小
- nɤ-mi ɲɯ-wxti, nɤ-xtsa ɲɯ-tɯ-nɤxtɕi
- 你脚很大,鞋子太小了
- kɯki ɯ-spa mɯ́j-rtaʁ, ɲɯ-nɤxtɕi-a
- 材料不够,我觉得太小
See: xtɕi
-
nɤxtɕur - See: tɕur1
-
nɤxtɕur transitive verb
directional: pɯ- trouver acide. 觉得酸.
- pɯ-nɤxtɕur-a
- 我觉得很酸
-
nɤxthɯ transitive verb
directional: nɯ- trouver grave. 觉得严重.
- jɤxtshi tɕhomba aʑo pɯ-nɤxthɯ-t-a
- 这一次感冒,我觉得很严重了
- jɤxtshi tɕhomba, ɲɯ-tɯ-nɤxthi
- 这一次感冒,你觉得很严重
- ɯ-kɯ-mŋɤm ɲɯ-nɤxthi
- 他觉得很严重
See: thɯ2
-
nɤxtsa transitive verb
directional: tɤ- forcer. 撬.
- sɤcɯ tɤ-nɤxtsa-t-a
- 我把锁撬开了
- kɯm tɤ-nɤxtsa-t-a
- 我把门撬开了
-
nɤxtʂɯ transitive verb
directional: kɤ- directional: nɯ- directional: lɤ- directional: thɯ- apporter en passant. 顺便带.
- aʑo ɲɯ-nɤxtʂi-a
- 我顺便带过去
- nɤʑo nɯ-nɤxtʂi
- 你顺便带过来吧
- tɕɤndi jiʑo ji-laχtɕha ata tɕe kɤ-nɤxtʂi
- 我们的东西在那边,你顺便带过来吧
- nɤʑɯɣ kɤ-nɤxtʂɯ-t-a
- 我顺便带给你了
Syn: nɯpjaχpa
-
nɤxtʂɯn transitive verb
directional: nɯ- Etym: drin. remercier, avoir de la reconnaissance pour. 感激.
- nɯ-nɤxtʂɯn-a
- 我很感激了
- ɲɯ-nɤxtʂɯn
- 他很感激
- laχtɕha nɯ-kɯ-mbi-a pɯ-nɤxtʂɯn-a
- 我很感激你把东西给我了
- aʑo nɯ-mbi-t-a tɕe ɲɯ-nɤxtʂɯn
- 我给了他,他很感激
See: tɯ-tʂɯn
-
nɤxtɯt transitive verb
directional: tɤ- trouver trop court. 觉得太短.
- a-ŋga ɲɯ-nɤxtɯt-a
- 我觉得衣服太小
See:
-
nɤχcɤl intransitive verb
directional: _ Etym: dkʲil. être au milieu. 到中间.
- tɯ-ci kɤ-nɤχcɤl (tɯ-ci ɯ-ŋgɯ kɤ-ndʑaʁ tɕe kɤ-nɤχcɤl)
- 他到水的中间了
- ndzom ɯ-taʁ kɤ-nɤχcɤl
- 他到桥的中间
- ki kɤ-nɤχcal-a
- 我到中间了(例如,我看书看到一半)
- tɯ-ci kɤ-nɤχcal-a
- 我到了河的中间(游过去)
- tʂu jɤ-nɤχcal-a ʑo
- 我走了一半的路
See: ɯ-χcɤl
-
nɤχɤmthi intransitive verb
directional: thɯ- être bouche bée. 目瞪口呆.
- thɯ-nɤχɤmthi-a
- 我目瞪口呆了
Syn: nɯcaχto
-
nɤχphe transitive verb
directional: tɤ- directional: pɯ- frapper. 拍(用手掌).
- aʑo a-xtu tɤ-nɤχphe-t-a
- 我拍了我的肚子
- ɯʑo kɯ ɯ-xtu ta-nɤχphe
- 他拍了自己的肚子
- tɕoχtsi pɯ-nɤχphe-t-a (=tɕoχtsi ɯ-taʁ taχphe pɯ-lat-a)
- 我拍了桌子
See: taχphe
-
nɤz intransitive verb
directional: tɤ- oser. 敢.
- ɲɯ-nɤz
- 他敢
- aʑo nɯ tu-ti-a naz-a
- 我敢说这个
- aj ku-ɕe-a naz-a
- 我敢去
- ki ɯ-ʁɤri mɯ-pɯ-naz-a, tham to-naz-a
- 我以前不敢,现在敢了
- a-sɯm kɯ-kɯ-fse nɯ kɤ-ti mɤ-naz-a
- 我不敢说我的心里话
-
nɤzda transitive verb
directional: tɤ- inviter quelqu'un à se joindre à son groupe. 请别人加入自己的队伍.
- aʑo tɤ-nɤzda-t-a
- 我请他加入了
- ɯʑo kɯ tɤ́-wɣ-nɤzda-a
- 他请我加入了
- jisŋi tɤjmɤɣ ɯ-kɯ-ɕar aj ɕe-a ŋu, tu-ta-nɤzda ɯ-tɯ-ɣi?
- 今天我去找蘑菇,请你一起去好吗?
- kɯ-ɣɯɕoŋtɕa aj ɕe-a ŋu, tu-ta-nɤzda ɯ-tɯ-ɣi?
- 我去砍木头,请你一起去好吗?
- nɤʑo si ɕɯ-tɯ-phɯt ɲɯ-ŋu, tu-kɯ-nɤzda-a tɕe aj kɯnɤ ɣi-a
- 你要去砍树,可以结伴一起去
- tu-kɯ-nɤzda-a ɯ́-jɤɣ
- 我能不能跟你一起去
- tu-ta-nɤzda ɕe-tɕi
- 我们俩一起去
See: tɯ-zda See: ɣɤzda See: rɤzda See: sɤzda
-
nɤzɲɟoʁ transitive verb
directional: tɤ- frapper, fouetter. 抽打(用鞭子或者木棒).
- nɤ-stu tɤ-fse ma ta-nɤzɲɟoʁ
- 你小心一点,不然我会抽打你的
See: tɤzɲɟoʁ
-
nɤzraʁ intransitive verb
directional: nɯ- avoir honte, être gêné, se sentir embarrassé. 害羞.
- tɕheme kɤ-rqoʁ mɯ́j-nɤzraʁ
- 他抱女孩子不感到害羞
- khramba tu-βze ɲɯ-ŋu, mɯ́j-nɤzraʁ
- 他说谎不感到害羞
- jiɕqha nɯ kɯ thɯci ɲɯ-ti, aʑo nɯ-nɤzraʁ-a
- 这个人说了一些什么话,我感到很害羞
See: tɤzraʁ
-
nɤzri transitive verb
directional: tɤ- trouver trop long. 觉得太长.
- a-ŋga tɤ-χtɯ-t-a nɯ ɲɯ-nɤzri-a
- 我觉得衣服买太长了
See: zri
-
nɤʑɤmŋɤn Variant: nɯʑɤmŋɤn transitive verb
directional: tɤ- Etym: ʑe.ŋan. envier. 妒忌.
- aʑo laχtɕha tɤ-nɯ-χtɯ-t-a tɕe, ɲɯ-kɯ-nɯʑɤmŋan-a
- 我给自己买了东西,你在妒忌我
-
nɤʑo pronoun
toi. 你. See: nɤj
-
nɤʑri intransitive verb
directional: nɯ- être mouillé par la rosée. 沾上露水.
- tɯ-mɯ pjɤ-lɤt tɕe aj nɯ-nɤʑri-a
- 下雨了,我沾上了露水
See: tɤʑri
-
nɤʑru - See: ʑru
-
nɤʑru transitive verb
trouver précieux. 觉得贵重.
-
nɤʑɯloʁ intransitive verb
directional: nɯ- directional: pɯ- avoir la nausée. 感到恶心;觉得恶心.
- pɯ-nɤʑɯloʁ-a
- 我感到恶心
- tɤ-pɤtso kɯ ɯ-qe na-lɤt tɕe pɯ-nɤʑɯloʁ-a
- 小孩子屙了屎,我觉得很恶心
- khɯna lo-qioʁ tɕe pɯ-nɤʑɯloʁ-a
- 狗在那里吐了,我觉得很恶心
See: sɤʑɯloʁ See: tɯ-ʑi,loʁ
-
nɤʑɯn stative verb
en pente. 陡;斜度高.
- tʂu ki pjɯ-nɤʑɯn ɲɯ-ŋu, tɕe mɯ́j-nɯɣɯŋke ri, mɯ́j-ʁdɯɣ ma ɲɯ-nɯtɕhɯrɟɯɣ tɕe ɲɯ-ɣɤzbaʁ
- 这条路很陡,虽然不好走,但是水流得很快(下雨的时候不会积水,路面就很快干)
See: ɣɤʑɯn
-
nɤʑɯʑu transitive verb
directional: tɤ- lutter avec. 跟……一起角力.
- tɤ́-wɣ-nɤʑɯʑu-a
- 他跟我角力了
-
nɤʑɯʑu - See: aʑɯʑu
-
nge stative verb
très solide. 非常结实.
- laχtɕha tɤ́-wɣ-χtɯ tɕe, kɯ-ngɯ-nge tsa tú-wɣ-nɯ-qɤr ra, tɕe tɤ́-wɣ-ntɕhoz khro mdɯ
- 买东西的的时候,要挑选结实的,这样就可以用得长久
See: ngɯnge
-
ngɤjtshi transitive verb
directional: nɯ- nourrir. 喂(给别人吃喝). See: ngu See: jtshi
-
ngo intransitive verb
directional: tɤ- tomber malade. 生病.
- ɲɯ-nɯtɕhomba-a tɕe tɤ-ngo-a
- 我感冒了,生病了
- kɤ-ngo ɲɯ-nɯɣme-a
- 我很怕生病
See: ɣɤtsɤngo See: ɕɯngo See: tɯ-ŋgo
-
ngrɯβ -
directional: pɯ- Etym: ⁿgrub. accomplir. 成功;完成.
- nɤ-kɤ-nɯsmɯlɤm nɯ a-pɯ-ngrɯβ
- 希望你祈求的事情会成功!
-
ngu transitive verb
directional: pɯ- donner à manger (aux animaux). 喂(动物).
- paʁ pɯ-ngu-t-a
- 我喂了猪
- fsapaʁ ra pɯ-ngu-t-a
- 我喂了牲畜
directional: nɯ- donner la bouchée. 亲口喂.
- pɣɤmu kɯ ɯ-pɯ na-ngu
- 母鸡喂了小鸡
- ɯ-pɯ ɲɯ-nge ɲɯ-ŋu
- (母鸡)在喂小鸡
Syn: χsu Syn: ɕpɯt
-
ngɯnge stative verb
résistant. 结实. See: ngɯt See: nge
-
ngɯt stative verb
directional: tɤ- solide. 结实.
- kɯki ɲɯ-ngɯt
- 这个东西很结实
- tɯmbri ɲɯ-ngɯt
- 绳子很结实
- tɯ-ŋga ɲɯ-ngɯt
- 衣服很结实
See: ngɯnge See: nge
-
ni -
duel. 双数.
-
nmu intransitive verb
directional: nɯ- trembler (tremblement de terre). 震动(地震).
- waɟɯ ɲɤ-nmu
- 发生了地震
See: mɯnmu
-
nŋo intransitive verb
directional: pɯ- échouer, perdre. 败;输.
- nɤʑo pɯ-tɯ-nŋo
- 你输了
- nɤ-ɕki pɯ-nŋo-a
- 我输给你了
See: ɕɯnŋo
-
no transitive verb
directional: _ mener (animaux), chasser. 赶;驱逐.
- fsapaʁ kɤ-nɤm
- 你赶牲畜吧
- ɕɤmtshoʁ kɤ-no-t-a
- 我钉了钉子
- ɕɤmtshoʁ kɤ-nɤm
- 你钉钉子吧
- tɤtshoʁ pɯ-nɤm
- 你钉木钉吧
See: nɯno
-
noŋstɤn noun
Etym: naŋ.stan. tapis de selle. 鞍垫.
-
nor intransitive verb
directional: nɯ- Etym: nor. se tromper. 弄错(指不严重的错误).
- ɲɤ-nor
- 他弄错了
Syn: nɯkɯmaʁ
-
nóʁmɯz adverb
alors seulement. 那才. See: kóʁmɯz
-
ntaβ stative verb
directional: kɤ- stable. 稳当.
- ɯ-mdzɯ ko-ntaβ ma kɯmaʁ rɯsɯso mɯ-ɲɤ-ra
- 他安心了,不需要再考虑其它事情
- ɯ-sɯm ko-ntaβ
- 他放心了
- ɯ-ʑɯβ ko-ntaβ
- 他睡得很熟
-
ntɕha transitive verb
directional: pɯ- tuer (animal). 宰(动物). directional: nɯ- découper en morceaux (animal). 剥皮;切分(动物).
- tshɤt pjɤ-si tɕe nɯ-ntɕhe
- 山羊死了,切分了它
- ji-tshɤt pjɤ-si tɕe na-ntɕha
- 我们的山羊死了,他就把它切分了
-
ntɕhɤr intransitive verb
directional: kɤ- Etym: ⁿtɕʰar. éclairer. 映照.
-
dianying
ko-ntɕhɤr
- 电影上映了
- tɤŋe ɯ-ɣot ko-ntɕhɤr
- 太阳光照下来了
- χɕɤlzgoŋ ɯ-ŋgɯ ko-ntɕhar-a
- 我在镜子里
- ɯ-jmŋo ɯ-ŋgɯ sɯŋgi ko-ntɕhɤr
- 他梦见了狮子
- χɕɤlzgoŋ ɯ-ŋgɯ kɤ-ntɕhɤr-tɕi nɯ ra pɯ-mto-t-a
- 我在镜子里看见了我们俩的照影
- jɯfɕɯɕɤr a-ʑɯβ ɯ-mɤ-tɯ-ɣi kɯ ʑa ɯ-mɤ-fsoʁ ma kɤ-sɯso ʑo ɲɯ-ntɕhɤr
- 我昨天晚上睡不着,在我想象中,多么希望早点天亮
-
ntɕhɣaʁ intransitive verb
directional: kɤ- directional: tɤ- éclabousser. 溅起来.
- tɯ-ci kɤ-ntɕhɣaʁ
- 水溅起来了
- tɯ-ci a-taʁ tɤ-ntɕhɣaʁ
- 水溅到我身上
- tɤrcoʁ kɤ-ntɕhɣaʁ
- 稀泥溅起来了
-
ntɕhomŋga noun
habits de danse. 跳神时穿的服装.
-
ntɕhoz transitive verb
directional: tɤ- directional: kɤ- utiliser. 使用.
- khɯtsa kɤ-ntɕhoz-a
- 我用了碗
- nɤʑo kɤ-ntɕhoz ɯ-tɯ-spe?
- 你会不会用?
- ``ɯɟɤm" nɯ tɯ-rju ɯ-ŋgɯ tɕe kɤ-ntɕhoz tɕhi tú-wɣ-stu ŋu"
-
怎么在句子中用|fv
ɯɟɤm
这个词
ɯɟɤm
这个词
- nɯnɯ ŋotɕu tɤ-tɯ-nɯ-tɕhɯ-ntɕhoz khɯ
- (这一句话)你在什么环境都可以用
- kɤ-ntɕhoz tɕhi ɕɯ-ste ɲɯ-ŋu?
- 这有什么用呢?
-
ntɕhɯɣ intransitive verb
directional: tɤ- s'abîmer. 损坏.
- a-ɕɣa kɤ-ɴɢrɯ nɯ mɯ-pɯ-ɴɢrɯ ri, ɯ-qa to-ntɕhɯɣ tɕe ɲɯ-mŋɤm
- 我的牙齿没有裂,但是牙龈损坏了,很痛
- mkhɯrlu to-ntɕhɯɣ tɕe kɤ-lɤt mɯ́jsna
- 车损坏了,不能再开了
- nɤ-wa nɯ mɯ́j-tɯ-ntɕhɯɣ
- 你不亏是你父亲的儿子
-
nthar transitive verb
directional: nɯ- rouler la pâte. 擀面.
- ɯʑo kɯ pɤjpe na-nthar
- 他擀了面
-
nthɤβ transitive verb
directional: nɯ- directional: kɤ- serrer, coincer. 夹住;夹到.
- ki tɤ-ri ɲɤ-nthɤβ
- 这根线夹到了
- a-jaʁ na-nthɤβ
- 他夹到了我的手
- kɯm kɤ-pa-t-a, a-jaʁ na-nthɤβ
- 我关了门,夹到了我的手
-
nthor intransitive verb
directional: _ Etym: ⁿtʰor. rôder. 流浪.
- mbro ɯ-zda maŋe tɕe ɲɤ-nthor
- 马离了群就流浪
-
ntoʁntoʁ ideophone.2
petit, rond et dur. 形容小、圆而硬的样子.
- mɯntoʁ ɯ-tɯ-mpɕɤr kɯ ntoʁntoʁ ʑo ɲɯ-pa
- 花又小又圆又漂亮
-
ntsɣe transitive verb
directional: nɯ- vendre. 卖.
-
luyinji
kɤ-ntsɣe ɯ-spa ɯ-ɲɯ́-ŋu
- 有没有录音机卖
- ʑɴɢɯloʁ nɯ-ntsɣe-t-a
- 我卖了核桃
-
ntshɤβ stative verb
directional: tɤ- être affolé. 慌张.
- ɯʑo ɲɤ-mu tɕe to-ntshɤβ
- 他受到惊吓就慌张起来了
-
ntshɤβ stative verb
-
ntshɤβ,rlu - See:
-
ntshɤβ,rlu -
directional: tɤ- être affolé. 慌张.
- ma-tɯ-ntshɤβ-rlu-ndʑi
- 你们俩不要慌张
- tɤ-ntshɤβ-tɤ-rlu-a ʑo tɤ-rɤŋgat-a ɕti tɕe a-sɤcɯ kɤ-ndo ɲɤ-nɯjmɯt-a
- 我出发的时候慌张到忘了带钥匙
-
ntshɤr intransitive verb
directional: nɯ- hennir. 叫(马叫).
- mbro ɲɯ-ntshɤr
- 马在嘶叫
- mbro nɯ-ntshɤr
- 马嘶叫了
-
ntshi transitive verb
directional: nɯ- sélectionner. 挑选;拣.
- rasti nɯ-ntshi
- 你选一下圆根
- aʑo nɯ-ntshi-t-a
- 我选了
-
ntshi stative verb
mieux valoir que, devoir. 只好.
-
ntshoʁ intransitive verb
directional: pɯ- Etym: ⁿtsʰog. réciter des soutras en groupe. 念经.
- χpɯn ra ɲɯ-ntshoʁ-nɯ
- 和尚们在念经
-
ntsɯ adverb
tout le temps. 总是. à chaque .... 每一....
-
ntʂu bitransitive verb
directional: lɤ- sarcler. 薅锄;锄草.
- la-ntʂu
- 他锄了草
- lɤ-ntʂu-t-a
- 我锄了草
- lɤ-ntʂu-j
- 我们锄了草
- tɤɕi ɯ-ŋgɯ lɤ-ntʂu-a
- 我锄了青稞
- tɤɕi lɤ-ntʂu-t-a
- 我锄了青稞
See: tʂu
-
núndʐa adverb
pour cette raison. 因此.
-
nɯ demonstrative determiner
celà. 那个.
-
nɯbabɯ intransitive verb
directional: _ ramasser du cassis. 捡黑茶藨子. See: babɯ
-
nɯbɤβ transitive verb
directional: pɯ- jeter de toutes ses forces. 不顾一切地往下扔(重的东西).
- tɤjpa khoxtu ɕ-tha-βde tɕe, pa-nɯbɤβ ʑo pa-βde
- 他把雪从房背上不顾一切地扔下去了
- rdɤstaʁ pa-nɯbɤβ ʑo pa-βde
- 他把石头不顾一切地扔下去了
-
nɯbɤβ - See: bɤbɤβ
-
nɯβdaʁ transitive verb
directional: tɤ- surveiller. 看管(孩子、东西等).
- laχtɕha tɤ-nɯβdaʁ
- 你把东西看好
contrôler. 控制;管理. directional: nɯ- Etym: bdag. prendre la responsabilité. 承担;被冤枉.
- ɯʑo kɯ ta-nɤma pɯ-ɕti ri, aʑo kɯ nɯ-nɯβdaʁ-a pɯ-ra
- 本来是他做的事情,最后让我承担了
-
nɯβdaχpu intransitive verb
directional: lɤ- s'accaparer. 归为己有.
- kɯki nɤʑɯɣ ɕti tɕe, aʑo lu-nɯβdaχpu-a mɤ-pe
- 这是你的东西,我不应该归为己有
se prendre pour le maître de maison. 喧宾夺主.
- ki tɯrme ɯ-kha ɲɯ-ɕti tɕe, ma-lɤ-tɯ-nɯβdaχpu ma βdaχpu ri ɲɯ-tɯ-maʁ
- 这是别人的家,你不要喧宾夺主,你又不是主人
See:
-
nɯβde transitive verb
directional: nɯ- perdre. 遗失;弄丢.
- laχtɕha ɲɤ-nɯβde-t-a
- 我把东西弄丢了
- ɲɤ-nɯβde
- 他弄丢了
- nɤ-rte ma-nɯ-tɯ-nɯβde
- 你不要把帽子弄丢
-
nɯβde - See: βde
-
nɯβɣe intransitive verb
directional: pɯ- perdre un membre de sa famille. 失去亲人.
- tɤ-rɟit pɯ-kɯ-nɯβɣe
- 孤儿
- tɤ-pɤtso pjɤ-nɯβɣe
- 小孩子变成了孤儿
-
nɯβɣɤmu intransitive verb
directional: pɯ- surveiller la meule. 看守水磨.
- pɯ-nɯβɣɤmu-a
- 我守过水磨
See: βɣɤmu
-
nɯβɣɯz intransitive verb
directional: tɤ- chasser les blaireaux. 抓獾.
- ɕ-tu-nɯβɣɯz-nɯ tɕe, βɣɯz nɯ pjɯ-sat-nɯ ŋgrɤl
- 他们抓獾并杀獾
See: βɣɯz
-
nɯβlɤmtɕhɤt transitive verb
directional: tɤ- réciter des soutras. 念经.
- nɤʑo tu-ta-nɯβlɤmtɕhɤt ɯ́-jɤɣ?
- 请你为我们念经行吗?
See: βlɤmtɕhɤt
-
nɯβlu transitive verb
directional: pɯ- tromper. 欺骗.
- tɤ-pɤtso pɯ-nɯβlu-t-a
- 我骗了小孩子
- jiɕqha nɯ kɯ pɯ́-wɣ-nɯβlu-a
- 这个人把我骗了
-
nɯβlɯz transitive verb
directional: pɯ- réciter par cœur, faire sans modèle. 背诵;不用模型地做.
- kɤ-rɤt pɯ-nɯβlɯz-a ɕti
- 我没有样板也画出来了
See: tɯ-βlɯz
-
nɯβra transitive verb
directional: tɤ- fournir. 提供.
- nɤ-ŋga tɤ-nɯβra-t-a
- 我给你提供了衣服
qui a pour usage de .... 有……的功能.
-
nɯβraʁ transitive verb
directional: tɤ- directional: pɯ- porter (collier). 戴(项链).
-
nɯβraʁ - See: βraʁ
-
nɯβzaŋsa transitive verb
directional: tɤ- devenir ami. 交朋友.
- tɤ-nɯβzaŋsa-t-a
- 我跟他交了朋友
- tɤ́-wɣ-nɯβzaŋsa-a
- 他跟我交了朋友
- tɯrme mɤ-kɯ-frtɤn nɯ a-mɤ-tɤ-tɯ-nɯβzaŋse
- 你不要跟不可靠的人交朋友
Syn: nɯɣɯfsu See: βzaŋsa
-
nɯβzu transitive verb
- nɤʑo tɤ-tɯ-nɯ-βzu-t ɕti
- 这是你自己造成的(是你一个人的错)
-
nɯβʑit transitive verb
directional: nɯ- faire diminuer. 减一部分;减一段.
- laχtɕha ɲɤ-nɯβʑit
- 他减了一些东西
- ji-kɤndza ɲɤ-nɯβʑit
- 他减了我们的食物
- pɕawtsɯ ɲɤ-nɯβʑit
- 我减了钱(贪污了)
- nɤ-fkur pjɤ-nɯβʑit
- 他减少了你的负担
directional: pɯ- raccourcir. 弄短一点.
- ɕoŋtɕa ɲɯ-zri tɕe pjɤ-nɯβʑit
- 木料太长,他弄短了一些
-
nɯcaχto intransitive verb
directional: thɯ- être bouche bée. 目瞪口呆.
- thɯ-nɯcaχto-a
- 我目瞪口呆了
Syn: nɤχɤmthi
-
nɯcɤɕna intransitive verb
directional: pɯ- directional: _ ramasser du rumex japonicus. 采集山菠菜.
- ɕ-pɯ-nɯcɤɕna
- 你去采集山菠菜吧
See: cɤɕna
-
nɯcha stative verb
directional: lɤ- être saoul. 喝醉. Syn: βzi See: cha2
-
nɯchɤmda transitive verb
directional: boire de l'alcool à la paille. 喝干干酒.
- tɯ́-wɣ-nɯchɤmda ɕti
- (妖精)会在你背后插吸管喝你的血
See: chɤmda
-
nɯchɯβ transitive verb
directional: tɤ- s'empiffrer. 大口大口地吃.
- tɤ-nɯchɯβ-a ʑo tɤ-ndza-t-a
- 我大口大口地吃了
Syn: nɯkhɯɣ Syn: nɯlŋɤβ
-
nɯchɯra intransitive verb
directional: pɯ- monter la garde. 站岗;守卫.
- ɯʑo ku-nɯchɯra
- 他在站岗
Syn: nɯsuwa
-
nɯci intransitive verb
directional: pɯ- boire sans se servir de ses mains. 直接用嘴巴喝地下的水(不用手).
- tɯ-ci ɯ-ŋgɯ pɯ-nɯci
- 它喝了河流的水
See: tɯ-ci
-
nɯco transitive verb
directional: _ suivre. 跟踪;顺着走.
- zgo nɯnɯ lɤ-nɯco-t-a
- 我沿着这个山顶走了
- kɯki khri ki nɯ-nɯco-t-a ma nɯ ma mɯ́j-cha-a
- 我只好沿着床边走,其它还不行(病人说的话)
- tʂu maŋe tɕe, tɯ-ci lɤ-nɯco-t-a tɕe lɤ-ari-a
- 因为没有路,我顺着水流去了
- a-tɕɯ kɯ znde ku-nɯcɤm ŋu (ɲɯ-ɤz-nɯco)
- 我儿子扶着墙慢慢走
-
nɯcɯnthaʁ transitive verb
directional: pɯ- hacher de la viande. 剁肉.
- jiɕqha tɤ-mthɯm pɯ-nɯcɯnthaʁ
- 你剁一下肉吧
directional: thɯ- hacher de l'ail. 剁大蒜.
-
nɯɕe intransitive verb
directional: _ past stem: anɯri rentrer chez soi. 回家.
- nɤʑo tɯ-nɯɕe ɕi, nɤ-mu ɯ-ɕki ?
- 你回不回家,你母亲那边?
See:
-
nɯɕɤɣ intransitive verb
directional: pɯ- couper des genévriers (pour faire des fumigations). 砍柏树枝桠.
- ɕ-pɯ-nɯɕaɣ-a
- 我砍了柏树枝桠
-
nɯɕɤlɤmbɯmbjom intransitive verb
directional: _ faire une course. 赛跑.
- ɲɯ-nɯɕɤlɤmbɯmbjom-tɕi a-pɯ-ŋu tɕe, nɤʑo mɤ-tɯ-cha
- 如果我们赛跑的话,你肯定不行
Syn: nɯsaχɕɯβ
-
nɯɕɤmɯɣdɯ transitive verb
directional: tɤ- tirer au fusil. 射枪.
- tɤfsɯr ra tɤ-nɯɕɤmɯɣdɯ-t-a
- 我用枪射了靶子
See: ɕɤmɯɣdɯ
-
nɯɕɤrɤz intransitive verb
tenir de, ressembler (à ses parents). 遗传;有点像(父母).
- ɯ-wa ɲɯ-nɯɕɤrɤz
- 他有点像父亲
- ɯ-phoŋbu ɯ-wa ɲɯ-nɯɕɤrɤz
- 他的身体有点像他父亲的
-
nɯɕkat intransitive verb
transporter à dos d'animal. 驮东西.
- aʑo kɯ-nɯɕkat ŋu-a
- 我是驮东西的人
See: ɣɯɕkat
-
nɯɕkrɤɣ transitive verb
directional: _ renverser avec force son adversaire. 力气很大,很轻松地把对方摔下去.
- tɤ-aʑɯʑu-ndʑi tɕe, ɯ-zda pa-nɯɕkrɤɣ ʑo pa-tʂaβ
- 在角力的时候,他很轻松地把对方摔下去了
See: ɕkrɤɣɕkrɤɣ See: nɯʑgrɤɣ
-
nɯɕmɯrga stative verb
bavard. 爱说话.
- ɯʑo wuma kɯ-nɯɕmɯrga ci ɲɯ-ŋu
See: rɯɕmi See: rɯɕmɯχtɤm See: rga
-
nɯɕpɯz transitive verb
directional: tɤ- se déguiser, imiter. 打扮;模仿.
- staʁthɤr kɯ ɯ-pi ta-nɯɕpɯz
- 斯达塔尔学了他的哥哥
- tɤ-pɤtso ra kɯ ʁmaʁmi ɲɯ-ɤz-nɯɕpɯz-nɯ
- 孩子们在打扮成士兵
- tɤ-pɤtso ra kɯ ɕɤmɯɣdɯ ɯ-kɯ-lɤt ɲɯ-ɤz-nɯɕpɯz-nɯ
- 孩子们装作在打枪
- tɤ́-wɣ-nɯɕpɯz-a
- 他模仿了我的模样
See: ɯ-ɕpɯz
-
nɯɕqhu transitive verb
directional: _ tourner le dos à. 转身背向别人.
- khɯɣɲɟɯ ku-nɯɕqhe-a ŋu
- 我背向窗子
directional: tɤ- trahir, revenir sur sa parole. 背叛;违背约定;违反约定.
- nɤʑo tu-kɯ-nɯɕqhu-a ɲɯ-ŋu
- 你背叛我
Syn: nɯɣɤtɕa Ant: nɯʁɤri See: znɯɕqhɯɕqhu
-
nɯɕtar intransitive verb
directional: pɯ- avoir une leçon. 受教训.
- aʑo pɯ-nɯɕtar-a
- 我受过那个教训
- a-pɯ-tɯ-nɯɕtar ɲɯ-ra wo!
- 你应该吸取教训!
- mɯ-ɲɤ-stu-nɯ ma pjɤ-nɯɕtar-nɯ
- 他们吸取了教训,再也不相信他了
- aʑo kutɕu kɤ-ɣi pɯ-nɯɕtar-a ma ɲɯ-ɤrqhi
- 我来到这里很辛苦,因为很远
-
nɯɕu intransitive verb
directional: pɯ- jouer aux cartes. 打牌.
- jiʑo pɯ-nɯɕu-j
- 我们打牌了
See: ɕu
-
nɯɕɯβɟɤlɯlu intransitive verb
à qui mieux mieux. 争先恐后.
- laχtɕha kɤ-χtɯ ɲɯ-pe tɕe, to-nɯɕɯβɟɤlɯlu-nɯ ʑo to-χtɯ-nɯ
- 买的东西很好,所以他们争着买
- nɤki nɯ kɯ-fse ɯ-qhu tɕe kɤ-χtɯ tu ɕti tɕe, kɤ-nɯɕɯβɟɤlɯlu mɤ-ra wo
- 那个东西以后还有的买,不必争
-
nɯɕɯlu stative verb
qui peut être traite pendant longtemps (vache). 挤奶期长(的奶牛).
- ki nɯŋa ki kɯ-nɯɕɯlu ci ŋu
- 这个奶牛的挤奶期比较长
-
nɯɕɯmɯma -
immédiatement. 马上就.
-
nɯɕɯrɲɟo intransitive verb
directional: pɯ- rougir (feuilles d'arbre en automne). 秋天叶子变色.
- si pjɤ-nɯɕɯrɲɟo
- 树的叶子变红了
-
nɯɕɯʁjɯ intransitive verb
directional: nɯ- faire le mort. 装死.
- ma-nɯ-tɯ-nɯɕɯʁjɯ kɯ nɯ-rɤma
- 你不要装自己不会做,要劳动!
Syn: raʁjɯ
-
nɯdrɯβ transitive verb
encorner à de nombreuses reprises. 一次又一次地顶.
- srɯnmɯ nɯ to-nɯdrɯβ ʑo to-tɕhɯ
- 水牛把妖精一次又一次地顶了
See: drɯβ
-
nɯdu intransitive verb
directional: pɯ- tirer à la courte paille. 抽签.
- ɕɯ-nɯdu-j
- 我们来抽签
See: ɯ-du
-
nɯfɕi transitive verb
directional: nɯ- s'inquiéter, ne pas vouloir faire (un travail). 怕麻烦;担心.
- nɯ kɤ-nɤma aʑo ɲɯ-nɯfɕi-a ɕti
- 我不想做这个这个工作,很怕麻烦
- kɯki ɯ-tɯ-dɤn ɲɯ-tɕhom tɕe aj ɲɯ-nɯfɕi-a
- 太多工作,我怕麻烦
- zgoku ɲɯ-mbro tɕe kɤ-ɕe ɲɯ-nɯfɕi
- 山很高,他想去,怕麻烦
- khro tɤ-nɤma-t-a tɕe, mɤʑɯ kɤ-nɤma ɲɯ-nɯfɕi-a ɕti
- 我已经工作很多了,不想再做了
-
nɯfkurzʁe intransitive verb
directional: _ transporter des charges sur le dos. 背东西.
- jisŋi ɕ-pɯ-nɯfkurzʁe-j tɕe wuma ʑo pɯ-ɴqa
- 我们今天背了很多东西,很辛苦
See: nɯzʁe See: fkur See: fkurzʁe
-
nɯfse transitive verb
directional: kɤ- reconnaître, être familier. 认得;熟悉(人物).
- ɯ-ɲɯ́-kɯ-nɯfse-a?
- 你认得我吗?
- ɯʑo kɤ-nɯfse-t-a
- 我认得他了
- ki tɯrme ɲɯ-nɯfse-a
- 我认识这个人
- nɤ-kɤ-nɯfse kɯ-me nɯ sɤzdɯɣ
- 没有你认识的人,很难受
-
nɯfse adverb
comme cela, sans but particulier. 就这样;笼统地;没有目标地;随便.
- nɯfse ɕ-tu-nɤŋkɯŋke-a ŋu
- 我(没有目标地)逛街
malgré tout. 无论怎么样都……,不顾一切.
- ɲɯ-mɯtɕaʁ ri, nɯfse ʑo pɯ-rɤʑit-a pɯ-ta-nɤjo.
- 虽然很冷,我还是在那里等了你
See: fse1
-
nɯfsosɲɯm intransitive verb
demander l'aumône (moines). 讨布施.
- kɯ-nɯfsosɲɯm jɤ-ari-a
- 我去讨布施了f
See: fsosɲɯm
-
nɯftɕaka transitive verb
directional: tɤ- préparer. 准备;收拾. Syn: See: rɯftɕaka See:
-
nɯftsaʁ intransitive verb
directional: pɯ- couler goutte à goutte. 滴水.
-
kongtiao
ɯ-ŋgɯ tɯ-ci ɲɯ-nɯftsaʁ
- 空调在滴水
- khɤxtu ɲɯ-nɯftsaʁ
- 房背在滴水
-
ganggang
ɲɯ-spoʁ rcáma, tɯ-ci ɲɯ-nɯftsaʁ
- 也许是杯子漏了,因为在滴水
- tɯ-ftsaʁ tʂhɤtnɤtʂhɤt ʑo ɲɯ-nɯftsaʁ
- 一滴一滴地漏水
See: tɯftsaʁ
-
nɯgrɤl intransitive verb
directional: kɤ- être en rang. 平排.
- ʁmaʁmi ra ko-nɯgrɤl-nɯ
- 士兵排成队伍了
See: ɯ-grɤl
-
nɯɣbɯɣ transitive verb
directional: nɯ- penser à. 想念.
- mbarkhom ɲɯ-nɯɣbɯɣ-a
- 我想念马尔康
-
faguo
ɲɯ-nɯɣbɯɣ-a
- 我想念法国
- ɲɯ-ta-nɯɣbɯɣ-nɯ
- 我想念你们
-
nɯɣe particle
n'est ce pas ?. 陈述自己的感觉,征求别人的看法“是吗”(只能和程度动词化名词合用).
- ɯ-tɯ-pe nɯɣe
- 很好是吗
- jisŋi tɯ-mɯ ɯ-tɯ-jɯm nɯɣe
- 今天天气很好是吗
-
nɯɣɤja bitransitive verb
directional: tɤ- résister à. 反抗;对抗;顶嘴.
- nɤ-mu nɤ-wa ma-tɤ-tɯ-nɯɣɤje
- 你不要跟你父母顶嘴
Syn: nɯkhɤja
-
nɯɣɤtɕa transitive verb
directional: pɯ- revenir sur sa parole. 违反约定.
- jɯfɕɯr tɯkrɤz kɯ-βdɯ-βdi tɤ-nɯ-βzu-tɕi ɕti ri, nɤʑo pjɤ-kɯ-nɯɣɤtɕa-a.
- 我们昨天商量得好好的,但是你违反了约定
Syn: nɯɕqhu See: ɣɤtɕa
-
nɯɣi intransitive verb
directional: _ past stem: nɯɣe revenir. 回来.
-
shiwuhao
ri lɤ-ari tɕe, pɤjkhu mɯ-thɯ-nɯɣe
- 他十五号就去了,还没有回来
- fso tɕe chɯ-nɯɣi ɲɯ-khɯ khi
- 他说明天就可以回来
- ʑatsa lu-nɯɣi ɕti
- 他很快回家
See:
-
nɯɣɟɯ intransitive verb
directional: nɯ- mourir de faim. 饿死.
- ɲɤ-nɯɣɟɯ
- 他饿死了
- fsapaʁ ɲɤ-nɯɣɟɯ
- 牲畜饿死了
See:
-
nɯɣmaz intransitive verb
directional: tɤ- se blesser. 受伤.
- to-nɯɣmaz
- 他受了伤
- aʑo tɤ-nɯɣmaz-a
- 我受了伤
- a-jaʁ tɤ-nɯɣmaz
- 我的手受伤了
See: tɯ-ɣmaz
-
nɯɣmbɤβ stative verb
directional: thɯ- enfler. 肿起来.
- βɣɤza (βɣɤrtshi) kɯ kó-wɣ-mtsɯɣ-a tɕe chɤ-nɯɣmbɤβ
- 苍蝇(蚊子)叮了我就肿了
- a-jaʁ, a-mi chɤ-nɯɣmbɤβ
- 我的手,我的脚肿了
- pɯ́-wɣ-ʁndɯ tɕe chɤ-nɯɣmbɤβ
- 被打了就肿了
-
nɯɣmu transitive verb
directional: nɯ- avoir peur de. 害怕.
- khu ɲɯ-nɯɣme-a
- 我怕老虎
- qapri ɲɯ-nɯɣme-a
- 我怕蛇
- ɬɤndʐi ɲɯ-nɯɣme-a
- 我怕鬼
- nɯ-nɯɣmu-t-a
- 我怕了
See: mu1 See: ɕɯɣmu See: sɤɣmu
-
nɯɣmɯm stative verb
directional: tɤ- avoir des exigences sur la nourriture. 讲究食物.
- tɯrme tsuku wuma ʑo kɯ-nɯɣmɯm tu
- 有的人很讲究食物
See: mɯm
-
nɯɣɲo - See: ɲo
-
nɯɣɲo transitive verb
être certain que. 觉得……一定会…….
- aʑo kɤ-βʁa nɯ kɤ-nɯɣɲo ɕti
- 我注定会赢
- aʑo kɤ-βʁa nɯ kú-wɣ-nɯɣɲo-a-nɯ ɕti
- 他们觉得我一定会赢
-
nɯɣrɤβ transitive verb
directional: _ tendre la main pour attraper. 伸手去抓.
- lɤ-nɯɣraβ-a ri mɯ́j-ɕaβ-a
- 我把手伸过去,但是够不着
-
nɯɣur intransitive verb
directional: pɯ- subir le gel (plante). 遭霜了.
-
cai
pjɤ-nɯɣur
- 菜遭霜了
-
yangyu
pjɤ-nɯɣur
- 土豆遭霜了
- tɯqe pjɯ-nɯɣur ra
- 要经历各种艰难才懂得某些道理
See: tɯɣur
-
nɯɣɯβzjoz stative verb
facile à apprendre. 好学,容易学.
-
nɯɣɯβzjoz - See: βzjoz
-
nɯɣɯcɯm stative verb
facile à retourner vers l'intérieur (d'un tissu). 容易折进去.
- tɯ-ŋga kɯ-mba nɯra nɯɣɯcɯm, kɯ-jaʁ nɯra mɤ-nɯɣɯcɯm
- 布料薄的衣服容易折进去,布料厚的衣服就不容易折进去
-
nɯɣɯcɯm - See: cɯm
-
nɯɣɯɕe stative verb
praticable. 方便去,好走. See:
-
nɯɣɯɕɯftaʁ stative verb
facile à mémoriser. 容易记住. Ant: nɯɣɯjmɯt
-
nɯɣɯɕɯftaʁ - See: ɕɯftaʁ
-
nɯɣɯfɕɤt stative verb
facile à raconter. 容易讲述.
- mɯ́j-nɯɣɯfɕɤt
- (这个故事)很难讲述,这件事情很难交代
-
nɯɣɯfɕɤt - See: fɕɤt1
-
nɯɣɯfsu transitive verb
directional: tɤ- devenir ami. 交朋友.
- tɤ-nɯɣɯfsu-t-a
- 我跟他交了朋友
- jiɕqha nɯ tɯrme kɯ-pe ci ɲɯ-ŋu, tɤ-nɯɣɯfsu-t-a
- 这个人很好,我跟他交了朋友
Syn: nɯβzaŋsa See: ɣɯfsu
-
nɯɣɯftɯl intransitive verb
facile à apprivoiser. 容易驯服. See: ndɯl1
-
nɯɣɯftɯl intransitive verb
directional: pɯ- être facile à apprivoiser. 容易驯服.
- mbro nɯ ɲɯ-nɯɣɯftɯl
- 那匹马容易驯服
- jla ɲɯ-nɯɣɯftɯl
- 犏牛容易驯服
Syn: ɣɤndɯl See: ftɯl1
-
nɯɣɯjmɯt stative verb
facile à oublier. 容易忘记(事情).
- ɯʑo kɯ ta-tɯt nɯ kɯ-nɯɣɯjmɯt ci ɲɯ-ŋu
- 他讲的话很容易忘记
Ant: nɯɣɯɕɯftaʁ
-
nɯɣɯjmɯt - See: jmɯt
-
nɯɣɯjpa stative verb
directional: tɤ- facile, pratique. 方便;好办.
- ʑɤŋgɯz kɯ-nɯɣɯjpa nɯ-βzu-tɕi
- 我们互相提供方便
- tɤ-tɯt-a nɯ a-tɤ-tɯ-ste tɕe, ʑɤŋgɯz a-pɯ-nɯɣɯjpa
- 你如果照我说的去办,你我都方便
-
nɯɣɯkrɤɣ stative verb
facile à tondre. 容易剪毛(绵羊).
- ki qaʑo ki ɲɯ-nɯɣɯkrɤɣ
- 这只羊容易剪毛
-
nɯɣɯmto stative verb
directional: tɤ- très visible. 容易发现.
- tɤɣal ɲɯ-rɤʑi, ɲɯ-nɯɣɯmto
- 很明显,容易发现
See: mto
-
nɯɣɯndza stative verb
agréable à manger. 吃着顺口.
-
nɯɣɯndza stative verb
directional: tɤ- bon à manger. 好吃.
- tɤ-mthɯm ɲɯ-nɯɣɯndza, mɯ́j-nɯɣɯndza
- 肉好吃,不好吃
-
cai
ɲɯ-nɯɣɯndza, mɯ́j-nɯɣɯndza
- 菜好吃,不好吃
Syn: mɯm See: ndza
-
nɯɣɯnɤma stative verb
facile à faire. 容易办. See: ta-ma See: rɤma
-
nɯɣɯnɤma - See: nɤma
-
nɯɣɯntɕhoz stative verb
facile à utiliser. 容易用.
- ki qaʁ ki wuma ɲɯ-nɯɣɯntɕhoz
- 这个锄头很好用
-
nɯɣɯntɕhoz stative verb
directional: tɤ- facile à utiliser. 好用;用起来很方便.
- laʁdɯn ɲɯ-nɯɣɯntɕhoz, mɯ́j-nɯɣɯntɕhoz
- 工具好用,不好用
qui sait tout faire. 勤快,什么都会做.
- jiɕqha tɯrme nɯ kɯ-nɯɣɯntɕhoz ci ɲɯ-ŋu
- 这个人是个很勤快,什么都会做的人
See: ntɕhoz
-
nɯɣɯŋga - See: ŋga
-
nɯɣɯŋga stative verb
facile, agréable à mettre (habit). 容易穿;穿着舒服.
- kɯki a-ŋga ki wuma ʑo ɲɯ-nɯɣɯŋga
- 我这件衣服穿着很舒服
- nɤki nɯ ɯ-ɲɯ́-nɯɣɯŋga?
- 你那件好穿吗?
-
nɯɣɯŋke stative verb
directional: tɤ- praticable (chemin). 好走(路).
- kɯki tʂu ki mɯ-to-pe tɕe mɯ́j-nɯɣɯŋke
- 这条路不好走
- tʂu to-ɣɤβdi-nɯ tɕe to-nɯɣɯŋke tɕe to-pe
- 他们修了路以后就好走
See: ŋke
-
nɯɣɯpɣo stative verb
facile à enfiler. 容易捻.
-
nɯɣɯphɯt - See: phɯt
-
nɯɣɯphɯt stative verb
être facile à cueillir. 容易摘.
-
nɯɣɯqaʁ - See: qaʁ1
-
nɯɣɯqaʁ stative verb
facile à enlever. 容易剥. See: ɴɢaʁ
-
nɯɣɯsɤlɤɣɯ - See: sɤlɤɣɯ
-
nɯɣɯsɤlɤɣɯ stative verb
difficile à connecter (parole). 不容易连贯.
- ɯ-rju mɯ́j-nɯɣɯsɤlɤɣɯ
- 他的话不容易连起来
-
nɯɣɯsɯɣɲaʁ stative verb
être facile à noircir. 容易抹黑. See: ɲaʁ
-
nɯɣɯt transitive verb
directional: _ ramener. 拿回来.
- sɯɴɢoʁ tɤ-nɯɣɯt-a
- 我把干柴拿回来了
-
yangyu
tɤ-nɯɣɯt-a
- 我把土豆拿回来了
See:
-
nɯɣɯti - See: ti
-
nɯɣɯti stative verb
facile à dire. 容易说.
-
nɯɣɯtshi - See: tshi1
-
nɯɣɯtshi stative verb
agréable à boire. 喝着爽口.
- ki tʂha ki wuma ɲɯ-nɯɣɯtshi
- 这个茶喝着很爽口
-
nɯɣɯʑɴɢu - See: ʑɴɢu
-
nɯɣɯʑɴɢu stative verb
facile à éplucher. 容易削.
-
nɯɣʑɯr intransitive verb
directional: tɤ- être en état d'alerte. 警惕;害怕出事.
- ɲɯ-nɯɣʑɯr-a ɕti ma kɯmaʁ ɯβrɤ-fse ma ɲɯ-sɯsam-a
- 我怕会出事
ne pas oser (manger). 不好意思(吃).
- nɯnɯ ndʐuwa kɤ-rɯndzɤtshi mɯ́j-cha ma ɲɯ-nɯɣʑɯr
- 客人不敢吃,不好意思吃
Syn: raʁle
-
nɯhɯɲi transitive verb
Etym: fn:副业. travailler. 打工.
-
nɯjaŋsa intransitive verb
oisif. 闲着.
- aʑo ɕ-pɯ-nɯjaŋsa-a ɕti wo
- 我去那边闲逛
-
nɯjɤntɤn transitive verb
directional: pɯ- Etym: jon.tan. avoir comme passion. 有这个爱好.
- kɤ-rɤβzjoz ntsɯ pjɯ-tɯ-nɯjɤntɤn ŋu
- 你很专心地学习
See: jɤntɤn
-
nɯjɤt transitive verb
-
nɯjɣa intransitive verb
directional: tɤ- dire toujours oui. 总是答应别人.
- kɯ-nɯjɣa ci ɲɯ-ŋu
- 他是一个总是答应别人的人
See: ɣa
-
nɯjlɤlɤɣ intransitive verb
directional: nɯ- directional: pɯ- faire paître un yak hybride. 放犏牛.
- nɯ-nɯjlɤlaɣ-a
- 我放了犏牛
- kɯ-nɯjlɤlɤɣ lɤ-ari-a
- 我去放犏牛了
- kɯ-nɯjlɤlɤɣ lo-ɕe
See: jla See: lɤɣ
-
nɯjlɤmtshi intransitive verb
mener un yak hybride (pendant le labour). 牵犏牛(耕地的时候).
- tɤ-nɯjlɤmtshi-a
- 我牵了犏牛
- tɤ-pɤtso pɯ-ŋu-a tɕe, kɤ-nɯjlɤmtshi pɯ-rɲo-t-a
- 我小的时候,我曾经牵过犏牛
See: jlɤmtshi
-
nɯjlɤndza Variant: nɤjlɤndza transitive verb
directional: thɯ- directional: tɤ- aimer manger des petites collations. 爱吃零食.
- ɲɯ-ɤz-nɯjlɤndza
- 他在吃零食
- nɤʑo kɯchi ɲɯ-tɯ-ɤz-nɯjlɤndza
- 你在吃糖
-
guazi
thɯ-nɯjlɤndza-t-a
- 我吃了瓜子
- kɯchi tɤ-nɯjlɤndza-t-a
- 我吃了糖
See: ndza
-
nɯjlɤndza intransitive verb
couper de l'herbe pour les yaks hybrides. 割牛草.
- kɯ-nɯjlɤndza jɤ-ari-a
- 我去割牛草了
Syn: ɣɤxtɕɤβ
-
nɯjmɤzdɤβ intransitive verb
directional: tɤ- dormir dans une direction inverse. 打脚蹬(朝相反的方向睡,交叉着脚).
- ʑɤni to-nɯjmɤzdɤβ-ndʑi
- 他们俩朝相反的方向睡了
See: zdɤβ
-
nɯjmŋo intransitive verb
directional: pɯ- être l'objet du rêve de quelqu'un. 出现在别人的梦中.
- jɯfɕɯɕɤr pɯ-ta-ɣɤjmŋo tɕe ɲɯ-tɯ-nɯjmŋo
- 昨天我梦见你了(是好兆头)
- mɯ́j-nɯjmŋo-nɯ
- 梦见他们是不好的兆头
See: tɯ-jmŋo See: ɣɤjmŋo
-
nɯjroʁ transitive verb
directional: tɤ- suivre à la trace. 追踪.
- jɯfɕɯr, pri ci tɤ-nɯɕɤmɯɣdɯ-t-a tɕe jɤ-anɯri tɕe tɤ-nɯjroʁ-a
- 昨天我射了一头熊,它逃走了,我追踪了它
See: tɤ-jroʁ See: rɤjroʁ
-
nɯjʁo intransitive verb
directional: tɤ- insulter, gronder. 骂.
- ɲɯ-tɯ-nɯjʁo
- 你在骂人
- tɤ-nɯjʁo-a
- 我骂了他
- ma-tɤ-tɯ-nɯjʁo
- 你不要骂(我)
-
nɯjʁojʁe intransitive verb
directional: tɤ- insulter. 乱骂. Syn: nɤmqe
-
nɯjʁojʁe - See: nɯjʁo
-
nɯjtʂhɤβ transitive verb
directional: pɯ- érafler avec force. 使劲地刮.
- ɯ-ŋga ra pjɯ-nɯjtʂhɤβ ʑo ju-rɤɕi pjɤ-ŋu
- 把它的衣服使劲地刮破了
abîmer en griffant. 抓烂.
- lɯlu tɯ-mɯrʁɯz kɯ pjɯ-kɯ-nɯjtʂhɤβ ʑo ŋgrɤl
- 猫会在身上乱抓(把衣服和皮肤抓烂)
-
nɯɟɯɣɟɯɣ intransitive verb
directional: tɤ- (faire) en grand nombre, en groupe. 很多……一起……;成群.
- tɯ-mɯ kɤ-lɤt pa-ʑa tɕe ɲɯ-nɯɟɯɣɟɯɣ-nɯ ʑo kha ɯ-ŋgɯ lɤ-ari-nɯ
- 开始下雨的时候,他们成群地回家了
-
nɯɟɯɣɟɯɣ - See: ɟɯɣɟɯɣ
-
nɯkɤntɕhaʁ intransitive verb
directional: pɯ- aller dans la rue. 上街.
-
jiɕqha jiʑora
jieshang
ɕ-pɯ-nɯkɤntɕhaʁ-i
- 我们刚才上街了
-
chenlaoshi
cho jiʑora pɯ-nɯkɤntɕhaʁ-i
- 我们跟陈老师上街了
See: kɤntɕhaʁ
-
nɯkɤrŋi intransitive verb
directional: nɯ- directional: pɯ- aller chercher des herbes sauvages. 去采集野菜.
- sɯŋgɯ ʑ-nɯ-nɯkɤrŋi-a
- 我到森林去采集野菜了
See: arŋi
-
nɯkhamu intransitive verb
directional: tɤ- faire à manger. 做饭.
- jɯfɕɯr pɯ-nɯkhamu-a
- 我昨天做了饭
- jisŋi nɤʑo tɤ-nɯkhamu
- 你今天做饭吧
- aʑo nɯkhamu-a ra
- 我要做饭了
See: khamu
-
nɯkhaŋrcɤl intransitive verb
directional: thɯ- les quatre fers en l'air. 四脚朝天.
-
nɯkhaŋχɯ intransitive verb
directional: thɯ- être accroupi. 蹲.
- ma-thɯ-tɯ-nɯkhaŋχɯ
- 你不要蹲下(没有礼貌)
-
nɯkharwut intransitive verb
directional: tɤ- avoir la fièvre aphteuse. 得口蹄疫.
- jla ɲɯ-nɯkharwut
- 犏牛有口蹄疫
See: kharwut
-
nɯkhɤβdɤr transitive verb
directional: tɤ- dire des blagues. 开玩笑;讲笑话.
- jɯfɕɯr tɤ-kɯ-nɯkhɤβdar-a
- 你昨天跟我开了玩笑
- tɤ-ta-nɯkhɤβdɤr ɕti ma a-stu maʁ
- 我只跟你开了玩笑
See: khɤβdɤr
-
nɯkhɤβɣa intransitive verb
ne pas rester en place, aller à droite et à gauche (oiseau). 在地面来回转动(鸟).
- qro ɲɯ-nɯkhɤβɣa
- 鸽子在来回转动
- nɤ-stu ku-kɤ-rɤʑi maŋe tɕe qro kɯ-nɯkhɤβɣa ʑo ɲɯ-tɯ-fse
- 你坐好,不要坐立不安
-
nɯkhɤda transitive verb
directional: nɯ- convaincre, calmer, raisonner qqn. 劝说.
- ɲɯ-tɯ-anɯmqaj-ndʑi tɕe nɯ-ta-nɯkhɤda
- 你们俩吵架了,我劝了你一下了
Ant: ɣɤɕphɤr
-
nɯkhɤja bitransitive verb
directional: tɤ- résister. 顶嘴.
- a-mu tɤ-nɯkhɤja-t-a
- 我跟我母亲顶嘴了
- a-wa tɤ-nɯkhɤja-t-a
- 我跟我父亲顶嘴了
- nɤʑo ɲɯ-tɯ-nɯkhɤja
- 你在顶嘴
- nɤʑo ma-tɤ-kɯ-nɯkhɤja-a
- 你不要跟我顶嘴
Syn: nɯɣɤja
-
nɯkhɤjlɤn transitive verb
directional: tɤ- faire un souhait. 许愿.
- tɤ-nɯkhɤjlan-a
- 我许愿了
- ɬasa tu-ɕe-a nɯ-sɯso-t-a ri, mɯ-pɯ-ŋgrɯ tɕe tɤ-nɯkhɤjlan-a
- 我想过要去拉萨,没有去成,但是我许了愿将来一定会去
See: khɤjlɤn
-
nɯkhɤlɤmdzɯmdzɯ intransitive verb
directional: pɯ- directional: thɯ- s'accroupir. 蹲.
- ɲɯ-tɯ-nɯkhɤlɤmdzɯmdzɯ
- 你是蹲着的
Syn: nɯkhaŋχɯ See: amdzɯ
-
nɯkhɤphrɯ transitive verb
directional: tɤ- asperger (avec la bouche). 喷(水).
- tɯ-ndʐi to-khrɯ tɕe, tɤ-nɯkhɤphrɯ-t-a tɕe nɯ-ɣɤla-t-a
- 皮子干了,我喷了一下口水就令它湿润
See: khɤphrɯ
-
nɯkhɤrŋgɯ intransitive verb
directional: lɤ- s'allonger n'importe où pour se reposer. 随便躺在某个地方休息. See: khɤjmu See:
-
nɯkhɤsnɯm transitive verb
: thɯ- mouiller avec de la salive. 用口水弄湿. See: khɤsnɯm
-
nɯkho intransitive verb
directional: tɤ- passer la nuit chez quelqu'un. 借宿.
- jɯfɕɯr ji-kɯ-nɯkho ʁnɯz pɯ-tu, χsɯm pɯ-tu
- 昨天我们家有两三个客人
- tɤ-nɯkho-a
- 我在他家借宿了
See:
-
nɯkhramba transitive verb
directional: tɤ- tromper, mentir à quelqu'un. 欺骗;撒谎.
- jɯfɕɯr tɤ-ta-nɯkhramba
- 我昨天骗了你
- nɤʑo ma-tɤ-kɯ-nɯkhramba-a
- 你不要骗我
-
nɯkhrɯɣ transitive verb
directional: nɯ- accrocher et déchirer. 钩住;钩破.
- kɤ-tɯ-ari nɤ ɲɯ-kɯ-nɯkhrɯɣ-a, nɯ-tɯ-ɣe nɤ ɲɯ-kɯ-nɯkhrɯɣ-a
- 你过去就把我的衣服钩破,过来也把我的衣服钩破
- si kɯ a-ŋga na-nɯkhrɯɣ
- 我的衣服被树钩破了
-
nɯkhrɯm intransitive verb
directional: kɤ- être puni, recevoir un châtiment. 受罚. Etym: kʰrims. aller en prison. 坐牢.
- ɲɯ-nɯkhrɯm-nɯ
- 他们在坐牢
-
nɯkhɯ intransitive verb
directional: tɤ- refuser. 自己不同意;不听劝(不能怪别人).
- aʑo kɤ-zrɤma mɯ-tɤ-nɯkhɯ-a ɕti tɕe a-kɤ-nɯmɟa a-pɯ-nɯ-me ɬoʁ
- 我自己不同意做事,没有报酬是应该
- nɤʑo mɯ-tɤ-tɯ-nɯkhɯ ɕti tɕe, ma-tɤ-kɯ-mpɕa-a je
- 是你自己没有同意,你不要责怪我
See: ɣɤkhɯ2
-
nɯkhɯ - See: khɯ1
-
nɯkhɯɣ transitive verb
div: kɤ- boire à longs traits. 大口大口地喝(很急的样子).
- tɯ-ci ko-nɯkhɯɣ ʑo ko-tshi
- 他大口大口地喝了水
Syn: nɯchɯβ
-
nɯkhɯr transitive verb
directional: pɯ- Etym: kʰur. commander, gérer. 担当;管理.
-
aʑo
daduizhang
pɯ-az-nɯkhɯr-a
- 我以前当大队长
-
nɯkhɯrthaŋ intransitive verb
directional: tɤ- occuper un poste. 当官.
- χsɯ-xpa pɯ-nɯkhɯrthaŋ-a
- 我当了三年官
-
nɯkhɯrwum intransitive verb
directional: nɯ- moisir. 发霉.
- kɤ-ndza ɲɤ-nɯkhɯrwum
- 食物发霉了
- nɯ-kɯ-nɯkhɯrwum kɤ-ndza mɤ-sna
- 发霉的食物不能吃
See: khɯrwum
-
nɯkon transitive verb
directional: tɤ- Etym: fn:管. gérer, s’occuper de. 管理.
-
thamtham aʑo
linyegongzuo
ku-oz-nɯkon-a
- 我现在管理林业工作
-
nɯkoŋ stative verb
directional: tɤ- Etym: goŋ. cher. 贵.
- laχtɕha ɲɯ-nɯkoŋ, mɯ́j-nɯkoŋ
- 东西很便宜,不便宜
-
nɯkowa transitive verb
directional: tɤ- préparer. 准备;想办法.
- tɤ-nɯkowa-t-a
- 我准备了
- ku-oz-nɯkowa-a
- 我正在准备
- kha kɤ-βzu tɤ-nɯkowa-t-a
- 我准备修房子了
- kɤ-rɤβzjoz tɤ-nɯkowa-ta
- 我做了读书的准备
- ki tɤ-nɯkowa-t-a
- 我想了这个办法
- tshi tsuku ʑo to-nɯkowa ri mɯ-pjɤ-cha
- 他想尽办法,但是没有成功
See: kowa Syn: nɯftɕaka Syn:
-
nɯkrɤlma intransitive verb
directional: tɤ- attraper une maladie de l'intestin. 拉肚子(孩子).
- tɤ-pɤtso ɲɯ-nɯkrɤlma
- 小孩子在拉肚子
-
nɯkrɤz transitive verb
directional: tɤ- discuter. 商量.
- kɤ-nɯkhɤjhwi pɯ-az-nɯkrɤz-tɕi
- 我们俩在商量开会的事
- ɯ-koŋ ta-nɯkrɤz-nɯ
- 他们商量了价钱
- tɤ-nɯkrɤz-tɕi
- 我们俩商量了
- ju-kɤ-ɕe to-nɯkrɤz-nɯ
- 他们商量了要不要去
See: tɯkrɤz See: rɤkrɤz
-
nɯkro transitive verb
directional: pɯ- se partager. 自己分东西;彼此分东西.
- tʂha pɯ-nɯkro-tɕi
- 我们俩分了茶
- laχtɕha pɯ-nɯkro-tɕi
- 我们俩分了东西
- kɤ-ndza pɯ-nɯkro-tɕi
- 我们俩分了东西吃
-
nɯkro - See: kro
-
nɯkrɯβ intransitive verb
directional: pɯ- tomber malade à cause de nourriture avariée. 食物中毒.
-
nɯkumbrɤl intransitive verb
directional: pɯ- jouer aux échecs. 下棋.
- pjɤ-nɯkumbrɤl
- 他下棋了
See: kumbrɤl
-
nɯkɯɕnom intransitive verb
directional: pɯ- ramasser les épis tombés sur le sol après la récolte. 收割后捡地上的青稞穗.
- tɤɕi kɤ-phɯt-i tɕe, pɯ-nɯkɯɕnom-a
- 我们收割的时候,我捡了青稞穗
See: kɯɕnom
-
nɯkɯjŋu transitive verb
directional: tɤ- directional: nɯ- jurer. 发誓.
- ɲɤ-nɯkɯjŋu
- 他立下誓言
- tɤ-nɯkɯjŋu-t-a (= kɯjŋu tɤ-joʁ-a)
- 我立下誓言
See: kɯjŋu See: anɯkɯjŋɯjŋu See: anɯkɯjŋɤŋgɯ
-
nɯkɯlu intransitive verb
directional: pɯ- se perdre. 迷路.
- tʂu pjɤ-nɯkɯlu-a
- 我迷路了
- nɯ zgoku nɯ kɤ-ɕe mɯ-pɯ-rɲo-t-a tɕe, pɯ-nɯɣi-a ri pɯ-nɯkɯlu-a
- 因为我从来没有去过这座山,我从上面回来的时候就迷路了
-
nɯkɯmaʁ intransitive verb
directional: thɯ- directional: nɯ- se tromper. 无意中犯错误.
- tɯ-rju ɲɯ-nɯkɯmaʁ
- 他说错了
- kɤ-rɤt ɲɤ-tɯ-nɯkɯmaʁ ri, mɯ́j-tɯ-nɯsɯrtoʁ
- 你写错了,但是你没有发现
- jiɕqha kɤ-sthoʁ ɲɤ-nɯkɯmaʁ-a
- 我刚才按错了(手机)
See: kɯmaʁ Syn: nor
-
nɯkɯmpɕɤr transitive verb
directional: thɯ- porter aux grandes occasions. 打扮(在特定的情况才穿的衣服).
- ki tɤrɣe ki nɯ chɯ-nɯkɯmpɕɤr ɕti ma ɯ-xso tɕe mɤ-ntɕhoz
- 珍珠只在特殊的情况才戴,平时不戴
See: mpɕɤr
-
nɯkɯmtɕhɯ transitive verb
directional: nɯ- jouer avec. 把……当做玩具.
- a-tɕɯ kɯ qartshaz ɯ-χpi ɲɯ-nɯkɯmtɕhi ŋu
- 我儿子在玩鹿形状的玩具
See: kɯmtɕhɯ
-
nɯlɤmba transitive verb
directional: tɤ- soutenir, s'occuper de. 扶持;照顾.
- jiɕqha lo-βzi tɕe tɤ-nɯlɤmba-t-a
- 他醉了,我就把他扶起来了
Syn: ɣɤrndi
-
nɯlɤn intransitive verb
directional: pɯ- n'avoir à s'en prendre qu'à soi-même. 自食其果.
- ɯʑo pjɤ-nɯlɤn ɕti
- 他自食其果
- nɤʑo mɯ́j-tɯ-nɯlɤn
- 不是你的错
-
nɯlɤn - See: lɤn
-
nɯlɤsɤr intransitive verb
directional: tɤ- Etym: lo.gsar. fêter le nouvel an. 过年.
- kɤ-nɯlɤsɤr to-mda
- 到了过年的时候了
See: lɤsɤr
-
nɯlŋɤβ transitive verb
directional: tɤ- s'empiffrer. 大口大口地吃.
- tɤ-nɯlŋaβ-a ʑo tɤ-ndza-t-a
- 我大口大口地吃了
Syn: nɯchɯβ
-
nɯlɯka stative verb
directional: tɤ- être séparé et ne pas être dérangé par les autres, ne pas avoir besoin de s'occuper de toutes sortes de choses. 被隔开(不受别人的干扰,不需要管多种事情).
- nɯ ɕɯŋgɯ tɕe, thɯci tsuku ʑo tɯtɯrca ɣɯ-nɤma pɯ-ra tɕe pɯ-sɤɣdɯɣ ma tham tɕe tɯ-tɯphu ma ɣɯ-nɤma mɯ́j-ra tɕe, ɲɯ-sɤscit ma ɲɯ-kɯ-nɯlɯka tɕe
- 以前要同时做好几种事情,现在只需要做一种事,不再需要管那么多,很轻松
-
nɯɬoʁ intransitive verb
-
nɯɬoʁ intransitive verb
directional: _ se détacher. 散开;自动的出来.
- laχtɕha nɯɬoʁ ɲɯ-ŋu
- 这个东西快要掉出来了
- tɯ-xtsɤ-ri ɲɤ-nɯɬoʁ
- 鞋带散了
- a-mi ɲɤ-nɯɬoʁ
- 我脚脱臼了
- paʁ ɯ-naŋtɕɯ chɤ-nɯɬoʁ
- 猪的内脏出来了
See: ɬoʁ2
-
nɯmbe transitive verb
directional: tɤ- dédommager. 赔偿.
- a-ŋga ɲɤ-tɯ-βde tɕe tɤ-nɯmbe
- 你把我的衣服弄丢了,你要给我赔
- ɯ-laχtɕha ɲɤ-nɯβde-t-a tɕe tɤ-nɯmbe-t-a
- 我把他的东西弄丢了,就给他赔了
Syn: rɤli
-
nɯmbɣom transitive verb
directional: tɤ- avoir hâte de. 盼望.
- tɤ-ta-nɯmbɣom
- 我很想你了
- ɯ-mu to-nɯmbɣom
- 他很想妈妈了
- ɯʑo ju-nɯɣi ɲɯ-nɯmbɣom-a
- 我盼望他早日回来
- lɤsɤr ju-zɣɯt ɲɯ-nɯmbɣom-a
- 我盼望新年
- jɯfɕɯr a-ʑɯβ mɯ-pɯ-ɣe tɕe, lu-fsoʁ tɤ-nɯmbɣom-a
- 昨天睡不着,盼望天亮
Syn: nɯɣbɯɣ See: mbɣom
-
nɯmbjɯm intransitive verb
directional: thɯ- se chauffer au feu. 烤火取暖.
- smi ɯ-phe thɯ-nɯmbjɯm
- 你烤火取暖吧
- smi ɯ-phe thɯ-nɯmbjɯm-a
- 我烤火取暖了
Syn: nɯsmɯɣjɯm
-
nɯmbrɤpɯ verb
directional: tɤ- monter (à cheval ). 骑.
- mbro tɤ-nɯmbrɤpɯ-t-a
- 我骑了马
- qambrɯ tɤ-nɯmbrɤpɯ-t-a
- 我骑了牦牛
-
nɯmbrɤrɟɯɣ intransitive verb
directional: tɤ- faire une course de cheval. 赛马.
- lɤsɤr ɯ-raŋ pɯ-nɯmbrɤrɟɯɣ-nɯ
- 过年的时候,他们在赛马
See: mbrɤrɟɯɣ
-
nɯmbrɤzɯ transitive verb
directional: pɯ- obtenir le fruit de son travail. 得到自己的劳动成果.
- pɯ-nɯmbrɤzɯ-j
- 我们得到自己的劳动成果
- japa ndɤre sɤrwa pɯ-tu tɕe kɤ-nɯmbrɤzɯ pɯ-rkɯn
- 去年下了冰雹,(农民们的)收获不多
See: ɯ-mbrɤzɯ
-
nɯmbrɯmtsaʁ intransitive verb
directional: tɤ- sauter à la corde. 跳绳. See: tɯmbri See: mtsaʁ
-
nɯmbɯrlɤn transitive verb
directional: thɯ- Etym: ⁿbur.len. raboter. 刨.
- si thɯ-nɯmbɯrlɤn
- 你刨一下树
- tɤrɤm thɯ-nɯmbɯrlan-a
- 我刨了木板
See: mbɯrlɤn
-
nɯmbɯsɯt transitive verb
directional: thɯ- râper. 擦成丝丝. See: mbɯsɯt
-
nɯmciphɯt transitive verb
cracher. 吐唾液.
- tɤ-nɯmciphɯt-a
- 我向他吐了唾液
See:
-
nɯmdar intransitive verb
directional: _ sauter. 跳.
- kɤ-nɯmdar-a
- 我跳了
- tɕɤki tɯ-ci ɣɤʑu tɕe, kɤ-ŋke mɯ́j-khɯ tɕe thɯ-nɯmdar-a
- 下面有水,我不能走就跳过去了
Syn: mtsaʁ
-
nɯmdaʁʑɯɣ transitive verb
directional: tɤ- tirer à l'arc. 射箭.
- tɤ-fsɯr tɤ-nɯmdaʁzɯɣ-a
- 我对着靶子射箭了
See: mdaʁʑɯɣ
-
nɯmdoʁ intransitive verb
directional: tɤ- avoir l'air de. 好像.
- jisŋi tɯ-mɯ kɯ-lɤt ɲɯ-nɯmdoʁ
- 今天好像要下雨
- ɲɯ-tɯ-nɯmdoʁ
- 你又强壮又高大
See:
-
nɯmdɯm transitive verb
directional: _ manger en marchant. 一边走一边吃.
- kɯ-chi ɲɯ-tɯ-ɤz-nɯmdɯm
- 你一边走一边吃糖
-
paopaotang
ɲɯ-tɯ-ɤz-nɯmdɯm
- 你一边走一边吃泡泡糖
See: nɯndzɤmdɯm
-
nɯmɤɕɯŋgɯ adverb
autrefois. 以前.
-
nɯmga transitive verb
directional: kɤ- avoir l'intention. 有意. être bien fait pour. 活该.
- nɯ kɤ-tɯ-nɯmga-t
- 你活该!
- pɯ-tɯ-sɤnɯrtɕa ntsɯ tɕe taχphe ci nɯ-tɯ́-wɣ-sɤʁe tɕe, nɯ kɤ-tɯ-nɯmga-t
- 你总是惹人家,你被打耳光是你活该
-
nɯmgo intransitive verb
directional: tɤ- déjeuner. 吃中午饭. Syn: rɯndzɤtshi See: tɯ-mgo
-
nɯmgro transitive verb
directional: thɯ- directional: pɯ- attendre. 盼望.
- pɯ-ta-nɯmgro
- 我盼望你
- pjɯ-tɯ-ɣi pɯ-ta-nɯmgro
- 我盼望你来
espérer. 希望.
- nɤʑo kɤ-si ma nɤ-kɤ-nɯmgro ɲɤ-me
- 你只有死路一条
See: sɤmgro
-
nɯmɢla transitive verb
directional: _ passer par dessus. 跨过.
- si kɤ-nɯmɢla-t-a
- 我跨过了(倒下的)树干
- rdɤstaʁ kɤ-nɯmɢla-t-a
- 我从石头上跨过去了
See: tɯ-mɢla
-
nɯmɟa transitive verb
directional: tɤ- directional: pɯ- obtenir. 得到,捡.
- tɤ-nɯmɟa-t-a
- 我捡了
- ɯ-thoʁ nɯ ɲɯ-ɤta tɕe, tɤ-nɯmɟa-t-a
- 地上有那个东西,我就捡了
See: mɟa
-
nɯmkɤɣɯr transitive verb
directional: thɯ- porter sur le cou comme un collier. 把某物体当项链戴在脖子上.
- laχtɕha thɯ-nɯmkɤɣɯr-a
- 我把东西戴在脖子上了
- ɯʑo kɯ laχtɕha tha-nɯmkɤɣɯr
- 他把东西戴在脖子上
See: mkɤɣɯr
-
nɯmkɤqloʁ intransitive verb
directional: thɯ- se prendre les pieds dans quelque chose et tomber. 绊倒.
- thɯ-nɯkɤqloʁ-a
- 我被绊倒了
-
nɯmnɤl intransitive verb
directional: pɯ- être sali, être rendu impur. 被玷污,受晦气(迷信的说法).
-
nɯmɲaqrɯ transitive verb
directional: tɤ- épier. 瞪眼.
- ma-tɤ-kɯ-nɯmɲaqrɯ-a
- 你不要瞪我
See: mɲaqrɯ
-
nɯmɲɯɣ intransitive verb
directional: kɤ- attraper le cancer de l'estomac. 得胃癌.
- ko-nɯmɲɯɣ
- 他得了胃癌
See: tɯ-mɲɯɣ
-
nɯmɲɯka intransitive verb
directional: pɯ- être humilié. 被羞辱.
- jiɕqha ndɤre tɯrme ɯ-ʁɤri pɯ-nɯmɲɯka
- 他在别人面前被羞辱了
See: mɲɯka
-
nɯmɲɯʁʑi stative verb
avoir bon caractère. 脾气好. Syn: nɯmɲɯtɕhɤz See: mɲɯʁʑi
-
nɯmɲɯtɕhɤz stative verb
directional: tɤ- avoir bon caractère. 脾气很好. Syn: nɯmɲɯʁʑi See: mɲɯtɕhɤz
-
nɯmŋa intransitive verb
directional: tɤ- Etym: mŋa. être impressionnant. 醒目耀眼.
- ɯ-ŋga ɲɯ-nɯmŋa
- 他的衣服醒目耀眼
-
nɯmŋu transitive verb
directional: kɤ- boire sans main, en mettant directement sa bouche sur.... (不用手)直接用嘴对着……的口喝.
- khɯtsa kɤ-nɯmŋu-t-a
- 我直接用嘴对着碗口喝了(水)
See: ɯ-mŋu
-
nɯmpa transitive verb
directional: nɯ- s'occuper de. 照顾.
- tɤ-pɤtso ra kɤ-nɯmpa ɲɯ-ɴqa
- 照顾小孩子很难
-
nɯmtɕhu transitive verb
directional: tɤ- dire du mal. 说别人的坏话.
- jiɕqha nɯ kɯ a-qhu ɲɯ́-wɣ-nɯmtɕhu-a
- 那个人在我背后说我的坏话
-
nɯmtɕhɯtsaʁ intransitive verb
avoir des ulcères sur la bouche. 嘴上生疮. See: mtɕhɯtsaʁ
-
nɯmtɕi intransitive verb
directional: thɯ- tôt. 起得早;来得早.
- aʑo ɲɯ-nɯmtɕi-a, nɤʑo mɯ́j-tɯ-nɯmtɕi
- 我起得早,你起得晚
- ɯʑo sɤskɯsku ʑo chɯ-nɯmtɕi ɲɯ-ŋu
- 他每天早上早起
- fso tɕe a-tu-sɤ-nɯmtɕɯmtɕi, ʑa ku-nɯ-rŋgɯ-a ra
- 我为了明天早起,就要早点睡觉
- pɣɤtɕɯ mɤ-kɯ-nɯtɕi qajɯ mɤ-aʁe
- 晚起的鸟吃不到虫子
See: tɯmtɕi
-
nɯmthɯ transitive verb
directional: tɤ- Etym: mtʰo. faire un bénéfice au dépend de. 赚……的钱.
- tɤ-ta-nɯmthɯ
- 我赚了你的钱
- tɤ́-wɣ-nɯmthɯ-a
- 他赚了我的钱
-
nɯmthɯ transitive verb
directional: thɯ- maudire. 诅咒(念咒经).
- cho-nɯmthɯ (=mthɯ cho-lɤt)
- (喇嘛)诅咒了他
See: mthɯ
-
nɯmto transitive verb
directional: pɯ- trouver qqch par terre. 捡东西.
- laχtɕha pa-nɯmto
- 他捡到东西了
-
gangbi
pa-nɯmto
- 他捡到钢笔了
- pɕawtsɯ pa-nɯmto
- 他捡到钱了
directional: tɤ- viser. 瞄准.
- tɤfsɯr tɤ-nɯmto-t-a
- 我瞄准了靶子
- tɤfsɯr ɲɯ-ɤz-nɯmto-nɯ
- 他们在瞄准靶子
See: mto
-
nɯmtshalu intransitive verb
ramasser des orties. 找荨麻. See: mtshalu
-
nɯna intransitive verb
directional: tɤ- se reposer. 休息.
- tʂu tɤ-nɯna-a
- 我在路上休息了
- ɲɯ-ɴqa tɕe tɤ-nɯna-a
- 很辛苦,我就休息了
- jisŋi toʁde tɤ-nɯna tɕe, jɤ-anɯri
- 她今天(在我家)休息了一会就回去了
- kɤ-nɯβlu mɤ-tɯ-cha, tɤ-nɯna
- 你休想骗我
See: znɯna
-
nɯndzɤmbɣom intransitive verb
directional: tɤ- être pressé de manger. 急着要吃;馋嘴.
- tɤ-nɯndzɤmbɣom-a
- 我急着要吃了
- nɤʑo nɤ-tɯ-nɯndzɤmbɣom nɯ
- 你很馋嘴
Syn: fkrɯz See: ndza See: mbɣom
-
nɯndzɤmdɯm intransitive verb
directional: tɤ- aimer manger des petites collations. 爱吃零食.
- ɲɯ-tɯ-nɯndzɤmdɯm
- 你爱吃零食
- aj tɤ-nɯndzɤmdɯm-a
- 我爱吃零食
- kɤ-nɯndzɤmdɯm χɕu
- 他最喜欢吃零食
See: nɯmdɯm See: ndza
-
nɯndzɤqɤr transitive verb
directional: pɯ- ne pas laisser quelqu'un manger avec soi. 不让别人吃.
- pɯ-kɯ-nɯndzɤqar-a
- 你没有叫我吃
-
nɯndzɤqhɤjɯ - See: ndzɤqhɤjɯ
-
nɯndzɤqhɤjɯ transitive verb
directional: tɤ- manger derrière le dos de .... 瞒着……偷吃.
- tɤ-ta-nɯndzɤqhɤjɯ
- 我瞒着你偷吃东西了
See: ndzɤqhɤjɯ
-
nɯndzɤsma intransitive verb
vouloir manger. 想吃东西.
- tɤ-ngo-a tɕe ɲɯ-nɯndzɤsma-a
- 我病了,现在就想吃东西
See: ndza See: nɤsma
-
nɯndzom intransitive verb
couler le long. 顺着某个东西流下来.
- tɯ-ci nɯ sɯku ɯ-taʁ pjɤ-nɯndzom
- 水顺着树梢流下来了
- tɯ-ci nɯ si ɯ-rtaʁ ɯ-taʁ pjɤ-nɯndzom
- 水顺着树枝流下来了
- ɯ-kɤrme ɯ-taʁ tɯ-ci pjɤ-nɯndzom
- 水顺着他的头发流下来了
-
nɯndzɯ intransitive verb
directional: tɤ- vertical. 竖.
-
nɯndzɯlŋɯz intransitive verb
directional: pɯ- directional: thɯ- somnoler. 打瞌睡.
- a-ʑɯβ ɲɯ-ɣi, pɯ-nɯndzɯlŋɯz-a
- 我想睡了,我在打瞌睡
- ma-thɯ-tɯ-nɯndzɯlŋɯz
- 你不要打瞌睡
-
nɯndʐɯnbu intransitive verb
directional: nɯ- partir de chez soi. 出门;出差.
- nɤʑo kɯsthɯci ʑo kɯ-ɤrqhi kɯ-nɯndʐɯnbu jo-tɯ-ɣi
- 你从这么远的地方出差来这里
See: ndʐɯnbu
-
nɯni demonstrative determiner
ces deux choses. 那两个.
-
nɯnŋɤtʂo intransitive verb
directional: nɯ- directional: pɯ- rembourser sa dette. 还债.
- nɯ-nɯnŋɤtʂo-a
- 我还了债
See: tɯ-nŋa See: tʂo
-
nɯno transitive verb
directional: pɯ- directional: _ ramener (le bétail) à la maison. 把牲畜赶回家.
- pɯ-nɯno-t-a
- 我(把牲畜)赶回家了
See: no
-
nɯnthoʁnthɯɣ intransitive verb
directional: tɤ- directional: thɯ- ramasser les détritus. 捡废物.
- ɯ-thoʁ ra tɤ-nɯnthoʁnthɯɣ-a
- 我捡了地上的垃圾
- hanɯni ɕ-tu-nɯnthoʁnthɯɣ-a nɤ
- 我要去捡一下!
- kɤ-nɯthoʁnthɯɣ mɤ-ra
- 不要到处捡垃圾
-
nɯntsho transitive verb
directional: thɯ- directional: nɯ- manger la viande sur les os. 吃骨头上面剩下的肉.
- ɕɤrɯ thɯ-nɯntshɤm
- 你把骨头上的肉吃了
- ɕɤrɯ na-nɯntsho
- 他吃骨头上的肉
-
nɯntsɯɣ transitive verb
directional: tɤ- lécher. 舔.
- khɯtsa tɤ-nɯntsɯɣ-a
- 我舔了碗
- khɯna kɯ ɯ-jŋgɯ to-nɯntsɯɣ
- 狗舔了它的碗
-
nɯnɯ transitive verb
directional: kɤ- sucer, aspirer. 吸; 吸吮.
- chɤmdɤru kɤ-nɯnɯ-t-a
- 我吸了坛吸管(喝坛坛酒)
See: tɯ-nɯ
-
nɯnɯ demonstrative determiner
celà. 那个.
-
nɯɲɤmkhe stative verb
directional: nɯ- maigre. 瘦.
- jiɕqha nɯ ɲɯ-nɯɲɤmkhe
- 那个很瘦
- nɯ-fsapaʁ ɲɯ-nɯɲɤmkhe
- 他们的牲畜很瘦
-
nɯɲɤmsɯ intransitive verb
directional: thɯ- gros, gras. 肥;胖.
- mbala ɲɯ-nɯɲɤmsɯ
- 牛很肥壮
- mbala cho-nɯɲɤmsɯ
- 牛变胖了
Ant: nɯɲɤmkhe See:
-
nɯŋa noun
vache. 母牛.
-
nɯŋa transitive verb
directional: tɤ- accepter de faire qqch pour qqn. 答应为别人做事.
- tɤ-nɯŋa-t-a
- 我答应了
- nɤ-kɯ-qur tɤ-nɯŋa-t-a
- 我答应要帮你了
-
nɯŋɤdo noun
vieille vache. 老奶牛.
-
nɯŋgɤkhe intransitive verb
porter habituellement de vieux habits. (习惯)穿破旧的衣服.
- aʑo nɯŋgɤkhe-a
- 我习惯穿破烂的衣服
See: tɯ-ŋga See:
-
nɯŋgɤxtsa transitive verb
directional: tɤ- s'habiller richement, être prêt à faire des dépenses dans les habits. 穿得很豪华.
- tɤ-nɯŋgɤxtsa-t-a
- 我舍得穿了
- sɯŋgi kɤ-nɯŋgɤxtsa cha, mgɯnbu mɤ-nɯŋgɤxtse
- 僧吉舍得穿,袞布不舍得
- tɯ-ŋga
- tɯ-xtsa
-
nɯŋgra intransitive verb
directional: tɤ- être payé pour un travail. 拿到工钱.
- laχtɕha kɤ-tsɯm tɤ-nɯŋgra-a
- 我把东西拿去了,得到了工钱
-
nɯŋgu stative verb
directional: _ directional: _ prématuré. 过早.
- saχsɯ to-nɯŋgu
- 午餐吃得太早
- kɤ-ji lo-nɯŋgu
- 他种得太早
- (tɤ-rɤku) kɤ-phɯt ko-nɯŋgu
- (庄稼)割得太早
- jɯxɕo aʑo kɤ-ɣi ko-nɯŋgu-a
- 我今天早上来早了
-
nɯŋgumdʑɯɣ intransitive verb
directional: lɤ- devenir chef. 当领导.
- lo-nɯŋgumdʑɯɣ
- 他当了领导
See:
-
nɯŋgumtha transitive verb
directional: tɤ- s'occuper de. 照顾.
- tɤ-pɤtso tɤ-nɯŋgumtha-t-a
- 我照顾了孩子
- rgargɯn ɲɯ-ŋu tɕe tɤ-nɯŋgumtha-t-a
- 我照顾了老人家
- ɲɯ-ɲɯ-βzi nɤ kɯpɯpe tɤ-nɯŋgumthe
- 如果他醉了的话,请你好好照顾他!
-
nɯŋgurtɕaʁ transitive verb
directional: pɯ- coudre selon un type de pas d'aiguille. 缝针的方法. See: ŋgurtɕaʁ
-
nɯŋke transitive verb
directional: pɯ- directional: _ aller pour faire quelque chose. 到处走做某件事情.
-
yangyu
kɤ-χtɯ ɕ-pɯ-nɯŋke-t-a
- 我为了去买土豆走了一趟
- tɯ-ŋga kɤ-χtɯ ɕ-pɯ-nɯŋke-t-a
- 我为了去买衣服走了一趟
- smɤnba ɕ-pɯ-nɯŋke-t-a
- 我为了找医生走了一趟
See: ŋke
-
nɯŋumit transitive verb
directional: tɤ- Etym: ŋo.med. humilier. 侮辱;欺负.
- jiɕqha tɤ-pɤtso nɯ ɲɯ-ɤz-nɯŋumit-nɯ
- 他们在欺负那个小孩子
- jiɕqha tɯrme ɲɯ-ɤz-nɯŋumit-nɯ
- 他们在欺负那个人
- mɤ-ta-nɤkhe, mɤ-ta-nɯŋumit
- 我不会欺负你的
-
nɯŋundʑu transitive verb
directional: tɤ- attirer (animal). 引过来(动物).
- jla tɤ-nɯŋundʑu-t-a
- 我把犏牛引过来了(用盐)
calmer, apaiser (quelqu'un qui est fâché). 说几句好话,令别人没有那么生气.
- ɯ-mbrɯ ɲɯ-ŋgɯ tɕe, tɤ-nɯŋundʑu-t-a tɕe nɯ-ʑi
- 我说了几句好话,他就平静下来了
- tɤ́-wɣ-nɯŋundʑu-a
- 他跟我说了几句好话
See: rɯŋundʑu
-
nɯɴɢɯlɯjɤt intransitive verb
directional: nɯ- se séparer. 分散;走散.
- nɯ-nɯɴɢɯlɯjɤt-i
- 我们走散了
Syn: ɴɢɤt
-
nɯɴqhu transitive verb
directional: _ suivre. 跟踪(偷偷地).
- kɤ-anɯri tɕe ɯ-qhu kɤ-nɯɴqhu-t-a
- 我回去了,我就跟踪了他
-
nɯpa - See:
-
nɯpa transitive verb
directional: tɤ- se mettre d'accord. 商量好.
- ju-kɤ-ɕe tɤ-nɯpa-tɕi
- 我们商量好要(一起)出发
- ɣufsu (βzaŋsa) tɤ-nɯ-pa-tɕi
- 我们俩交了朋友
-
nɯpaʁlɤɣ intransitive verb
directional: nɯ- laisser sortir un cochon. 放猪.
- nɯ-nɯpaʁlɤɣ
- 他放了猪
- nɯ-nɯpaʁlaɣ-a
- 我放了猪
See: paʁ See: lɤɣ
-
nɯpaχɕi intransitive verb
aller cueillir des pommes. 采苹果. See:
-
nɯpɕɯru stative verb
agréable à regarder. 外表好看.
- ɯ-ʁzɯɣ ndɤre ɲɯ-nɯpɕɯru
- 她的外表倒是美观
See: ru1
-
nɯpɤŋgɯŋgru stative verb
directional: nɯ- avoir une crampe. 抽筋.
- a-mi ɲɯ-nɯpɤŋgɯŋgru ɲɯ-ŋu
- 我的脚经常抽筋
- nɤ-mi nɯ-nɯpɤŋgɯŋgru tɕe, ɯ-thoʁ pɯ-te tɕe pɯ-sthoʁ ʑo tɕe phɤn
- 脚抽筋的时候,把脚板着地,使劲地蹬就会好
See: tɯ-ŋgru
-
nɯpɤɴqi stative verb
directional: nɯ- paresseux. 懒. See: nɤɴqi
-
nɯpɣa intransitive verb
directional: pɯ- chasser des oiseaux. 打鸟.
- ɯʑo ɕ-pɯ-nɯpɣa
- 他去打鸟了
See: pɣa
-
nɯpɣɤɲaʁ intransitive verb
directional: pɯ- chasser le faisan. 打勺鸡.
- ɕ-pɯ-nɯpɣɤɲaʁ-a
- 我去打勺鸡
See: pɣɤɲaʁ
-
nɯphaʁɲɤl intransitive verb
directional: nɯ- directional: _ s’allonger. 躺.
- ma-nɯ-tɯ-nɯphaʁɲɤl
- 你不要躺下
- ɲɯ-tɯ-nɤɴqi tɕe ɲɯ-tɯ-nɯphaʁɲɤl
- 你很懒,你在那里躺着
- pɯ-tɯ-nɯphaʁɲɤl ntsɯ
- 你总是在那里躺着
- tɤ-tɕɯ nɯ ɯ-rkɯ nɯ tɕu pjɤ-nɯphaʁɲɤl
- 那个男子在旁边躺着
See: phaʁɲɤl
-
nɯphawu transitive verb
directional: nɯ- dépendre de, profiter (du l'influence d'autres gens). 依靠别人;借别人的势力.
- ɯ-βɣo ɲɯ-ɤz-nɯphawu
- 他在依赖他的伯父
- ɯ-wa ɲɯ-ɤz-nɯphawu
- 他在依赖他的父亲
- tɤru ɲɯ-ɤz-nɯphawu
- 他在依赖头人
- nɤ-wa ma-nɯ-tɯ-nɯphawe
- 你不要依赖你的父亲
-
nɯphu intransitive verb
directional: tɤ- s'accoupler. 交配.
-
nɯphɯ stative verb
directional: tɤ- d'un prix convenable. 价格合适.
- ɲɯ-nɯphɯ
- 价格合适
- ki ɯ-phɯ ɯ-tɯ-wxti nɯ nɯ sthɯci ndɤre mɯ́j-nɯphɯ
- 这个东西很贵,价格太高了
See: ɯ-phɯ
-
nɯphɯrɤm transitive verb
directional: thɯ- herser. 耙地.
- ki tɯji ki thɯ-nɯphɯram-a
- 我耙了这块地
-
nɯpjaχpa transitive verb
directional: tɤ- tenir sous l'aisselle. 夹在腋下.
- ɯʑo kɯ jɯɣi to-nɯpjaχpa
- 他把书夹在腋下
en profiter pour prendre. 顺便带. Syn: nɤxtʂɯ
-
nɯpodɯdi stative verb
chatouiller. 腰、胳肢窝发痒【入劲】.
-
nɯpolɯli intransitive verb
directional: thɯ- s'allonger sur le ventre. 俯卧,趴.
- khɤxtu zɯ chɤ-nɯpolɯli
- 他趴在房背上了
- stɤmku ri chɤ-nɯpolɯli
- 他趴在草地上了
-
nɯpoʁ transitive verb
directional: kɤ- embrasser. 亲吻.
- ɯ-rʑaβ ka-nɯpoʁ
- 他把妻子亲了一下了
- tɤ-pɤtso ka-nɯpoʁ
- 他把孩子亲了一下
-
waiguoren
ra kɤ-nɯpoʁ rga-nɯ
- 外国人喜欢亲嘴
- kɤ́-wɣ-nɯpoʁ-a
- 他亲了我一下
-
nɯproʁmba bitransitive verb
directional: tɤ- imiter les gestes. 学别人的动作.
- ma-tɤ-kɯ-nɯproʁmba-a
- 你不要学我!
-
nɯpɯmɲɯɣ intransitive verb
directional: tɤ- viser. 瞄准.
- tɤ-nɯpɯmɲɯɣ-a
- 我瞄准了
-
nɯqaɕti intransitive verb
directional: _ aller chercher des pêches. 捡桃子. See: qaɕti
-
nɯqajɯ intransitive verb
directional: pɯ- directional: lɤ- directional: nɯ- chercher des vers. 找虫子. Syn: nɯqandʐe See: rɯqajɯ See: qajɯ
-
nɯqaɟy intransitive verb
directional: lɤ- directional: pɯ- pêcher du poisson. 钓鱼.
- pɯ-nɯqaɟya
- 我钓了鱼
- ɲɯ-nɯqaɟy
- 他在钓鱼
- ma-tɯ-nɯqaɟy-nɯ ma mɤj-ɤɣ
- 不准钓鱼
See: qaɟy
-
nɯqambɯmbjom intransitive verb
directional: _ voler. 飞.
- tsɯʁot thɯ-nɯqambɯmbjom
- 野鸡飞走了
- pɣa thɯ-nɯqambɯmbjom
- 鸟飞走了
-
nɯqandʐe intransitive verb
directional: tɤ- directional: pɯ- directional: nɯ- chercher des vers de terre. 找蚯蚓. See: qandʐe
-
nɯqarma intransitive verb
directional: pɯ- chasser des crossoptilons. 打马鸡.
- ɯʑo ɕ-pɯ-nɯqarma
- 他去打马鸡了
See: qarma
-
nɯqɤr -
directional: tɤ-
- tɤ-nɯ-qɤr
- 你自己选吧
- tɤ-nɯqar-a
- 我选了
-
nɤ-
gongzuo
ma tɤ-nɯqɤr
- 你自己选你的工作
- a-sɯm kɯ-ɕe tu-nɯqar-a ɕti
- 我选择我愿意做的工作
-
nɯqhaɴɢaʁ intransitive verb
directional: pɯ- tomber en arrière, se pencher vers l'arrière. 往后仰;往后摔下来(人).
- pɯ-nɯqhaɴɢaʁ-a tɕe pɯ-ndʐaβ-a
- 我往后一仰就摔倒了
- rɟɤlpu tɯ-ɲɟɤt kɯ ɯ-qhu pjɤ-nɯqhaɴɢaʁ tɕe pjɤ-si
- 国王后悔不已,往后仰摔下来了就死了
directional: _ s'écrouler vers l'arrière. 往后倒(房子).
- kha nɯ-nɯqhaɴɢaʁ (tɕe pjɯ-ndʐaβ ɕti)
- 房子倒塌了
See:
-
nɯqhapa intransitive verb
surveiller la maison (de quelqu'un d'autre). 看家(别人的).
- aʑo ɲɯ-nɯqhapa-a
- 我在看家
-
nɯqhaχɕu - See: rɯqhaχɕu
-
nɯqhaχɕu transitive verb
directional: tɤ- se vanter de. 炫耀(某种东西).
- ɯ-ŋga ci to-nɯ-χtɯ, nɯ tu-nɯqhaχɕe ɲɯ-ŋu
- 他买了一件衣服,现在一直在炫耀
See: qhaχɕu See: See: znɤχɕɯχɕu
-
nɯqhɤcit intransitive verb
directional: nɯ- reculer. 后退.
- kɤ-nɤma thamtɕɤt nɯ pɯ-nnɯ-sɤɣdɯɣ kɯnɤ tu-kɯ-stu tu-kɯ-mbat ra ma ɲɯ-kɯ-nɯqhɤcit tɕe mɤ-pe
- 工作无论再艰苦都要坚持下去,不要退却
See: cit See:
-
nɯqhɤjŋɯjŋa intransitive verb
directional: nɯ- se tenir très droit, avoir la tête presque courbée vers l'arrière. 挺着身子仰着头;头往后仰;趾高气昂.
- jiɕqha tɯrme ɲɯ-nɯqhɤjŋɯjŋa
- 那个人把身体挺得很直
- tɕheme nɯ ɲɯ-znɤjpɯjpe ɲɯ-nɯqhɤjŋɯjŋa
- 那个女孩子趾高气昂
- tɕheme nɯ ɲɯ-rɯɕaŋchi tɕe ɲɯ-nɯqhɤjŋɯjŋa
- 那个女孩子摇摆弄姿,趾高气昂
See:
-
nɯqhɤstɯstu intransitive verb
directional: _ reculer. 退后.
- kɤ-nɯqhɤstɯstu-a
- 我后退了
- qapri pjɤ-mto tɕe kɤ-nɯqhɤstɯstu
- 他看到蛇就后退了
See: See: astu
-
nɯqhoχɕɤr intransitive verb
directional: pɯ- avoir une diarrhée. 拉肚子. Syn: nɯtɯfɕɤl
-
nɯqro intransitive verb
directional: lɤ- directional: tu- chercher des fourmis. 找蚂蚁(熊).
- pri lu-nɯqro ŋu
- 熊在找蚂蚁
See: qro2
-
nɯqru transitive verb
ramener à la maison. 接回来.
- kɯmaʁ sɤtɕha pjɤ-rɤʑi tɕeri, wuma ʑo pjɤ-nɯmbɣom tɕe z-jo-nɯqru
- (他女儿)在另外一个地方,很想念她,就把她接回来了
See: qru
-
nɯqɯqoʁ intransitive verb
directional: nɯ- utiliser toutes ses forces. 用尽全身的力气.
- ta-ma ɯ-tshɤt ɯ-tsa ra ma kɤ-nɯqɯqoʁ mɤ-βdi
- 劳动不要太过卖力
-
nɯra Variant: nɯnɯra demonstrative determiner
ces choses. 那些.
-
nɯrchɯrchɤβ intransitive verb
directional: pɯ- aller dans des endroits où il y a peu d'espace. 在密集的地方走来走去;钻来钻去(森林里,人群里).
- ɯʑo pɯ-nɯrchɯrchɤβ
- 他钻来钻去了
- sɯŋgɯ pɯ-nɯrchɯrchaβ-a
- 我在森林里钻来钻去
- tɯrme nɯra nɯ-rchɤβ pɯ-nɯrchɯrchaβ-a
- 我在人群中窜来窜去
See: ɯ-rchɤβ
-
nɯrchɯrchɯɣ ideophone.4
directional: nɯ- dire d'une même voix. 异口同声.
- ɲɤ-nɯrchɯrchɯɣ-ndʑi ʑo tɕe "aʑo ɲɯ-ɣɤŋgi" ɲɯ-ti-ndʑi
- 她们俩异口同声地说我是对的
-
nɯrchɯrchɯɣ - See:
-
nɯrɕɤt intransitive verb
directional: pɯ- faire une crise d'épilepsie, tomber inconscient. 癫痫发作;昏迷. directional: _ toucher légèrement, frotter en passant. 轻轻地擦过去;碰一下.
- jiɕqha nɯ ɯ-taʁ nɯ-nɯrɕɤt
- 他轻轻地碰了一下
- nɯ-nɯrɕat-a
- 我轻轻地碰了一下
- ɯ-mɲaʁ ɲɯ-nɯrɕɤt cinɤ mɤ-kɯ-ɤtsɯtsu qhe ɲɤ-ɕqhlɤt
- 还没有来得及看一眼就消失了
-
nɯrdɤstaʁ transitive verb
directional: tɤ- jeter une pierre à. 扔石头.
- tɤ́-wɣ-nɯrdɤstaʁ-a
- 他向我扔了石头
- khɯna tɤ-nɯrdɤstaʁ-a (khɯna ɯ-ɕki rdɤstaʁ tɤ-lat-a)
- 我向狗扔石头
- ndzɯrnaʁ ɯ-kha nɯ to-nɯrdɤstaʁ-nɯ tɕe, ndzɯrnaʁ pjɤ-nɯɬoʁ-nɯ tɕe kó-wɣ-mtsɯɣ tɕe pjɤ́-wɣ-tʂaβ
- 他们向马蜂窝扔了石头,马蜂出来了,把他们蛰了,他们痛得摔倒了
See: rdɤstaʁ
-
nɯrdoʁ transitive verb
directional: tɤ- ramasser un à un des petits morceaux. 一个一个地捡起来.
- ta-nɯrdoʁ
- 他捡了
- kumpɣa kɯ ɯ-kɤ-ndza ɲɯ-ɤz-nɯrdoʁ
- 鸡在啄食物
- staχpɯ ta-nɯrdoʁ
- 他捡了豌豆
- stoʁ ta-nɯrdoʁ
- 他捡了胡豆
- ʑɴɢɯloʁ ta-nɯrdoʁ
- 他捡了核桃
See: tɯ-rdoʁ
-
nɯrdɯl intransitive verb
directional: kɤ- avoir plein de poussière. 沾满了灰尘.
- ki tɯ-ŋga ki ko-nɯrdɯl
- 这件衣服沾上了灰尘
-
nɯre adverb
là. 在(你)那里.
-
nɯrɤɣo intransitive verb
directional: thɯ- chanter. 唱.
- jiɕqha nɯ kɤ-nɯrɤɣo rga
- 那个人喜欢唱歌
- thɯ-nɯrɤɣo-a (=rɤɣo thɯ-βzu-t-a)
- 他唱了歌
See: rɤɣo
-
nɯrɤŋom transitive verb
directional: nɯ- subir un outrage. 受气.
- na-nɯrɤŋom
- 他受了气
- tɤ-nɤmqe-t-a tɕe ɲɯ-nɯrɤŋom
- 我骂了他,他就受气
See: rɤŋom
-
nɯrɤscoz - See: rɤscoz
-
nɯrɤtʂha intransitive verb
directional: kɤ- manger à l'extérieur. 在野外吃便饭(到外面劳动时).
- kɯ-lɤɣ tɤ-ari-tɕi tɕe rɯŋgu kɤ-nɯrɤtʂha-tɕi
- 我们俩去放牧时在野外吃了午餐
See: tʂha
-
nɯrɤʑi - See: rɤʑi
-
nɯrɤʑi -
se reposer chez soi. 在家休息.
- jisŋi kɤ-nɯrɤʑi
- 今天呆在家里吧
- kɤ-nɯrɤʑi-a
- 我呆在家里了
- ʁnɯ-sŋi, χsɯ-sŋi jamar ma mɤ-rɤʑi
- 他只待两三天(就回来)
See: zrɤʑi
-
nɯrga transitive verb
directional: nɯ- Etym: dga. aimer. 喜欢.
- jiɕqha tɕheme nɯ ɲɯ-nɯrge-a
- 我喜欢那个女子
- tɕheme nɯ nɯ-nɯrga-t-a
- 我喜欢上那个女子
- pɯ-nɯrga-t-a
- 我以前喜欢她
- ɲɯ-ta-nɯrga
- 我喜欢你
See: rga Ant: qha
-
nɯrɟaŋ stative verb
répandue (langue). 使用范围最广(语言).
- stu kɯ-nɯrɟaŋ nɯ ɲɯ-tɯ-spe
- 你学会了最实用的(那个语言)(反话,指的是茶堡话)
-
nɯrɟɤntɕa transitive verb
directional: tɤ- Etym: rgʲan.tɕʰa. se parer (de bijoux). 打扮(一身带满装饰).
- tɤ-nɯrɟɤntɕa-t-a
- 我打扮了
-
nɯrɟɯrŋom intransitive verb
directional: nɯ- convoiter des richesses. 贪财.
- ɲɯ-nɯrɟɯrŋom
- 他贪财
- kɤ-nɯrɟɯrŋom sɤzraʁ
- 贪财是一件可耻的事情
See: rɟɯrŋom See: sŋom See: tɯ-rɟɯ
-
nɯrkorlɯt stative verb
directional: tɤ- être entêté. 顽固;固执.
- ɲɯ-nɯrkorlɯt
- 他很顽固
- nɯki tɯrme nɯ ɲɯ-nɯrkorlɯt tɕe mɯ́j-khɯ
- 这个人很固执,没有同意
- to-nɯrkorlɯt
- 他变得很固执;他当时很固执(没有答应别人)
- ma-tɤ-tɯ-nɯrkorlɯt
- 你不要这么固执
See: rko See: arlɯt
-
nɯrku -
porter. 戴.
- tɯtshot lu-nɯrke-a
- 我戴手表
-
nɯrlɤn stative verb
directional: nɯ- Etym: rlan. vert (bois), humide. 湿;生(木头).
- pjɤ-nɯrlɤn tɕe sɯtɕhaʁ ko-ɕe
- 木头是湿的,所以缩了
- kɯ-nɯrlɤn
- 生木头
-
nɯrmbɯχtɕi transitive verb
directional: tɤ- asperger de liquide. 朝人喷尿.
- tɤ-kɯ-nɯrmbɯχtɕi-a
- 你朝我喷了液体
See: χtɕi See: tɯ-rmbi
-
nɯrmɤβlɯ transitive verb
directional: tɤ- dépendre de. (家庭)靠…….
- nɤʑo ku-ta-nɯrmɤβlɯ ɕti
- 我们家全靠你
- nɤʑo ji-kɤ-nɯrmɤβlɯ tɯ-ɕti
- 我们家全靠你
See: rma See: βlɯ
-
nɯrmɤkro intransitive verb
directional: pɯ- partager le patrimoine. 分家;分财产.
- pɯ-nɯrmɤkro-tɕi
- 我们俩分家了
See: tɯrma See: kro
-
nɯrmɤmbe intransitive verb
directional: thɯ- muer (mammifère). 脱毛.
- ji-fsapaʁ chɤ-pe, thɯ-nɯrmɤmbe
- 我们家的牲畜身体很壮就换了毛
- nɯŋa thɯ-nɯrmɤmbe
- 奶牛换了毛
- jla thɯ-nɯrmɤmbe
- 犏牛换了毛
See: tɤ-rme See: mbe See: rmɤmbe
-
nɯrmɤʑu intransitive verb
directional: tɤ- directional: thɯ- faire son intéressant. 爱在人多的场合中表现自己【耍人来疯】.
- jiɕqha nɯ wuma nɯrmɤʑu
- 那个人很喜欢表现自己
- ma-tɤ-tɯ-nɯrmɤʑu
- 你不要耍人来疯
- tɤ-pɤtso ɲɯ-nɯrmɤʑu
- 小孩子很喜欢表现自己
-
nɯrmɯ intransitive verb
directional: nɯ- se coucher tard. 晚睡. See: tɯrmɯ See: nɯrmɯsoz
-
nɯrmɯsoz intransitive verb
directional: tɤ- se lever tôt et se coucher tard. 早起晚睡. See: soz See: tɯrmɯ
-
nɯrŋgɯ - See: rŋgɯ1
-
nɯrŋgɯmbri intransitive verb
gémir. 呻吟. See: rŋgɯ1 See: mbri1
-
nɯrŋu intransitive verb
directional: kɤ- attraper une maladie de la peau. 患上一种皮肤病.
- paʁ ko-nɯrŋu
- 猪得了皮肤病
- mbro ko-nɯrŋu
- 马得了皮肤病
- kɤ-kɯ-nɯrŋu
- 皮肤病患者
- kɤ-kɯ-nɯrŋu nɯ tɯ-βri thamtɕɤt ʑo ʑmbɤr kɯ-fse ɲɯ-mtshɤt ʑo ɲɯ-ŋu, tɤ-rme ra chɯ-ɤʁɟa tɕe ɲɯ-pɣi ʑo ɲɯ-rʁom ʑo ɲɯ-ŋu.
-
|fv
kɤ-kɯ-nɯrŋu
是一种皮肤病,全身长满疮一样的东西,毛全脱光,皮肤变灰色,很粗糙。
kɤ-kɯ-nɯrŋu
是一种皮肤病,全身长满疮一样的东西,毛全脱光,皮肤变灰色,很粗糙。
-
nɯrpu - See: rpu
-
nɯrpu transitive verb
directional: kɤ- se cogner. 撞.
- nɤ-ku ko-tɯ-nɯrpu-t tɕe pjɤ-tɯ-phɤβ pjɤ-ra
- 你撞了头,你本来应该低头
- alo jiʑo ji-kha nɤ-ku ko-tɯ-nɯrput khi loβtɕi
- (听说)你在我们干木鸟的家里撞了头,对吧?
- a-mi kɤ-nɯrpu-t-a
- 我撞到脚了
-
nɯrqhoʁ intransitive verb
directional: pɯ- tirer au fusil sans arrêt. 不停地打枪.
- ɕɤmɯɣdɯ ɲɯ-ɤz-nɯrqhoʁ ʑo ɲɯ-ɤsɯ-lɤt
- 他啪啪地射枪
-
nɯrqhoʁ - See: ɣɤrqhoʁrqhoʁ
-
nɯrʁe transitive verb
directional: lɤ- porter (un bracelet). 戴(手镯、耳环).
- zgroʁ la-nɯrʁe
- 他戴了手镯
- zgroʁ lɤ-nɯrʁe-t-a
- 我戴了手镯
- rnɤjɯ la-nɯrʁe
- 他戴了耳环
- srɯnloʁ lɤ-nɯrʁe-t-a
- 我戴了戒指
See: rʁe
-
nɯrʁɯrpu transitive verb
directional: tɤ- donner des coups de corne. 用角打.
- jla kɯ tɤ́-wɣ-nɯʁrɯrpu-a
- 犏牛用角打了我
-
nɯrʁɯrʁa intransitive verb
directional: tɤ- grimper. 爬.
- znde ɯ-taʁ tɤ-nɯrʁɯrʁa
- 他爬了墙
- znde ɯ-taʁ ma-tɤ-tɯ-nɯrʁɯrʁa ma tɯ-atɤr
- 你不要爬墙,小心摔下来
- si ɯ-taʁ tɤ-nɯrʁɯrʁa
- 他爬了树
-
nɯrtɕa transitive verb
directional: kɤ- taquiner. 逗弄(话)、骚扰.
- kɤ-nɯrtɕa-t-a
- 我逗弄他了
- kɤ́-wɣ-nɯrtɕa-a
- 他逗弄我了
- kɤ-ta-nɯrtɕa
- 我逗弄你了
Syn: nɤjndɤt
-
nɯrtɕhɯɴɢɯɴɢaʁ intransitive verb
directional: lɤ- s'écailler. 一片一片地裂开.
- tɤtho ɯ-mat nɯ ɯ-rɣi nɯ-ɬoʁ tɤkha tɕe ɯ-rqhu nɯ lu-nɯrtɕhɯɴɢ̣ɴɢaʁ ŋu, tɕe ɯ-rqhu nɯ tɤ-ɴɢaʁ tɕe, nɯ ɯ-ŋgɯ ɯ-rɣi nɯ pjɯ-nɯɬoʁ ɲɯ-ŋu
- 松树的果子里面的种子快要脱落的时候,它的果皮一片一片地裂开,然后脱落
- pɯ-kɯ-ndʐaβ tɕe, tɯ-ndʐi lu-nɯrtɕhɯɴɢɯɴɢaʁ ŋgrɤl
- 摔倒的时候,经常会把皮肤擦伤
See: ɴɢaʁ
-
nɯrtɤβ transitive verb
directional: nɯ- directional: thɯ- porter. 戴;穿;系.
- tɕhoma nɯ-nɯrtaβ-a
- 我穿了皮带
- βʑɯndi nɯ-nɯrtaβ-a
- 我穿了裹腿
- mthɯxtɕɤr nɯ nɯ-nɯrtaβ-a
- 我穿了腰带
-
weijin
thɯ-nɯrtaβ-a
- 我戴了围巾
See: rtɤβ
-
nɯrtsa transitive verb
directional: nɯ- rechercher la cause de. 追究.
- nɯɕɯŋgɯ pɯ-kɯ-fse mɯ-ɲɤ-nɯrtsa
- 他没有追究以前发生的事情
- tɕhi pjɤ-fse ɲɯ-ŋu kɯ a-nɯ-tɯ-nɯrtse
- 你要追究到底发生了什么事情
See: ɯ-rtsa,tɕɤt
-
nɯrtsɤl stative verb
directional: tɤ- Etym: rtsal. être bon en équitation. 骑马的技术好.
- mbro kɤ-nɯmbrɤpɯ wuma ɲɯ-nɯrtsɤl
- 他骑马的技术非常好
-
nɯrtsɤtɯɣ intransitive verb
directional: pɯ- Etym: rtsʷa.dug. s'empoisonner en mangeant une herbe (bovidé). 草中毒(牛).
- jla pjɤ-nɯrtsɤtɯɣ
- 犏牛吃草中毒了
- qambrɯ pjɤ-nɯrtsɤtɯɣ
- 犏牦牛吃草中毒了
See: nɯtɕhɯtɯɣ
-
nɯrtsɯ intransitive verb
directional: _ ramper. 爬行.
- tɤ-pɤtso ɲɯ-nɯrtsɯ
- 小孩子在爬行
-
nɯrtsɯpɣaʁ transitive verb
directional: lɤ- retourner la terre après la récolte. 庄稼收割了以后重新翻地.
- tɯji lɤ-nɯrtsɯpɣaʁ-a
- 我翻了地
- tɯtɣa pɯ-jɤɣ tɕe, kɤ-nɯrtsɯpɣaʁ mda
- 收割结束了之后就是翻地的时候了
- tɯji mɤ-kɤ-nɯrtsɯpɣaʁ mɤ-khɯ
- 不翻田地是不行的
- pɯ-nɯrtsɯpɣaʁ-a ri mɯ́j-phɤn
- 我耕了这块地,但还是不行
- mɤ-kɤ-tɣa kɤ-nɯrtsɯpɣaʁ mɤ-ŋgrɤl
- 在没有收割之前不能翻地
See: pɣaʁ See: rtsɯpɣaʁ See: rɯrtsɯpɣaʁ
-
nɯru -
- ʑ-lɤ-nɯ-ru-t-a
- 我自己去拿来
-
nɯrɯ intransitive verb
directional: nɯ- brouter l'herbe. 吃草.
- fsapaʁ ɲɯ-nɯrɯ
- 牲畜在吃草
- fsapaʁ ra ɲɯ-nɯrɯ-nɯ
- 牲畜在吃草
Syn: nɯsɤlɤɣ
-
nɯrɯcu stative verb
bien s'entendre avec. 合得来.
- ndʐɯɣlɤm kɯ-nɯrɯcu
- 合法的
- tɯrme ra nɯ-rca ɲɯ-tɯ-nɯrɯcu
- 你跟这些人合得来
See: nɤcu
-
nɯrɯtʂa transitive verb
directional: tɤ- envier. 妒忌.
- jiɕqha nɯ kɯ ɲɯ́-wɣ-nɯrɯtʂa-a
- 那个人妒忌我
- ma-tɤ-kɯ-nɯrɯtʂa-a
- 你不要妒忌我
-
nɯrɯz intransitive verb
directional: thɯ- faire l'un après l'autre. 轮流.
-
zhiban
chɯ-nɯrɯz-nɯ ɲɯ-ra
- 他们要轮流值班
- tɕiʑo ni kɤ-rɤma tu-nɯrɯz-tɕi ŋu
- 我们轮流劳动
-
nɯrzandɤɣ intransitive verb
directional: pɯ- Etym: rdza.dug. attraper le mal des hauteurs. 发生高山反应.
- pjɤ-nɯrzandaɣ-a
- 我有了高山反应
- aj mucin ʑo mɯ́j-nɯrzandaɣ-a
- 我根本就不会有高山反应
-
nɯrʑɯɣ transitive verb
directional: pɯ- couper très vite grâce à un couteau bien aiguisé. 切得很快.
- paʁndza pa-nɯrʑɯɣ ʑo pa-rɤkrɯ
- 他把猪草切得很快(刀很锋利)
- pɯ-nɯrʑɯɣ-a pɯ-ʁndzar-a
- 我锯得很快(锯子很锋利)
- ftɕɤfkɤt pa-nɯrʑɯɣ ʑo
- 他很果断的指挥了别人
-
nɯʁɤri transitive verb
directional: _ se mettre en face de. 转身向.
- aʑo tɕoχtsi lu-nɯʁɤri-a ŋu
- 我转身面向桌子
- aʑo khɯɣɲɟɯ nɯ-nɯʁɤri-t-a
- 我向窗子转身了
faire face à, tenir tête à. 对付;阻挡.
- aʑo nɤʑo tu-ta-nɯʁɤri jɤɣ
- 我可以对付你
Ant: nɯɕqhu See: ɯ-ʁɤri
-
nɯʁgra transitive verb
directional: tɤ- Etym: dgra. considérer comme un ennemi. 敌视.
- jiɕqha kɯ tú-wɣ-nɯʁgra-a ɲɯ-ŋu
- 那个人跟我有仇
-
nɯʁjoʁ transitive verb
directional: nɯ- commander. 使唤.
- nɤʑo kɯ aʑo ɲɯ-kɯ-nɯʁjoʁ-a ɲɯ-ŋu
- 你在使唤我
- aj ɲɯ-ta-nɯʁjoʁ, a-tʂha ci pɯ-rke
- 请你给我倒一点茶
- nɯ-nɯʁjoʁ-a tɕe laχtɕha ka-nɯxtʂɯ
- 我使唤了他,他就把东西顺便带来了
- nɯ-nɯʁjoʁ-a tɕe kɤ-z-nɯxtʂɯ-t-a
- 我使唤了他,令他把东西顺便带来了
travailler pour quelqu'un. 当别人的帮工.
- a-kɯ-nɯʁjoʁ jɤ-sɯɣe-t-a
- 我雇佣了他
See: ʁjoʁ
-
nɯʁjɯβtshɤt transitive verb
directional: tɤ- estimer. 估计.
- fsusqi-tɯrpa tɤ-nɯʁjɯβtshat-a
- 我估计有三十斤
- tɤ-nɯʁjɯβtshat-a tɕe ɕoŋtɕa pɯ-ʁndzar-a
- 我估计了一下就锯了木料
See: ʁjɯβtshɤt
-
nɯʁlɤwɯr intransitive verb
directional: tɤ- faire soudainement. 突然做.
- tɤ-nɯʁlɤwɯr ʑo tɕe jɤ-ari
- 他突然就走了
See: ʁlɤwɯr
-
nɯʁlɯmbɯɣ transitive verb
directional: tɤ- estimer. 估计.
- tɤ-nɯʁlɯmbɯɣa
- 我估计了一下
-
liangmi
ɲɯ-ra ri tɤ-nɯʁlɯmbɯɣ-a tɕe pɯ-ʁndzar-a
- 需要两米的木头,我估计了一下就锯了
- fso tɕe tɯ-mɯ lɤt mɤ-lɤt mɤxsi ma aj tɤ-nɯʁlɯmbɯɣ-a ɕti
- 明天不知道下不下雨,我只是估计一下
- kɯki ŋu maʁ mɤxsi ma tɤ-nɯʁlɯmbɯɣ-a ɕti
- 不知道是不是正确的,这是我猜想的
- tu-nɯʁlɯmbɯɣ-a ɕti wo
- 我猜的(一句话的意思)
- nɯ tu-nɯʁlɯmbɯɣ-a ɕti ri, ɯʑo kɯ kɤ-nɤma nɯ sɤpe
- 我估计他会把工作做好
Syn: nɯʁjɯβtshɤt
-
nɯʁmaʁmi intransitive verb
directional: tɤ- être soldat, faire son service militaire. 当兵. See: ʁmaʁmi
-
nɯʁndomnɤt intransitive verb
directional: pɯ- directional: tɤ- répéter sans arrêt, radoter. 重复讲说过的话;啰唆.
- ma-pɯ-tɯ-nɯʁndomnɤt ntsɯ
- 你不要不停地重复讲同一句话
- a-mu cho-rgɤz tɕe, wuma ʑo nɯʁndomnɤt
- 我母亲老了,不停地重复讲说过的话
- ɯʑo cha ku-tshi tɕe, tu-nɯʁndomnɤt ɲɯ-ŋu
- 他喝了酒就会重复讲说过的话
See: taʁndo
-
nɯʁnoŋ intransitive verb
avoir des remors. 内疚;有愧. Syn: ɲɟɤt See: tɯ-ʁnoŋ
-
nɯʁɲɤlwa intransitive verb
directional: pɯ- souffrir le martyre. 受苦难.
- pɯ-nɯʁɲɤlwa-a
- 我受了很多苦
See: ʁɲɤlwa
-
nɯʁzɯɣ stative verb
directional: thɯ- Etym: gzigs. beau. 美观.
- jiɕqha tɤ-tɕɯ nɯ ɲɯ-nɯʁzɯɣ
- 那个男子很英俊
- jiɕqha laχtɕha ɲɯ-nɯʁzɯɣ
- 那个东西好看
-
nɯʁʑɯnɯ stative verb
directional: thɯ- directional: tɤ- grandir et devenir un jeune homme. 长成青年. See: nɯʁʑɯnɯ
-
nɯsarsi intransitive verb
directional: _ ramasser des abricots. 摘杏. See: sarsi
-
nɯsaχɕɯβ intransitive verb
faire une compétition. 比试.
- tɕiʑo ni tɤ-nɯ-saχɕɯβ-tɕi ri, ɯʑo kɯ pɯ́-wɣ-ɕɯnŋo-a
- 我们俩比试一下了,他把我打败了
-
nɯsaχsɯ intransitive verb
directional: tɤ- prendre le repas de midi. 吃中午饭.
- nɯsaχsɯ-j
- 我们吃中午饭
- jɯfɕɯr sloχpɯn cho tɯɣrɤz tɤ-nɯsaχsɯ-j
- 我们昨天跟老师一起吃了中午饭
- ɯ-tɤ-tɯ-nɯsaχsɯ?
- 你吃饭了吗?
See:
-
nɯscɯʁzɯɣ stative verb
Etym: skʲe.gzugs. beau. 美丽;漂亮.
- jiɕqha nɯ mɯ́j-nɯscɯʁzɯɣ
- 那个人不漂亮
- jiɕqha nɯ ɲɯ-nɯscɯʁzɯɣ
- 那个人很漂亮
-
nɯsɤlɤɣ intransitive verb
directional: nɯ manger de l'herbe. 吃草.
- nɯŋa ɲɯ-nɯsɤlɤɣ
- 牛在吃草
- nɤʑo nɯ-nɯsɤlɤɣ
- 你吃草!(人对动物说)
Syn: nɯrɯ
-
nɯsɤra intransitive verb
directional: tɤ- se gratter (contre des arbres). 抓痒(奶牛;牦牛).
-
nɯsɤraʁ transitive verb
directional: tɤ- parier. 打赌.
- nɯ-sɤraʁ-tɕi
- 我们俩打赌
- tɤ-nɯsɤraʁ-tɕi
- 我们俩打赌了
- tɤ-sɯxtsɯɣ-a tɕe tɕhi a-tɤ-fse, mɯ-tɤ-sɯxtsɯɣ-a tɕe tɕhi fse nɯ-sɤraʁ-tɕi
- 我们俩打赌,如果我打中了的话就怎么样,打不中的话又怎么样
Syn: nɯtɤraʁ
-
nɯsɣa stative verb
directional: kɤ- rouiller. 生锈.
- ɕom ko-nɯsɣa
- 铁生锈了
- laʁdɯn ɲɯ-nɯsɣa
- 工具生锈
See: sɣa
-
nɯskɤt transitive verb
parler. 说话.
- nɤʑo mɤ-tɯ-nɯskɤt me
- 你无话不说
- ɯʑo kɯ mɯ-ta-nɯskɤt ʑo me
- 他以前说很多话
- nɯ kɯ-fse kɤ-nɯskɤt mɤ-ra
- 不要这样说
- mɤ-nɯskɤt-ndʑi ʑo maŋe
- 他们俩没有什么不说的
See:
-
nɯskhrɯ transitive verb
directional: kɤ- être enceinte d'un enfant. 怀上(孩子).
- ɯ-rɟit ko-nɯskhrɯ
- 她怀上了孩子
See: tɯ-skhrɯ
-
nɯslɯɣ intransitive verb
directional: tɤ- être hourdé de, être sali. 沾上.
- a-ŋga ɯ-thoʁ pjɤ-k-ɤtɤr-ci tɕe to-nɯslɯɣ
- 我衣服掉到地上,沾上了灰尘
- soʁma ɯ-ŋgɯ ju-kɯ-ɕe tɕe, tɯ-ŋga tu-nɯslɯɣ ŋu
- 走进麦草里,衣服会沾上麦草
-
nɯslɯt intransitive verb
directional: tɤ- être plein de poussières et de saletés (après avoir été laissé dans un endroit sale). (不管地下脏躺在哪里)满身都是灰尘,沾满灰尘和脏东西.
- a-ŋga to-nɯslɯt
- 我衣服上沾满了灰尘
-
nɯsmɤn transitive verb
directional: tɤ- guérir. 治病.
- nɯnɯ ɣɯ ɯ-jaʁ pjɤ-ɴɢraʁ tɕe to-nɯsmɤn
- 他的手破了,(医生)就把它治好了
- smɤnba kɯ to-nɯsmɤn
- 医生把他的病治好了
- smɤnba kɯ smɤn to-βzu tɕe to-nɯsmɤn
- 医生用药把他治好了
- ɲɯ-ngo tɕe ta-nɯsmɤn
- 他病了,(医生)把病治好了
- smɤnba kɯ tɤ́-wɣ-nɯsman-a
- 医生给我治了病
-
nɯsmɤphɤβ transitive verb
directional: pɯ- humilier. 侮辱;污蔑.
- pjɤ-nɯsmɤphɤβ
- 他侮辱了他
- pjɯ-kɯ-nɯsmɤphaβ-a ɲɯ-ŋu
- 你在侮辱我
-
nɯsmɯɣjɯm intransitive verb
se chauffer au feu. 烤火取暖. Syn: nɯmbjɯm
-
nɯsmɯlɤm transitive verb
directional: nɯ- espérer. 愿望;盼望.
- ɬasa kɤ-ɕe ɲɯ-nɯsmɯlɤm
- 他很希望去拉萨
- nɤ-kɤ-nɯsmɯlɤm nɯ a-pɯ-fse
- 祝你愿望实现
- pjɯ-kɤ-cha nɯ ɲɯ-nɯsmɯlam-a
- 我希望(这件事情)成功
See: smɯlɤm
-
nɯsmɯrjɯɣ transitive verb
directional: thɯ- courber à la chaleur. 用高温令木条变形;弄弯.
- ʑmbrɯɟoʁ ci ɣɤʑu tɕe nɯ-nɯsmɯrjɯɣ-a
- 我把杨柳枝条弄弯了
- kɯki si ki thɯ-nɯsmɯrjɯɣ-a
- 我把这块木条弄弯了
- kɯki ɲɯ-jpum tɕe, kɤ-nɯsmɯrjɯɣ mɯ́j-khɯ
- 这个东西很粗,不能弄弯
-
nɯsnɯɲaʁ transitive verb
directional: tɤ- causer du mal. 伤害,陷害.
- tɤ-nɯsnɯɲaʁ-a
- 我陷害了他
- jiɕqha nɯ kɯ tú-wɣ-nɯsnɯsɲaʁ-a ɲɯ-ŋu
- 那个人在陷害我
- tɤ́-wɣ-nɯsnɯɲaʁ-a
- 他陷害了我
See: snɯɲaʁ
-
nɯsɲaŋne intransitive verb
directional: pɯ- jeûner. 念哑巴经(禁食斋).
- pɯ-nɯsɲaŋne-a
- 我念了哑巴经
See: sɲaŋne See: rɯsɲaŋne
-
nɯsɲɤtqha intransitive verb
directional: tɤ- faire une ruade (lorsque le cheval ne supporte plus sa selle). (因为受不了鞍子)尥蹶子.
- mbro to-nɯsɲɤtqha
- 马尥蹶子了
Syn: cɤmtsaʁ See: sɲɤt See: qha
-
nɯsɲɯβri transitive verb
chérir. 心疼. Syn: nɤrɕɤmŋɤm
-
nɯsŋom transitive verb
directional: nɯ- désirer, convoiter. 贪.
- nɯ-nɯsŋom-a
- 我贪(这个东西)了
- aʑo jiɕqha tɯ-xtsa nɯ ɲɯ-nɯsŋom-a
- 我很想得到那双鞋子
- tɯ-ŋga nɯ ɲɯ-nɯsŋom-a
- 我很想得到那件衣服
- nɯ kɤ-χtɯ ma-nɯ-tɯ-nɯsŋom
- 你不要有买那个的欲望(买不完)
- tɯ-rɟɯ nɯ-nɯsŋom-a
- 我贪了财
See: sŋom
-
nɯspjɤtɕha transitive verb
directional: tɤ- faire une mauvaise action. 做坏事;搞鬼.
- ki nɤʑo tɤ-tɯ-nɯspjɤtɕha-t ŋu!
- 这是你搞的鬼!
See: spjɤtɕha
-
nɯspɯspa transitive verb
directional: pɯ-
- pɯ-nɯspɯspa-t-a ɕti
- 我本来就会了
-
qiche
kɤ-lɤt pa-nɯspɯspa ɕti
- 他本来就会开车
-
nɯsqar stative verb
directional: tɤ- facile à séparer (fils). 容易分开.
- ki kɤ-taʁ ɲɯ-mbat ma ɲɯ-nɯsqar
- 因为(线)容易分开,所以很好织
See: ɯ-sqar
-
nɯsroʁmbrɤt intransitive verb
directional: thɯ- se débattre en agonisant. 临死挣扎. See: mbrɤt See:
-
nɯsrɯɣndɤr intransitive verb
directional: nɯ- avoir de l'acné. 长青春痘.
- ɯʑo ɲɯ-nɯsrɯɣndɤr
- 他长青春痘
See: srɯndɤr
-
nɯstɤβtshɤt intransitive verb
directional: tɤ- faire un concours de force. 比力气. See: stɤβtshɤt
-
nɯstɤraʁndo intransitive verb
directional: tɤ- se parler à soi-même. 喃喃自语;自己跟自己说话.
- tɤ-nɯstɤraʁndo-a
- 我自己跟自己说话了
See: taʁndo
-
nɯstɤrɟɯɣ transitive verb
directional: _ courir. 跑.
- ɲɯ-nɯstɤrɟɯɣ
- 他在跑
- ɲɯ-nɯstɤrɟɯɣ tɕe kɤ-ari
- 他跑去了
See: stɤrɟɯɣ See: rɟɯɣ1
-
nɯsthamtɕɤt adverb
Etym: tʰams.tɕad. autant. 那么多.
-
nɯsthoʁ transitive verb
directional: pɯ- avoir des relations sexuelles. 性交.
- tɕheme pɯ-nɯsthoʁ-a, pɯ-tɯ-nɯsthoʁ
See: sthoʁ
-
nɯsthɯt - See: sthɯt
-
nɯstu stative verb
directional: tɤ- être correct. 准.
- ɯ-jaʁ ɲɯ-nɯstu
- 他的枪法很准
See: ɯ-stu2
-
nɯstu transitive verb
directional: tɤ- considérer comme. 当成.
- ɯ-rɟit ʑo tú-wɣ-nɯstu-a ŋu
- 他把我当成自己的孩子一样
See: sɤrtsi See:
-
nɯsuwa intransitive verb
directional: pɯ- monter la garde. 站岗;放哨.
- ɯʑo ku-nɯsuwa
- 他在放哨
Syn: nɯchɯra See: suwa
-
nɯsɯkho transitive verb
directional: nɯ- extorquer, dévaliser. 抢.
- nɯ ma-nɯ-tɯ-nɯsɯkhɤm
- 你不要抢这个东西
- paʁmu kɯ ɯ-rɟit kɤ-ndza ɲɯ-nɯsɯkhɤm ɲɯ-ŋu
- 母猪总是抢它的崽子的食物
- tɤ-pɤtso kɯ ɯ-zda ɯ-kɯmtɕhɯ na-nɯsɯkho
- 小孩子抢了他的同学的玩具
- ma-nɯ-kɯ-nɯsɯkho-a
- 你别抢我的东西
See: kho1 See: anɯsɯkhɯkho
-
nɯsɯku intransitive verb
directional: tɤ- grimper aux arbres. 爬树.
- ɣzɯ kɤ-nɯsɯku ɲɯ-cha
- 猴子会爬树
- tɯrme kɤ-nɯsɯku kɯ-cha tu, nɯnɯ kɯ-cha mɤ-kɯ-cha tu
- 有的人会爬树,这件事,有的会有的不会
- ma-tɯ-nɯsɯku ma tɯ-atɤr
- 你不要爬树,你会摔下来的
See: sɯku
-
nɯsɯmŋɤn transitive verb
directional: tɤ- Etym: sems.ŋan. se méfier. 怀疑.
- jiɕqha nɯ ŋu maʁ mɤ-xsi ri tɤ-nɯsɯmŋan-a
- 不知道是不是他(偷了东西),但是我怀疑他了
- ma-tɤ-kɯ-nɯsɯmŋan-a ma aʑo maʁ-a
- 你不要怀疑我,不是我做的
- ma-tɤ-tɯ-nɯsɯmŋɤn
- 你不要怀疑他
- sɯmŋɤn
-
nɯsɯmʁɲiz intransitive verb
directional: tɤ- Etym: sems.gɲis. hésiter. 犹豫.
- nɤʑo ɲɯ-tɯ-nɯsɯmʁɲiz netɕi
- 你还在犹豫啊
-
nɯsɯmɯzdɯɣ intransitive verb
directional: thɯ- être inquiet. 担心.
- nɤ-rɟit ɲɯ-ngo, ma-tɯ-nɯsɯmɯzdɯɣ
- 你儿子生病了,但是不要担心
Etym: sems.sdug. être malheureux, être triste. 不高兴;伤心.
- thɯ-nɯsɯmɯzdɯɣ mɤ-ra
- 你不要伤心
- ma-tɯ-nɯsɯmɯzdɯɣ
- 你不要伤心
- tɕhindʐa ku-tɯ-nɯsɯmɯzdɯɣ?
- 你为什么不高兴?
See: sɯmɯzdɯɣ
-
nɯsɯŋgɯ intransitive verb
aller dans la forêt. 在森林里逛;打猎.
- kɯ-nɯsɯŋgɯ jɤ-ari-a
- 我去了森林
- ɕɯ-nɯsɯŋgɯ-a
- 我要去森林
- nɤʑo ɕɯ-tɯ-nɯsɯŋgɯ ɯ-ŋu?
- 你去森林吗?
See: sɯŋgɯ
-
nɯsɯɴɢoʁ intransitive verb
directional: nɯ- directional: _ ramasser du bois mort. 捡干柴.
- ji-si chɤ-k-ɤrɕo-ci tɕe, ʑ-nɯ-nɯsɯɴɢoʁ-a pɯ-ra
- 我们的柴用完了,所以我就捡柴去了
- sɯŋgɯ pɯ-nɯsɯɴɢoʁ-a
- 我在森林里捡柴了
See: si1 See: taɴɢoʁ
-
nɯsɯrtoʁ transitive verb
s'apercevoir. 发觉,看得出.
- tɯʑo mɤ-kɯ-pe nɯ a-pɯ́-wɣ-nɯsɯrtoʁ tɕe pe
- 发现自己的缺点是一件好事
- ɲɯ-nɯsɯrtoʁ-a
- 我看得出
- nɤki tɤ-scoz nɯ kɤ-rɤt ɲɤ-tɯ-nɯkɯmaʁ ri, mɯ́j-tɯ-nɯsɯrtoʁ
- 你写错了字,但是你没有看出来
- nɤki tʂu kɯmaʁ jo-tɯ-nɯɕe ri mɯ́j-tɯ-nɯsɯrtoʁ
- 你走错了路,但是你没有看出来
Syn: sɯχsɤl See: rtoʁ
-
nɯsɯzʁe intransitive verb
directional: _ porter du bois (sur le dos). (来回)背柴. See: See: nɯzʁe See: sɯzʁe
-
nɯt intransitive verb
directional: tɤ- brûler. 燃起.
- smi to-nɯt
- 火燃起来了
- si to-nɯt
- 柴火燃起来了
-
nɯta - See:
-
nɯta transitive verb
directional: kɤ- épouser. 娶妻.
- rɟɤlpu kɯ ɯ-rʑaβ ko-nɯ-ta
- 土司把她娶为妻子
- a-me nɤ-rʑaβ ku-tɯ-nɯte jɤɣ
- 你可以娶我的女儿为妻
-
nɯtal intransitive verb
directional: tɤ- jouer au jianzi. 踢毽子. See: tal
-
nɯtɕarloŋ intransitive verb
directional: pɯ- avoir une sensation désagréable (après avoir bu un thé trop fort). 醉茶.
-
nɯtɕaχpa transitive verb
directional: pɯ- Etym: dʑag.pa. extorquer. 抢.
- tʂu tɕe pjɤ́-wɣ-nɯtɕaχpa
- 他在路上被抢了
Syn: nɯsɯkho See: tɕaχpa
-
nɯtɕetha transitive verb
directional: kɤ- sonder. 试探.
- ɯʑo kɯ kɤ́-wɣ-nɯtɕetha
- 他试探我了
-
nɯtɕɤmɯ intransitive verb
directional: lɤ- devenir none. 当尼姑. See: tɕɤmɯ See: rɯtɕɤmɯ
-
nɯtɕɣom intransitive verb
directional: pɯ- ramasser du xanthoxyle. 摘花椒.
- ɕ-pɯ-tɕɣom
- 我去摘花椒了
See: tɕɣom
-
nɯtɕhaʁ intransitive verb
directional: tɤ- manger du fourrage (cheval). 吃饲料(马).
- mbro ɲɯ-nɯtɕhaʁ
- 马在吃饲料
See: ɯ-tɕhaʁ1
-
nɯtɕhɤjlɯz intransitive verb
observer une coutume. 遵循某种风俗.
- kɯki kɯ-fse aʑo kɤ-nɯtɕhɤjlɯz mɤ-cha-a
- 我不能接受这种风俗
See: tɕhɤjlɯz
-
nɯtɕhɤjʁo stative verb
être en état d'ébriété. 发酒疯.
- jɯfɕɯr lɤ-βzi tɕe tɤ-nɯtɕhɤjʁo
- 他昨天喝醉了就发了酒疯
See: tɕhɤjʁo
-
nɯtɕhɤl intransitive verb
directional: pɯ- Etym: tɕʰad. être puni. 受到惩罚.
-
nɯtɕhomba intransitive verb
directional: tɤ- attraper un rhume. 感冒.
- adianhua jɤ-tɯ-lɤt ri, pɯ-nɯtɕhomba-a
- 你给我打电话的时候,我在感冒
See: tɕhomba
-
nɯtɕhʁɯβ transitive verb
directional: pɯ- croquer. 使劲地咀嚼(脆的食物). Ant: tɕʁɯβnɤtɕʁɯβ
-
nɯtɕhʁɯβ - See: tɕhʁɯβnɤtɕhʁɯβ
-
nɯtɕhɯrɟɯɣ intransitive verb
où l'eau coule vite. 水流得很急(地方).
- ɯ-sta a-pɯ-ɣɤʑɯn tɕe nɯtɕhɯrɟɯɣ
- 如果有斜坡的话水流得很急
-
nɯtɕhɯtɕɯnpaχɕi intransitive verb
directional: nɯ- aller cueillir des poires. 采梨子.
-
nɯtɕhɯtɯɣ intransitive verb
directional: pɯ- Etym: tɕʰu.dug. s'empoisonner en buvant de l'eau (bovidé). 水中毒(牛).
- jla pjɤ-nɯtɕhɯtɯɣ
- 犏牛喝水中毒了
- qambrɯ pjɤ-nɯtɕhɯtɯɣ
- 牦牛喝水中毒了
See: nɯrtsɤtɯɣ
-
nɯtɕhɯwɯt transitive verb
directional: nɯ- faire bouillir la peau afin de pouvoir enlever les poils. 烫;用开水将毛褪掉.
- paʁ ɲɤ-nɯtɕhɯwɯt
- 他烫了猪皮
-
nɯtɕʁɯβ transitive verb
directional: pɯ- croquer. 使劲地咀嚼(脆的食物).
- paχɕi tɤ-nɯtɕʁɯβ-a ʑo tɤ-ndza-t-a
- 我吃了苹果,发出咀嚼的声音
Ant: tɕʁɯznɤtɕʁɯz Ant: tɕhʁɯβnɤtɕhʁɯβ
-
nɯtɕʁɯβ - See: tɕʁɯβnɤtɕʁɯβ
-
nɯtɕu adverb
là-bas. 在那里. à ce moment-là. 在那个时候.
-
nɯtɤpɤtso transitive verb
directional: tɤ- considérer comme un enfant. 把……当成小孩子.
- tú-wɣ-nɯtɤpɤtso-a ŋgrɤl
- 他把我当成小孩子
See: tɤ-pɤtso
-
nɯtɤraʁ transitive verb
directional: tɤ- parier. 打赌.
- tɤ-nɯtɤraʁ-ndʑi
- 他们俩打赌了
Syn: nɯsɤraʁ
-
nɯthaj transitive verb
directional: tɤ- Etym: fn:抬. soulever (à plusieurs). 抬(几个人一起).
- ɕoŋtɕa tɤ-nɯthaj-tɕi
- 我们俩把木料抬起来了
-
nɯthɤstɯɣ intransitive verb
directional: tɤ- jouer à un jeu de hasard (où il faut deviner combien d'objets son adversaire tient dans la main). 赌胡豆的游戏.
- stoʁ tɤ-nɯthɤstɯɣ-tɕi
- 我们俩赌了胡豆
- khɯtsa ɯ-ŋgɯ stoʁ tɤ-rku-tɕi tɕe tɤ-nɯthɤstɯɣ-tɕi, a-pɯ-tɕhaʁ tɕe nɤʑo ɲɯ-kɯ-ɣɤjɯ-a, ɯ-tsa ɲɯ-βze nɤ nɤʑo jɤ-nɯtsɯm
- 我们俩在碗里装了胡豆就赌了有多少,要是猜少了的话就给我赔,要是猜对了的话你就把它带走
See: thɤstɯɣ
-
nɯthɣe intransitive verb
directional: _ ramasser des glands. 捡青冈籽. See: thɣe
-
nɯthɯ transitive verb
directional: kɤ- utiliser comme une casserole. 用锅子;当锅子用.
- nɤʑo tʂha kɤ-tɯ-ta-t tɕe ko-tɯ-nɯthɯ-t
- 你煮茶的时候用了锅子
See:
-
nɯtsa stative verb
directional: tɤ- convenir. 适合.
- ki tɤ-rte ki nɤʑɯɣ ɲɯ-nɯtsa
- 你适合戴这种帽子
- ki tɤ-rte ki ɲɯ-tɯ-nɯtsa
- 你适合戴这种帽子
- tu-tɯ-nɯtsa ʑo tɕe phɣo-a ɕti
- 一到合适的时间,我就会逃跑
See: ɯ-tsa See:
-
nɯtshɤβ transitive verb
directional: kɤ- confronter ensemble. 一起对付一个人.
- ʑara kɯ ɯʑo kɤ-ʁndɯ ko-nɯtshɤβ-nɯ
- 他们一起打了他
- ʑara kɯ ɯʑo ko-nɯtshɤβ-nɯ ʑo to-nɤmqe-nɯ
- 他们一起骂了他
directional: nɯ- faire ensemble. 共同做一件事情.
- tɕiʑo kɯki laχtɕha kɤ-χtɯ tɤ-nɯtshɤβ-tɕi ŋu
- 我们一起买了这个东西
- ki tɯ-khɯtsa kɤndza tɤ-nɯtshɤβ-tɕi
- 我们一起吃了这一碗
-
nɯtshɤdɯɣ intransitive verb
directional: nɯ- souffrir de la chaleur. 受热,中暑.
- jisŋi tɤŋe ɲɯ-sɤɕke tɕe ɲɯ-nɯtshɤdɯɣ-a
- 今天太阳很大,我觉得很难受
See: tshɤdɯɣ See: ɣɯtshɤdɯɣ
-
nɯtshɤtʂot intransitive verb
directional: nɯ- directional: tɤ- Etym: tsʰa.drod. avoir la fièvre. 发烧.
- ɲɯ-nɯtɕhomba tɕe ɲɯ-nɯtshɤtʂot
- 他感冒就发烧
- nɯ-nɯtshɤtʂot-a
- 我发烧了
See: tshɤtʂot
-
nɯtsɯm - See: tsɯm
-
nɯtsɯm transitive verb
directional: _ emporter (chez soi). 带回家.
-
nɯtsɯʁot intransitive verb
directional: pɯ- chasser le faisan. 打野鸡.
- ɯʑo ɕ-pɯ-nɯtsɯʁot ri, mɯ-pjɤ-cha
- 他去打野鸡,但是没有成功
See: tsɯʁot
-
nɯtʂawku transitive verb
directional: tɤ- Etym: fn:照顾. prendre soin. 照顾.
-
nɯtʂɤqɤsti transitive verb
directional: tɤ- bloquer le chemin. 挡路(走在前面的人,挡后面行人的去路).
- ma-tɤ-kɯ-nɯtʂɤqɤsti-a
- 你不要挡我的路
See: sti1 See: tʂu
-
nɯtʂha intransitive verb
directional: kɤ- prendre le petit déjeuner. 吃早饭.
- kɤ-nɯtʂha-ndʑi
- 他们俩吃了早餐
See: tʂha
-
nɯtʂhɤɣndʑɤr intransitive verb
directional: tɤ- manger (serviteur). 吃糌粑.
- soz to-nɯtʂhɤɣndʑɤr-ndʑi
- 他们俩早上吃了
See: tɯ-ɣndʑɤr
-
nɯtʂhɤlu transitive verb
verser du lait dans le thé. 把牛奶倒到马茶里.
- alo ji-tɤ-lu tha-ɣɯt-nɯ tɤ-nɯtʂhɤlu-j / (tʂhɤlu tɤ-nɯlɤt-i)
- 他们把牛奶带下来了,我们就倒在茶里喝了
-
nɯtʂu intransitive verb
directional: tɤ- bien se passer. 顺利.
- jɤxtshi tɕi-tɯtsɣe pɯ-nɯtʂu
- 最近我们俩的生意很好
See: tʂu
-
nɯtʂu transitive verb
directional: kɤ- prendre en passant. (一路上看见什么东西就)顺便拿走.
- sɯmat ɣɤʑu tɕe kɤ-nɯtʂu-t-a
- (路上)有水果,我顺便拿了
- paʁndza tʂɯtʂu kɤ-nɯtʂu-t-a tɕe nɯ-phɯt-a
- 我在路上看到猪草,顺便割了一把
See: tʂu
-
nɯtɯcizʁe intransitive verb
transporter de l'eau. 背水.
- ɕ-pɯ-nɯtɯcizʁe-a
- 我去背水了
See: tɯ-ci See: tɯcizʁe See: nɯzʁe
-
nɯtɯfɕɤl intransitive verb
directional: nɯ- avoir la diarrhée. 拉肚子.
- nɯ-nɯtɯfɕal-a
- 我拉了肚子
- a-xtu ɲɯ-mŋɤm tɕe nɯ-nɯtɯfɕal-a
- 我肚子疼,拉了肚子
-
nɯtɯrgi intransitive verb
directional: pɯ- couper et ramasser des branches de sapin pour faire des fumigations. 把杉树枝桠砍回来.
-
nɯtɯrgilaŋlaŋ intransitive verb
directional: _ ramasser des cônes de pin. 捡杉木果.
- ɕ-pɯ-nɯtɯrgilaŋlaŋ-a
- 我去捡杉木果了
See: tɯrgilaŋlaŋ
-
nɯtɯtɕhɯ transitive verb
directional: tɤ- poignarder. 刺杀.
- tshjencɯ kɯ to-znɯtɯtɕhɯ tɕe pjɤ-sat
- 用短刀把他刺杀了
-
nɯtɯtɕhɯ transitive verb
directional: tɤ- assassiner. 刺杀. See: tɯtɕhɯ
-
nɯtɯtso transitive verb
directional: pɯ- avoir de l'expérience. 懂事,有经验,得到教训.
- pjɯ-kɯ-nɯtɯtso ra ma nɯ ɯ-qhu tɕe kɯmaʁ kɤ-nɤma tɤ-ra tɕe kɤ-sɤpe kɯ-cha (=tɯ-kɯ-tso pjɯ-tu ra)
- 要经过经验和教训才能把以后的事情做好
See: tso
-
nɯtɯtʂaŋ - See: tʂaŋ
-
nɯtɯtʂaŋ stative verb
être juste. 公平.
-
nɯwɤtku transitive verb
-
nɯxso stative verb
directional: tɤ- être vide. 空的.
- khɯtsa to-nɯxso tɕe ɯ-ŋgɯ kɤ-rku ɲɤ-me
- 碗空了
See: so
-
nɯxsɯ intransitive verb
directional: lɤ- directional: thɯ- regarder en cachette. 偷看.
- ku-nɯxsɯ ɲɯ-ŋu
- 他在偷看
- tɤ-pɤtso ɲɯ-nɯxsɯ
- 小孩子在偷看
- nɯ tɯrme ɲɯ-nɯxsɯ
- 那个人在偷看
- ma-lɤ-tɯ-nɯxsɯ tɕe lɤ-ɣi
- 你不要偷看,你进来吧
directional: lɤ- laisser apparaître un petit bout. 露出了一部分.
- nɤ-laχtɕha ɲɯ-nɯxsɯ tɕe tɯ-nɯ-βde ma
- 你的东西露出来,消息不要丢掉
-
nɯxtɕhɤz intransitive verb
directional: tɤ- avoir un tel tempérament, une telle habitude, une telle propension. 有这样的性格,有这样的习惯.
- ɯʑo ɲɯ-nɯxtɕhɤz
- 他有那个习惯
- nɤʑo kɯnɤ tɯ-nɯxtɕhɤz
- 你也有那个习惯
- aʑo ɲɯ-nɯxtɕhaz-a
- 我有这个习惯
- nɤki nɤ-kɤ-fse nɯnɯ nɤʑo tɯ-nɯxtɕhɤz ɕti
- 你有这样的习惯
- nɯ kɯ-fse kɤ-ti tɯ-nɯxtɕhɤz ɕti
- 你习惯这样说
- kɤ-ŋɤn tɯ-nɯxtɕhɤz ɕti
- 你习惯做坏事
- nɯ kɯ-fse kɤ-βzu nɯxtɕhɤz
- 他习惯那样做
- tɤresɤpɯpa kɤ-βzu nɯxtɕhɤz
- 他习惯取笑别人
- khramba kɤ-βzu mɤ-nɯxtɕhɤz
- 他不习惯说谎
-
nɯxtshi adverb
cette fois-là. 那一次.
- rgɯnba tɤ-ari tɕe, nɯ́xtshi nɯ tɯrme wuma pɯ-dɤn
- 我们去寺庙大那一次,人很多
-
nɯχɤnloʁ intransitive verb
directional: pɯ- être peu réactif (à cause de l'âge). 思维迟钝(因为年老).
- kɤ-nɯχɤnloʁnɯ nɯ mɯ́j-pe
- 上了年纪思维迟钝很不好
-
nɯχpjɤt transitive verb
directional: tɤ- cela dépend de. 随便……,由……决定,自己看着办.
- nɤʑo tɯ-ɕe mɤ-tɯ-ɕe, nɤʑo tɤ-nɯχpjɤt
- 去不去由你
- nɤʑo ma-tɯ-ɤrju a-tɤ-nɯχpjɤt
- 你不要说,由他自己决定
-
nɯχpɯn intransitive verb
directional: lɤ- devenir moine. 当和尚. See: χpɯn See: rɤχpɯn
-
nɯχpɯnbu intransitive verb
directional: lɤ- avoir le pouvoir. 掌权.
- lɤ-nɯχpɯnbu (=χpɯnbu la-ndo)
- 他掌权了
See: χpɯnbu
-
nɯχsɯmtoʁ intransitive verb
vivre. 活;生存.
- jiɕqha nɯ ɲɯ-nɯχsɯmtoʁ
- 那个还活着
- kɯtɕu kɤ-nɯχsɯmtoʁ ɲɯ-ɴqa ɕti
- 这里生存很辛苦
- ɯ-ɲɯ-nɯχsɯmtoʁ
- 他还活着吗
-
nɯχtɕɤn stative verb
directional: kɤ- terrible. 恐怖;凶猛.
- ndzaʁlaŋ tɯrme jo-ɣi tɕe, tɯ-ci kɤ-kɯ-nɯχtɕɤn ɯ-ŋgɯ ɕ-pjɯ́-wɣ-βde ɲɯ-ra
- (妖界)来了凡人,我们要把他扔进恐怖的水里!
- tɯ-ci kɤ-kɯ-nɯχtɕɤn nɯnɯ tɕe tɕe tu-ola ʑo kɯ-fse pjɤ-ɕti tɕe, nɯ pjɯ-tɯ-βde nɯ tɯrme pjɯ-kɯ-si pjɤ-ŋgrɤl
- “恐怖的水”在沸腾一样,(妖)把人一扔进去就必死无疑
-
nɯχtɕɯrɯ intransitive verb
directional: nɯ- se déshabiller complètement. 把衣服脱光.
-
nɯχtɯntʂu intransitive verb
directional: tɤ- convivial, sociable. 合得来;合群.
- jiɕqha nɯ ɲɯ-nɯχtɯntʂu
- 他跟别人合得来
- ɯ-zda ra nɯ-rca ɲɯ-nɯχtɯntʂu
- 他跟他的伙伴很合得来
- jiɕqha nɯ mɯ́j-nɯχtɯntʂu
- 他很孤僻
- tu-nɯχtɯntʂu-a
- 我跟别人合得来
-
nɯzarzɯr intransitive verb
directional: pɯ- avoir la tête qui tourne (ovins, tremblante du mouton?). 头晕倒下(羊).
- qaʑo pjɤ-nɯzarzɯr
- 绵羊头晕倒下了
- tshɤt kɤ-nɯzarzɯr nɯxtɕhɤz
- 山羊经常头晕倒下
- qaʑo cho tshɤt ɯ-kɤrnoʁ ɲɯ-mtɕɯr tɕe pjɯ-ndʐaβ tɕe nɯ pjɯ-nɯzarzɯr ŋu tɕe ɯ-rna ɯ-taʁ pjɯ́-wɣ-qraʁ tɕe tɤ-se a-pɯ-ɬoʁ tɕe tu-mna ŋgrɤl
- 绵羊和山羊头晕突然倒下,在羊的耳朵上割一刀,让血流出来就会好。
-
nɯzaχtɤt intransitive verb
directional: thɯ- manger de la nourriture pour les morts. 吃死人的食物(骂人的话). See: zaχtɤt Syn: nɯzɤmpo
-
nɯzdɯɣ transitive verb
directional: thɯ- Etym: sdug. s'inquiéter pour quelqu'un. 为别人担心.
- a-mu ɲɯ-nɯzdɯɣ-a
- 我担心我的母亲
- a-rɟit ɲɯ-nɯzdɯɣ-a
- 我担心我的儿子
- nɤj nɤ-rʑaβ ɲɯ-tɯ-nɯzdɯɣ
- 你担心你的妻子
- ɲɯ-ta-nɯzdɯɣ
- 我为你担心
-
nɯzdɯsŋɤl intransitive verb
directional: pɯ- supporter toutes sortes de difficultés. 受尽苦难.
- kɯ-rtaʁ ʑo pɯ-nɯzdɯsŋal-a
- 我受够了苦难
See: tɤzdɯɣ
-
nɯzdɯxpa Variant: znɯzdɯxpa transitive verb
directional: nɯ- avoir pitié de. 可怜别人.
- nɯ-nɯzdɯxpa-t-a-nɯ
- 我可怜他们
- jiɕqha nɯ ɯ-ŋgu mɯ́j-thon, ɲɯ-nɯzdɯxpe-a
- 他很穷,我觉得很可怜
See: sɤzdɯxpa
-
nɯzɤmpo intransitive verb
directional: thɯ- manger de la nourriture pour les morts. 吃死人的食物(骂人的话). See: nɯzaχtɤt See: zɤmpo
-
nɯzɤsna bitransitive verb
directional: thɯ- manger la nourriture pour les morts. 吃死人的食物.
- thɯ-nɯzɤsne
- 你去死吧!
See: zɤsna
-
nɯzgomdʑo intransitive verb
directional: _ se promener dans la montagne et admirer le paysage. 在山上观光.
- jiɕqha nɯ kɯ-nɯzgomdʑo jɤ-ari
- 他去山上观光了
Syn: nɤmɲole
-
nɯzgrɯtɕhɯ transitive verb
directional: tɤ- donner un coup de coude. 用肘碰.
- tɤ́-wɣ-nɯzgrɯtɕhɯ-a
- 他用肘打了我
See: zgrɯtɕhɯ
-
nɯzɣɯt - See: zɣɯt
-
nɯzɣɯt intransitive verb
rentrer chez soi. 安全回家.
-
nɯzjaŋ transitive verb
-
nɯzjaŋ - See: ɣɤzjaŋlaŋ
-
nɯzɟɯ intransitive verb
directional: pɯ- pâtir de quelque chose. 吃亏.
- pɯ-nɯzɟɯ
- 他吃亏了
- tɯtsɣe tɤ-βzu-tɕi, aʑo pɯ-nɯzɟɯ-a, nɤʑo pɯ-tɯ-nɤndʑe
- 我们俩做了生意,我吃亏了,你占了便宜
- ʑɴɢɯloʁ pɯ-nɯkro-tɕi, nɤʑo pɯ-tɯ-nɤndʑe, aʑo pɯ-nɯzɟɯ-a
- 我们俩分核桃,你占了便宜,我吃亏了
Ant: nɤndʑe
-
nɯzrɯɣru intransitive verb
directional: pɯ- chercher les poux. 找虱子.
- jiɕqha mbroχpa ɲɯ-nɯzrɯɣru
- 那个牧民在找虱子
- pɯ-nɯzrɯɣru-a
- 我在找虱子
See: zrɯɣru
-
nɯzʁe transitive verb
directional: _ transporter un par un. 一个一个地搬运.
- rdɤstaʁ lɤ-nɯzʁe-t-a
- 我把石头搬过去了
See: nɯsɯzʁe
-
nɯʑɤla transitive verb
directional: kɤ- transmettre (poux). 传染(虱子).
- a-tɕɯ ɯ-zda ra kɯ zrɯɣ kó-wɣ-nɯʑɤla
- 我儿子的同学给他传染了虱子
Syn: ɕte
-
nɯʑɤŋɤn transitive verb
directional: tɤ- taquiner. 逗着……玩.
- tu-ta-nɯʑɤŋɤn ɕti tɕe ma-tɤ-tɯ-qhe je
- 我只是逗你的,你不要生气
Syn: nɯrtɕa
-
nɯʑɤzdaŋ transitive verb
directional: tɤ- Etym: ʑe.sdaŋ. envier, vouloir imiter. 妒忌.
-
nɯʑgrɤɣ transitive verb
directional: pɯ- renverser avec force. 很轻松地把对方摔下去.
- pa-nɯʑgrɤɣ ʑo pa-tʂaβ
- 他很轻松地把他摔下去了
Syn: nɯɕkrɤɣ See: ʑgrɤɣʑgrɤɣ
-
nɯʑɣɤβri intransitive verb
directional: tɤ- se défendre. 保护自己.
-
nɯʑɣɤβri - See: βri
-
nɯʑɣɤpa intransitive verb
directional: kɤ- directional: thɯ- se fermer par soi-même. 自动关.
- kɯm ko-nɯʑɣɤpa
- 门自动关了
-
nɯʑmbɤr intransitive verb
directional: nɯ- avoir une pustule. 生疮.
- a-rŋa ɯ-ʑmbɤr ɲɤ-ɬoʁ, ɲɯ-nɯʑmbar-a
- 我脸上生了疮
- pɯ-nɯʑmbɤr tɕe ɯ-sta ʁmazgrɯβ tu
- 他生过疮,有伤疤
See: ʑmbɤr
-
nɯʑo pronoun
vous. 你们.
-
nɯʑɯβ intransitive verb
directional: pɯ- directional: kɤ- s’endormir. 睡着.
- pɯ-nɯʑɯβ-a
- 我睡着了
- ma-tɯ-ɤrju-nɯ tɕe, aj pjɯ-nɯʑɯβ-a
- 你们不要说话,我在睡觉
-
nɯʑɯβri intransitive verb
directional: pɯ- veiller; avoir une insomnie. 失眠;熬夜‘没有睡够.
- pjɯ-nɯʑɯβri-a
- 我熬夜
- a-ndʐuwa pɯ-tu tɕe kɤ-nɯʑɯβ mɯ-pɯ-ŋgrɯ tɕe pjɤ-nɯʑɯβri-a
- 因为有客人没有睡成
- jɯfɕɯr pɯ-nɯʑɯβri-a, jisŋi a-ʑɯβ ɲɯ-ɣi
- 我昨天熬夜了,今天就打瞌睡
See: tɯ-ʑɯβ See:
-
nɯ maʁ nɤ conjunction
ou bien, sinon. 不然;要么……要么.
|