Search results for "Alexandre François".
Primary resources (1077)
DOI | Type | Duration | Title | Researcher(s) | Speaker(s) |
---|---|---|---|---|---|
|
00:01:36 | Hunting for coconut crab | François, Alexandre | Ropo | |
|
00:01:24 | A myth of origin: the island of Araki | François, Alexandre | Lele Moli | |
|
00:01:17 | How the village of Sope was exorcised | François, Alexandre | Chief Sohe Moli | |
|
00:06:24 | The Rat, the Hawk and the Octopus | François, Alexandre | Lele Moli | |
|
00:11:10 | The gecko and the three women | François, Alexandre | Moses Meywelgen | |
|
00:31:37 | Romanmangan, the fairy from the Other world | François, Alexandre | Jenifa | |
|
00:24:22 | Kpwet, the trickster god | François, Alexandre | chef Tevêt | |
|
00:09:06 | Wuwut, the orphan | François, Alexandre | Klera Romalev | |
|
00:09:42 | The mysterious pixies | François, Alexandre | John Star | |
|
00:18:39 | Stringband songs from Motalava | François, Alexandre | ||
|
00:01:39 | Songs | François, Alexandre | ||
|
00:19:55 | Stringband songs from Motalava (Mango, Santo) | François, Alexandre | ||
|
00:17:19 | Religious service | François, Alexandre | ||
|
00:02:13 | Religious hymns | François, Alexandre | ||
|
00:46:53 | Songs | François, Alexandre | ||
|
00:17:41 | Songs | François, Alexandre | ||
|
00:10:51 | Songs | François, Alexandre | ||
|
00:18:05 | The femme fatale and the murdered prince | François, Alexandre | Hosea, Frank | |
|
00:10:26 | The rock of the frigate birds | François, Alexandre | Hosea, Frank | |
|
00:12:14 | Venventey and the mystery island | François, Alexandre | Medley | |
|
00:13:02 | The origin of dances | François, Alexandre | Lobu, Alfred | |
|
00:21:25 | Ikpwet and his brothers against the Ogre | François, Alexandre | Hosea, Frank | |
|
00:00:58 | Ikpwet and his brothers against the Ogre: Song | François, Alexandre | Hosea, Frank | |
|
00:22:45 | The monster of Roua island | François, Alexandre | Lobu, Alfred | |
|
00:09:31 | The femme fatale and the prince of Wewe | François, Alexandre | Mele | |
|
00:08:58 | The child and the fish | François, Alexandre | Mele | |
|
00:07:39 | The young man of Amngin | François, Alexandre | Mele | |
|
00:02:03 | A song for the great drum | François, Alexandre | ||
|
00:04:06 | The eel | François, Alexandre | Yeket | |
|
00:02:43 | Wemut & Wēmlag | François, Alexandre | Cecilia | |
|
00:04:31 | The dog and the hermitcrab | François, Alexandre | Tagalan | |
|
00:11:20 | Yebewu | François, Alexandre | Cecilia | |
|
00:01:19 | Song of the eel | François, Alexandre | Mele | |
|
00:04:58 | Idol at the river | François, Alexandre | Joe Bristo | |
|
00:04:47 | Idol and the pretty girl | François, Alexandre | Trevo | |
|
00:02:41 | Idol and the shoes | François, Alexandre | Selva | |
|
00:08:03 | Idol goes fishing | François, Alexandre | Joe Bristo | |
|
00:06:18 | Idol and the magic medicine | François, Alexandre | Joe Bristo | |
|
00:13:28 | The femme fatale and the murdered prince | François, Alexandre | Konistan | |
|
00:14:49 | Conversation | François, Alexandre | Chief Railey — Marceline — Moses Meywelgen | |
|
00:12:47 | The apple tree | François, Alexandre | Yeket | |
|
00:03:29 | Fête paroissiale | François, Alexandre | Paroissiens de Lahlap | |
|
00:02:01 | Church songs | François, Alexandre | ||
|
00:01:33 | A titi poem: Slashing and burning | François, Alexandre | ||
|
00:01:23 | A titi poem: Climbing the hill | François, Alexandre | ||
|
00:01:29 | A titi poem: Y'all on Vanua Lava | François, Alexandre | ||
|
00:01:33 | A titi poem: Volcano | François, Alexandre | ||
|
00:01:13 | A titi poem: Rain | François, Alexandre | ||
|
00:00:56 | A titi poem: Flipping a heavy stone | François, Alexandre | ||
|
00:01:32 | A titi poem: Flipping a heavy stone | François, Alexandre | ||
|
00:00:29 | Rhythm played with fingers | François, Alexandre | ||
|
00:03:33 | The bread | François, Alexandre | Yeket | |
|
00:29:30 | Dance from the Solomons | François, Alexandre | ||
|
00:10:12 | Namag dance Olfala Malekula | François, Alexandre | ||
|
00:29:57 | Namag dance: Swimming | François, Alexandre | ||
|
00:05:10 | Nalangven, A women's dance | François, Alexandre | ||
|
00:14:06 | Dance of Lahanbek | François, Alexandre | ||
|
00:00:56 | Bush Boys - 'Rap' | François, Alexandre | ||
|
00:00:45 | Announcement of program | François, Alexandre | ||
|
00:16:07 | Nalangven, A women's dance | François, Alexandre | ||
|
00:00:56 | Intro - Wedding of the Bishop's son | François, Alexandre | ||
|
00:26:31 | Noyongyep dance - Captain | François, Alexandre | ||
|
00:07:00 | Baldhead Giant | François, Alexandre | Chief Albi | |
|
00:20:03 | Noyongyep dance - The Namwa rock | François, Alexandre | ||
|
00:08:16 | The story of Welekut | François, Alexandre | Chief Albi | |
|
00:12:55 | Yoqgingin the Ogre | François, Alexandre | Lorin | |
|
00:09:55 | Venventey and the mystery island | François, Alexandre | Lorin | |
|
00:03:38 | The giant pig | François, Alexandre | Seron | |
|
00:04:09 | The volcanoes of Ambae and Ambrym | François, Alexandre | Kenneth | |
|
00:00:27 | Introduction to a song by Jon Stil | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:07:18 | The Ogre with a magic back | François, Alexandre | Lorin | |
|
00:05:09 | The flying foxes | François, Alexandre | Chief Bob de Wovet | |
|
00:14:08 | Tingielo, the child on the mountain | François, Alexandre | Woklo | |
|
00:01:39 | The cat and the mouse | François, Alexandre | Karen | |
|
00:09:40 | The lord with magic powers | François, Alexandre | David de Toglag | |
|
00:03:10 | The young lady and the sea krait | François, Alexandre | Madeleine de Toglag | |
|
00:16:35 | A strange story | François, Alexandre | David de Toglag | |
|
00:03:21 | Kalwenwen the trickster | François, Alexandre | Mary | |
|
00:01:14 | The cat and the mouse | François, Alexandre | Freddy | |
|
00:05:52 | Walalumba | François, Alexandre | David de Toglag | |
|
00:03:13 | A song from the old ages | François, Alexandre | ||
|
00:07:25 | The stranger from the forest | François, Alexandre | Mary et Madeleine de Toglag | |
|
00:31:37 | Romanmangan, the fairy from the Other world | François, Alexandre | Jenifa | |
|
00:09:35 | A story | François, Alexandre | Faina | |
|
00:09:11 | Beauty | François, Alexandre | Jon Demwet | |
|
00:05:35 | Romanmangan, the fairy from the Other world | François, Alexandre | Mary | |
|
01:13:06 | The femme fatale and the murdered prince | François, Alexandre | Woklo | |
|
00:05:30 | Myth vs. Tale | François, Alexandre | Woklo | |
|
00:09:21 | Kpwengkpwo and the good fairy | François, Alexandre | Jif Selwi | |
|
00:32:43 | The fisher from the hill | François, Alexandre | Woklo | |
|
00:34:49 | The mandarin | François, Alexandre | Woklo | |
|
00:02:12 | Song for the namag dance | François, Alexandre | ||
|
00:11:30 | Venventey and the mystery island | François, Alexandre | Robertson Apet | |
|
00:01:04 | Comment on: Venventey and the mystery island | François, Alexandre | Robertson Apet | |
|
00:05:13 | Genealogy of Robertson Apet | François, Alexandre | Robertson Apet | |
|
00:09:35 | Dangdang and the chicken | François, Alexandre | Jif Selwi | |
|
00:04:27 | Dangdang and the chicken | François, Alexandre | Lamis | |
|
00:09:08 | The bindweed and the gecko | François, Alexandre | Lamis | |
|
00:11:51 | Qaslawlaw the bald giant | François, Alexandre | Lamis | |
|
00:03:10 | The benevolent pixies | François, Alexandre | Lamis | |
|
00:21:03 | Ikpwet and his brothers against Kpwasvay | François, Alexandre | Lamis | |
|
00:02:29 | Ikpwet and Death | François, Alexandre | ||
|
00:04:05 | The baby born in the bush | François, Alexandre | Lamis | |
|
00:06:04 | The dignitary and the abandoned child | François, Alexandre | Makra | |
|
00:09:00 | De quelques rivières et rochers | François, Alexandre | Makra | |
|
00:11:19 | The woman fed up with her husband | François, Alexandre | Albi | |
|
00:07:35 | Yoymal and the origin of mosquitoes | François, Alexandre | Robertson Apet | |
|
00:00:39 | Comments on 'Yoymal and the origin of mosquitoes'" | François, Alexandre | Robertson Apet | |
|
00:14:13 | The ten brothers | François, Alexandre | Masiro Numleas | |
|
00:16:34 | Ngal and Kpwolahla, the two ogres | François, Alexandre | Masiro Numleas | |
|
00:18:38 | The yam that came from Mota | François, Alexandre | Masiro Numleas | |
|
00:12:53 | The fish adopted by humans | François, Alexandre | Masiro Numleas | |
|
00:09:46 | Ikpwet and Jesus Christ – The origin of Death | François, Alexandre | Malkikyak Jon Stil Browning | |
|
00:13:46 | The Cordyline man | François, Alexandre | Masiro Numleas | |
|
00:27:35 | The Devil's daughter | François, Alexandre | Richard Woris Lerig | |
|
00:07:09 | The eggs of the sea krait | François, Alexandre | David Han | |
|
00:37:33 | The snake that became a coconut tree | François, Alexandre | David Han | |
|
00:00:32 | The snake that became a coconut tree | François, Alexandre | Joe Bristo | |
|
00:13:57 | The snake that became a coconut tree | François, Alexandre | Joe Bristo | |
|
00:27:39 | The snake that became a coconut tree | François, Alexandre | Anias | |
|
00:10:55 | The shark born among humans | François, Alexandre | Moses Meywelgen | |
|
00:28:52 | The two brothers: one selfish, one generous | François, Alexandre | Moses Meywelgen | |
|
00:12:30 | Manuel, prisoner of the depths | François, Alexandre | Moses Meywelgen | |
|
00:02:18 | The origin of kava | François, Alexandre | ||
|
00:15:49 | The revenge of the orphan | François, Alexandre | Moses Meywelgen | |
|
00:11:22 | The rat who discovered kava | François, Alexandre | Moses Meywelgen | |
|
00:30:30 | The mystery knight | François, Alexandre | Moses Meywelgen | |
|
00:05:18 | The prison cave | François, Alexandre | Mini | |
|
00:12:24 | The two brothers and the witch | François, Alexandre | Mini | |
|
00:10:17 | The woman who came from the sea | François, Alexandre | Mini | |
|
00:03:18 | Biblical story | François, Alexandre | Rose | |
|
00:13:01 | The two princes | François, Alexandre | Marceline | |
|
00:04:15 | Wokpwaslawlaw the bald Ogre | François, Alexandre | Willy | |
|
00:00:13 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | ||
|
00:08:40 | The Heron and the Hermit crab | François, Alexandre | Wolta Wosei | |
|
00:10:38 | The cursed chestnuts | François, Alexandre | Chief Railey | |
|
00:12:52 | The femme fatale and the murdered prince | François, Alexandre | Chief Railey | |
|
00:02:17 | Comment and song of 'The femme fatale and the murdered prince' | François, Alexandre | Chief Railey | |
|
00:12:05 | Wererebu the orphan | François, Alexandre | Chief Railey | |
|
00:22:38 | Venventey and the mystery island | François, Alexandre | Wit Samson | |
|
00:11:23 | The fisherman from the mountain | François, Alexandre | Wit Samson | |
|
00:08:04 | The prince and the night visitors | François, Alexandre | Richard Woris Lerig | |
|
00:09:06 | Kpwengkpwo and the good fairy | François, Alexandre | Mele | |
|
00:03:42 | The fish | François, Alexandre | Mele | |
|
00:00:13 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:09:34 | The magic diamond | François, Alexandre | Wia | |
|
00:07:47 | The bald giant | François, Alexandre | Mele | |
|
00:05:23 | The oven | François, Alexandre | Angela | |
|
00:07:13 | Little Thumb | François, Alexandre | Riling | |
|
00:06:45 | The devil's road | François, Alexandre | Riling | |
|
00:02:16 | The prince | François, Alexandre | Caroline | |
|
00:04:04 | The fowls | François, Alexandre | Kenneth | |
|
00:03:21 | Giant Open-back | François, Alexandre | Toman | |
|
00:12:34 | Romanwok | François, Alexandre | Yêkêt | |
|
00:02:35 | The lion | François, Alexandre | Toman | |
|
00:01:58 | Coconut and Banana | François, Alexandre | ||
|
00:02:32 | Tobacco | François, Alexandre | ||
|
00:07:06 | Songs | François, Alexandre | ||
|
00:00:53 | Ode to playing cards | François, Alexandre | ||
|
00:02:43 | Ode to playing cards | François, Alexandre | ||
|
00:03:17 | The song genres | François, Alexandre | Richard Woris Lerig | |
|
00:00:41 | Song of the Rail bird | François, Alexandre | ||
|
00:12:29 | The art of singing | François, Alexandre | Richard Woris Lerig | |
|
00:02:33 | Ode to Walter Lini | François, Alexandre | ||
|
00:15:29 | The art of singing | François, Alexandre | Richard Woris Lerig | |
|
00:00:58 | Ode to a chief | François, Alexandre | ||
|
00:00:24 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:03:12 | People of Roua | François, Alexandre | ||
|
00:01:28 | Orphan | François, Alexandre | ||
|
00:02:15 | I, the pig | François, Alexandre | ||
|
00:12:49 | Ode for Welki | François, Alexandre | ||
|
00:01:33 | Scrubfowl | François, Alexandre | ||
|
00:03:40 | Young man | François, Alexandre | ||
|
00:01:27 | Swallow | François, Alexandre | ||
|
00:01:22 | A ghost | François, Alexandre | ||
|
00:01:50 | Seabird | François, Alexandre | ||
|
00:03:38 | Kava | François, Alexandre | ||
|
00:00:16 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:05:03 | Ode to Walter Lini | François, Alexandre | ||
|
00:02:48 | Wosevu from Gaua | François, Alexandre | ||
|
00:02:38 | Namaleng song | François, Alexandre | ||
|
00:00:19 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:03:08 | Song of the Elders | François, Alexandre | ||
|
00:00:15 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | ||
|
00:02:55 | The use of the stone oven | François, Alexandre | William Haget | |
|
00:03:31 | Fishing | François, Alexandre | François, Alexandre — William Haget | |
|
00:01:59 | Marriage | François, Alexandre | William Haget | |
|
00:05:55 | Welekut, victim of kava | François, Alexandre | William Haget | |
|
00:00:49 | Welekut (Bislama) | François, Alexandre | William Haget | |
|
00:03:57 | About fishing techniques | François, Alexandre | William Haget | |
|
00:00:47 | The heron – A children's rhyme | François, Alexandre | ||
|
00:02:26 | History of the Mango area in Santo | François, Alexandre | William Haget | |
|
00:02:42 | Ikpwet and his brothers against the Ogre (Bislama version) | François, Alexandre | François, Alexandre — William Haget | |
|
00:22:37 | Ikpwet and his brothers against the Ogre | François, Alexandre | Taitus Lolo | |
|
00:08:27 | Ikpwet carves himself a wife | François, Alexandre | Taitus Lolo | |
|
00:01:59 | Song of the myth 'Ikpwet carves himself a wife' | François, Alexandre | ||
|
00:07:01 | Ikpwet brings back the Night | François, Alexandre | Taitus Lolo | |
|
00:10:38 | The revenge of the eel | François, Alexandre | Taitus Lolo | |
|
00:09:05 | The giant ogre of Aya | François, Alexandre | Songsong | |
|
00:00:39 | Presentation of the day | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:05:34 | The wandering souls | François, Alexandre | Fred Nikson | |
|
00:02:02 | The wandering souls (2) | François, Alexandre | Milton Moses | |
|
00:05:45 | The woman who came from the sea | François, Alexandre | Moses Meywelgen | |
|
00:03:45 | The albinos of Vanua Lava | François, Alexandre | Makmak | |
|
00:04:48 | The giant ogre of Aya | François, Alexandre | Ian Dingi | |
|
00:05:09 | The coconut crab | François, Alexandre | Makmak | |
|
00:03:05 | Le singe et le requin | François, Alexandre | Makmak | |
|
00:07:05 | Yoqgingin the Ogre | François, Alexandre | Makmak | |
|
00:09:49 | The Ogre and the small boy | François, Alexandre | Lola Nin | |
|
00:01:10 | Heron my friend | François, Alexandre | ||
|
00:05:41 | The two birds | François, Alexandre | Makmak | |
|
00:02:25 | Song of catechism (+comments) | François, Alexandre | Henry Nin | |
|
00:06:33 | The descent into Hell | François, Alexandre | Henry Nin | |
|
00:08:09 | Story of the banana | François, Alexandre | Mama Berry | |
|
00:06:25 | The rat who wanted to marry his daughter | François, Alexandre | Mama Berry | |
|
00:13:16 | Ikpwet and his brothers against Kpwasvay | François, Alexandre | Saksak | |
|
00:39:38 | The murderous king | François, Alexandre | Morris | |
|
00:13:30 | The dance of the Fish | François, Alexandre | Morris | |
|
00:08:01 | About manly dances in Port Vila | François, Alexandre | Morris | |
|
00:13:34 | The snake | François, Alexandre | Esra | |
|
00:15:12 | The dancing Dead | François, Alexandre | Hansel | |
|
00:12:46 | The magician | François, Alexandre | Esra | |
|
00:08:37 | The great Albinos | François, Alexandre | Mosa | |
|
00:11:02 | The teacher and the holy spirit | François, Alexandre | Mosa | |
|
00:06:58 | Open Sesame | François, Alexandre | Mosa | |
|
00:04:48 | The ogress hidden in the banyan | François, Alexandre | Mosa | |
|
00:02:03 | The flying foxes | François, Alexandre | Mosa | |
|
00:02:29 | The fantail bird | François, Alexandre | Mosa | |
|
00:09:03 | The princess sacrified to the snake | François, Alexandre | Mosa | |
|
00:08:25 | The dance of the sea krait | François, Alexandre | Mosa | |
|
00:11:04 | The origin of dances | François, Alexandre | Masiro, Numleas | |
|
00:14:24 | The two brothers and the witch | François, Alexandre | Masiro, Numleas | |
|
00:16:45 | The two enemies and the origin of mosquitoes | François, Alexandre | Wesley, Charley | |
|
00:16:28 | The revenge of Kpwetlas | François, Alexandre | Wesley, Charley | |
|
00:07:00 | The river eel | François, Alexandre | Elton Gëgeliqe | |
|
00:04:16 | Kwaheteveri the cannibal | François, Alexandre | Elton Gëgeliqe | |
|
00:03:50 | The trip to the Underworld | François, Alexandre | Elton Gëgeliqe | |
|
00:05:41 | Histoire des chants newēt | François, Alexandre | Elton Gëgeliqe | |
|
00:01:24 | Le rat et le bernard-l'ermite | François, Alexandre | Elizabeth Linarewek | |
|
00:01:47 | Le requin et le serpent | François, Alexandre | Edwin Wiliam Mëneliqe | |
|
00:03:53 | Tëgohnwel et Reduduleme | François, Alexandre | Eron Jefri Muglol | |
|
00:06:52 | Le démon et les deux garçons | François, Alexandre | Sedro Tërowlal | |
|
00:06:22 | La tortue et le mégapode | François, Alexandre | Helen Reteniëliqe | |
|
00:03:37 | Merawehih et Tërsiner | François, Alexandre | Sesil Pilageliqe | |
|
00:04:43 | Tërvige le grand chef | François, Alexandre | Sesil Pilageliqe | |
|
00:00:23 | Commentaires sur Tërvige le grand chef | François, Alexandre | Sesil Pilageliqe | |
|
00:01:19 | La femme qui découvrit les coutumes | François, Alexandre | Sesil Pilageliqe | |
|
00:39:54 | Les anciennes chefferies | François, Alexandre | Elton Gëgeliqe | |
|
00:04:51 | Relulrow, la femme qui découvrit les coutumes | François, Alexandre | Sesil Pilageliqe | |
|
00:02:47 | Les pouvoirs du chamane Sesil | François, Alexandre | Eron Jefri Muglol | |
|
00:05:32 | What happened to Wutrimët | François, Alexandre | Eron Jefri Muglol | |
|
00:00:11 | Présentation de Morënwe | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:02:28 | Morënwe | François, Alexandre | Eron Jefri Muglol | |
|
00:04:11 | Delinevuv et Merawehih | François, Alexandre | Eron Jefri Muglol | |
|
00:03:13 | La poule et le mégapode | François, Alexandre | Eron Jefri Muglol | |
|
00:03:13 | Le héron et la tourterelle | François, Alexandre | Eron Jefri Muglol | |
|
00:08:56 | Le pouvoir des plantes médicinales | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:05:23 | Danses Rerumpé | François, Alexandre | ||
|
00:02:04 | Commentaires sur les Danses Rerumpé | François, Alexandre | Mabol Revanetong | |
|
00:08:13 | Megravtit and Tiyingevuy | François, Alexandre | Mabol Revanetong | |
|
00:02:52 | Megravtit and Tiyingevuv | François, Alexandre | Mabol Revanetong | |
|
00:05:04 | La poule sultane et les bananes | François, Alexandre | Mabol Revanetong | |
|
00:01:02 | Le monde des morts | François, Alexandre | Mabol Revanetong | |
|
00:03:13 | Les trois lignages | François, Alexandre | Mabol Revanetong | |
|
00:03:18 | Le serpent | François, Alexandre | Mabol Revanetong | |
|
00:01:01 | Le requin et le serpent | François, Alexandre | Mabol Revanetong | |
|
00:04:38 | La place traditionnelle des femmes | François, Alexandre | Mabol Revanetong | |
|
00:02:22 | Tiyingevuy | François, Alexandre | Mabol Revanetong | |
|
00:00:16 | Fête d'enfants | François, Alexandre | Femmes du village | |
|
00:04:35 | Danse et tambours | François, Alexandre | ||
|
00:07:10 | Chants, guitare et danses comiques | François, Alexandre | ||
|
00:00:27 | Présentation des Chants, guitare et danses comiques | François, Alexandre | Gens du village | |
|
00:25:08 | Megravtit and his brothers against the Ogre | François, Alexandre | Mama Jimmy Tiwyoy | |
|
00:09:00 | The ogre Kwasepëtepët | François, Alexandre | Mama Jimmy Tiwyoy | |
|
00:02:27 | Spirits and demons | François, Alexandre | Mama Jimmy Tiwyoy | |
|
00:01:59 | Spirits and demons - 2 | François, Alexandre | Mama Jimmy Tiwyoy | |
|
00:08:15 | Chants et guitare | François, Alexandre | ||
|
00:00:37 | Preparation for music performance | François, Alexandre | ||
|
00:00:47 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:05:57 | Chants, guitare | François, Alexandre | ||
|
00:00:40 | Préparation - Interlude | François, Alexandre | ||
|
00:00:49 | Préparation - Interlude | François, Alexandre | ||
|
00:03:42 | Fleur des sables | François, Alexandre | ||
|
00:05:18 | Chants, guitare | François, Alexandre | ||
|
00:00:41 | Préparation - Interlude | François, Alexandre | ||
|
00:05:43 | Chants, guitare | François, Alexandre | ||
|
00:07:15 | Toyöë et Wor̄tötë | François, Alexandre | ||
|
00:13:09 | L'origine du cocotier | François, Alexandre | ||
|
00:07:22 | The mat from the Other World | François, Alexandre | ||
|
00:07:48 | Le démon Qasepëtepët | François, Alexandre | ||
|
00:06:55 | Berceuse pour un enfant qui pleure | François, Alexandre | ||
|
00:01:59 | Berceuse pour un enfant qui pleure, suite | François, Alexandre | ||
|
00:09:19 | Prononciation de mots en hiw | François, Alexandre | Sekop Elison | |
|
00:06:19 | Prononciation de mots en hiw (suite) | François, Alexandre | Sekop Elison | |
|
00:07:56 | Le crabe-cocotier cannibale | François, Alexandre | Fred William Qasvarong | |
|
00:12:22 | Le cochon géant de Reef Islands | François, Alexandre | Fred William Qasvarong | |
|
00:03:53 | Le rat et la poule sultane | François, Alexandre | Fred William Qasvarong | |
|
00:06:53 | The two ogres Al and Oydin | François, Alexandre | Fred William Qasvarong | |
|
00:06:02 | La femme qui tua ses dix enfants | François, Alexandre | Stanley Lengson | |
|
00:08:38 | Le bébé dévoré par un démon | François, Alexandre | Stanley Lengson | |
|
00:11:42 | The mother resurrected | François, Alexandre | Stanley Lengson | |
|
00:10:44 | Les deux ogres Al et Oydin | François, Alexandre | Stanley Lengson | |
|
00:00:21 | Introduction to the Dance of the Sea Snake | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:07:11 | Danse du serpent de mer | François, Alexandre | ||
|
00:00:35 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:01:57 | The chest left by Lapérouse | François, Alexandre | Teliki Thomas | |
|
00:01:51 | The message left by Lapérouse | François, Alexandre | Teliki Thomas | |
|
00:00:51 | The drawing made by Lapérouse | François, Alexandre | Teliki Thomas | |
|
00:05:42 | Upeire the witch | François, Alexandre | Teliki Thomas | |
|
00:06:21 | Comments on 'Upeire the witch' | François, Alexandre | Teliki Thomas | |
|
00:04:13 | The young Mwasu and the forbidden woman | François, Alexandre | Teliki Thomas | |
|
00:05:05 | Comments on 'Mwasu' | François, Alexandre | Teliki Thomas | |
|
00:03:32 | The old village of Pakare | François, Alexandre | Teliki Thomas | |
|
00:00:27 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:02:44 | Popokia, the doorway to Hell | François, Alexandre | Mofet Bwana | |
|
00:05:35 | Shark fishing | François, Alexandre | Mofet Bwana | |
|
00:07:16 | Pushing my canoe to the sea | François, Alexandre | Mofet Bwana | |
|
00:02:57 | An ocean trip | François, Alexandre | Mofet Bwana | |
|
00:02:46 | Song to arise the dancers | François, Alexandre | Mofet Bwana | |
|
00:01:20 | Working in the garden | François, Alexandre | Mofet Bwana | |
|
00:03:26 | Casting the net for turtles | François, Alexandre | Mofet Bwana | |
|
00:00:53 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:01:31 | The story of Lapérouse | François, Alexandre | Marion Laki | |
|
00:06:13 | Conversation about 'The story of Lapérouse' | François, Alexandre | Marion Laki | |
|
00:01:52 | The story of Lapérouse | François, Alexandre | Marion Laki | |
|
00:04:28 | Toplau Mwagete, the men's house | François, Alexandre | Marion Laki | |
|
00:00:49 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:03:31 | The story of Lapérouse | François, Alexandre | Wolta Simevio | |
|
00:01:17 | Conversation about 'The story of Lapérouse' | François, Alexandre | Wolta Simevio | |
|
00:00:42 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:18:45 | The story of Lapérouse | François, Alexandre | Teliki Ben Tua | |
|
00:16:45 | Conversation about 'The story of Lapérouse' | François, Alexandre | Teliki Ben Tua | |
|
00:00:37 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:05:23 | The story of Lapérouse | François, Alexandre | Teliki James Pae | |
|
00:01:54 | Conversation about 'The story of Lapérouse' | François, Alexandre | Teliki James Pae | |
|
00:23:34 | The island of the Dancing Spirits | François, Alexandre | Teliki James Pae | |
|
00:02:26 | On the different Tamate masks | François, Alexandre | Teliki James Pae | |
|
00:06:44 | The story of kava | François, Alexandre | Teliki James Pae | |
|
00:03:48 | The paradise of Popokia | François, Alexandre | Teliki James Pae | |
|
00:00:31 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:04:02 | The story of Lapérouse | François, Alexandre | Teliki James Pae | |
|
00:14:27 | Mwasu and his taboo sister | François, Alexandre | Teliki James Pae | |
|
00:02:25 | Song of 'Mwasu' | François, Alexandre | Teliki James Pae | |
|
00:00:55 | Buro bula okoro - Bamboo song | François, Alexandre | ||
|
00:00:43 | Buro bula Tamate - Spirit song | François, Alexandre | ||
|
00:01:50 | Buro pe li-pwalau - Song for sea travel | François, Alexandre | ||
|
00:00:28 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:04:30 | Ulure me bere - Two birds | François, Alexandre | Rubenson Lono | |
|
00:00:21 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:04:45 | The kauri tree | François, Alexandre | Teliki James Pae | |
|
00:03:56 | The kauri tree | François, Alexandre | Rubenson Lono | |
|
00:00:42 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:03:18 | The story of Lapérouse | François, Alexandre | Rubenson Lono | |
|
00:01:17 | Conversation about 'The story of Lapérouse | François, Alexandre | Rubenson Lono | |
|
00:00:37 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:06:59 | Saulu, a woman from long ago | François, Alexandre | Lainol Nalo | |
|
00:00:24 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:03:20 | Manpeka and his heathen temple | François, Alexandre | Lainol Nalo | |
|
00:01:46 | Conversation about 'Manpeka and his heathen temple' | François, Alexandre | Lainol Nalo | |
|
00:00:37 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:01:58 | Toplau Mwagete, the men's house | François, Alexandre | Maria Udeu | |
|
00:02:23 | Conversation about 'Toplau Mwagete' | François, Alexandre | Bartolomew — Stanley | |
|
00:00:39 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:14:44 | Toplau Mwagete, the men's house | François, Alexandre | Teliki Bartolomew | |
|
00:00:35 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:09:08 | The island of the Dancing Spirits | François, Alexandre | Mary Laulei | |
|
00:00:27 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:05:51 | Besungale from Pwakie | François, Alexandre | Mary Laulei | |
|
00:00:23 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:16:42 | Upeire | François, Alexandre | Emele Mamuli | |
|
00:03:23 | Popokia, the way to Hell | François, Alexandre | Emele Mamuli | |
|
00:04:27 | The pixies of the forest | François, Alexandre | Emele Mamuli | |
|
00:11:19 | Medure the spirit | François, Alexandre | Emele Mamuli | |
|
00:01:50 | Conversation about Lapérouse | François, Alexandre | Willy Usao | |
|
00:00:39 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:07:42 | The story of Lapérouse | François, Alexandre | Willy Usao | |
|
00:05:06 | Conversation about 'The story of Lapérouse' | François, Alexandre | Willy Usao | |
|
00:00:39 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:08:54 | Lupo | François, Alexandre | Willy Usao | |
|
00:12:42 | Conversation in Teanu | François, Alexandre | Willy Usao — François, Alexandre | |
|
00:00:27 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:05:44 | The heron | François, Alexandre | Emele Mamuli | |
|
00:05:11 | Discussion sur Lapérouse | François, Alexandre | Emele Mamuli | |
|
00:01:57 | The story of Lapérouse (1) | François, Alexandre | Emele Mamuli | |
|
00:00:12 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:01:59 | The story of Lapérouse (2) | François, Alexandre | Emele Mamuli | |
|
00:02:28 | The story of Lapérouse (3) | François, Alexandre | Emele Mamuli | |
|
00:00:56 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:03:26 | The story of Lapérouse | François, Alexandre | Kaspa Niu Maketi | |
|
00:00:24 | Conversation about 'The story of Lapérouse' | François, Alexandre | Kaspa Niu Maketi | |
|
00:00:30 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:05:11 | History of Tikopian settlements on Vanikoro | François, Alexandre | Kaspa Niu Maketi | |
|
00:04:39 | Translation of 'History of Tikopian settlements' | François, Alexandre | Kaspa Niu Maketi | |
|
00:00:26 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:39:12 | Orchestra of bamboo pipes | François, Alexandre | ||
|
00:00:33 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:06:12 | Buro Bula Okoro | François, Alexandre | Mofet, Richard, Fredi | |
|
00:00:34 | Introduction aux élicitations phonétiques | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:09:44 | Elicitation phonétique sur la consonne R du hiw | François, Alexandre | Mama Stanley | |
|
00:03:36 | Elicitation phonétique sur la consonne R du hiw | François, Alexandre | Mama Stanley | |
|
00:00:22 | Elicitation phonétique sur la consonne R du hiw | François, Alexandre | Mama Stanley | |
|
00:16:47 | Neqet | François, Alexandre | ||
|
00:10:40 | Danses et choeurs Tasiu | François, Alexandre | ||
|
00:01:28 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:03 | Début Nalangvēn | François, Alexandre | ||
|
00:07:34 | Suite Nalangvēn | François, Alexandre | ||
|
00:03:11 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:03:10 | Nalangvēn | François, Alexandre | ||
|
00:00:37 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:04:55 | Nalangvēn | François, Alexandre | ||
|
00:02:34 | Titi: Torrent | François, Alexandre | ||
|
00:00:40 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:03:39 | Titi: La pluie | François, Alexandre | ||
|
00:00:25 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:32 | Titi: En empoignant la demoiselle | François, Alexandre | ||
|
00:00:18 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:03:32 | Titi | François, Alexandre | ||
|
00:00:14 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:03:07 | Titi: La fleur de liane | François, Alexandre | ||
|
00:00:50 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:06:30 | Titi: Cascade | François, Alexandre | ||
|
00:00:39 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:00:48 | Ceremony of the ode | François, Alexandre | ||
|
00:07:28 | Ceremony of the ode | François, Alexandre | ||
|
00:01:06 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:11:30 | Ceremony of the ode (whole) | François, Alexandre | ||
|
00:03:40 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:00:36 | Introduction aux Danses de mariage | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:00:35 | Préparations aux Danses de mariage | François, Alexandre | Enfants | |
|
00:02:46 | Namapto dance song: Tavalya the Giant | François, Alexandre | ||
|
00:01:15 | Namapto dance song | François, Alexandre | ||
|
00:00:44 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:00:55 | Namapto dance song | François, Alexandre | ||
|
00:00:30 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:06 | Namapto dance song | François, Alexandre | ||
|
00:00:26 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:49 | Namapto dance song: Swiftlet | François, Alexandre | ||
|
00:00:53 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:36 | Namapto dance song | François, Alexandre | ||
|
00:01:36 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:27 | Namapto dance song: The roaring breakers | François, Alexandre | ||
|
00:00:36 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:45 | Namapto dance song | François, Alexandre | ||
|
00:00:23 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:58 | Namapto dance song | François, Alexandre | ||
|
00:00:53 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:12 | Namapto dance song | François, Alexandre | ||
|
00:00:36 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:19 | Namapto dance song | François, Alexandre | ||
|
00:00:30 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:00:54 | Namapto dance song | François, Alexandre | ||
|
00:02:35 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:19 | Namapto dance: Railbird | François, Alexandre | ||
|
00:00:06 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:06 | Namapto dance | François, Alexandre | ||
|
00:00:43 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:24 | Namapto dance | François, Alexandre | ||
|
00:00:32 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:29 | Namapto dance | François, Alexandre | ||
|
00:00:36 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:15 | Namapto dance | François, Alexandre | ||
|
00:00:45 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:35 | Namapto dance | François, Alexandre | ||
|
00:01:47 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:29 | Noyongyep dance | François, Alexandre | ||
|
00:00:49 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:00:56 | Noyongyep dance | François, Alexandre | ||
|
00:00:37 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:31 | Noyongyep dance: Tavalya the Giant | François, Alexandre | ||
|
00:01:43 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:03 | Noyongyep dance | François, Alexandre | ||
|
00:04:07 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:31 | Noyongyep dance | François, Alexandre | ||
|
00:00:22 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:24 | Noyongyep dance | François, Alexandre | ||
|
00:00:45 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:13 | Noyongyep dance | François, Alexandre | ||
|
00:00:45 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:22 | Noyongyep dance | François, Alexandre | ||
|
00:00:43 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:33 | Noyongyep dance | François, Alexandre | ||
|
00:02:18 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:48 | Noyongyep dance | François, Alexandre | ||
|
00:02:39 | Présentation - Question | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:19:42 | Analysis of the song of praise: first stanza | François, Alexandre | Richard Woris Lerig — Masten | |
|
00:02:06 | A song of praise: first stanza | François, Alexandre | ||
|
00:01:38 | A song of praise: stanza #1 | François, Alexandre | ||
|
00:28:57 | Analysis of the song of praise: stanza #1 | François, Alexandre | Richard Woris Lerig — Masten | |
|
00:01:28 | A song of praise: stanza #1 (bis) | François, Alexandre | ||
|
00:00:54 | Conversation - Interlude | François, Alexandre | ||
|
00:01:47 | A song of praise: stanza #2 | François, Alexandre | ||
|
00:03:52 | Analysis of the song of praise: stanza #2 | François, Alexandre | Richard Woris Lerig — Masten | |
|
00:03:38 | A song of praise: stanza #3 | François, Alexandre | ||
|
00:01:02 | Analysis of the song of praise: stanza #3 | François, Alexandre | Richard Woris Lerig — Masten | |
|
00:02:47 | A song of praise: stanza #4 | François, Alexandre | ||
|
00:02:34 | Analysis of the song of praise: Coda | François, Alexandre | Richard Woris Lerig — Masten | |
|
00:01:37 | Présentation | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:11:16 | Analysis of the song of praise: stanza #2 | François, Alexandre | Richard Woris Lerig | |
|
00:04:58 | Analysis of the song of praise: stanza #2 & 3 | François, Alexandre | Richard Woris Lerig | |
|
00:03:53 | Analysis of the song of praise: stanza #3b | François, Alexandre | Richard Woris Lerig | |
|
00:05:22 | Analysis of the song of praise: stanza #3c | François, Alexandre | Richard Woris Lerig | |
|
00:04:18 | Analysis of the song of praise: stanza #3d | François, Alexandre | Richard Woris Lerig | |
|
00:14:55 | Analysis of the song of praise: stanza #3e | François, Alexandre | Richard Woris Lerig | |
|
00:20:37 | Analysis of the song of praise: stanza #4 & coda | François, Alexandre | Richard Woris Lerig | |
|
00:15:12 | About the art of poetry | François, Alexandre | Richard Woris Lerig | |
|
00:03:02 | Poetry as 'roundabout language' | François, Alexandre | Richard Woris Lerig | |
|
00:00:23 | Présentation; séance de tambour Nokoy | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:00:35 | Ode to a great chief | François, Alexandre | ||
|
00:01:26 | Ode to a great chief - 2 | François, Alexandre | ||
|
00:04:14 | Chant Oiseau de mer | François, Alexandre | ||
|
00:00:45 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:00:47 | nokoy essai | François, Alexandre | ||
|
00:01:48 | nokoy essai | François, Alexandre | ||
|
00:02:05 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:03:28 | Chant: Les travaux des cocoteraies | François, Alexandre | ||
|
00:00:59 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:55 | Chant: Woisewovévé | François, Alexandre | ||
|
00:00:58 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:00:16 | Turbal | François, Alexandre | ||
|
00:03:28 | Chant: E alé | François, Alexandre | ||
|
00:00:10 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:53 | Chant: Le fracas des brisants | François, Alexandre | ||
|
00:00:10 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:00:12 | Turbal | François, Alexandre | ||
|
00:00:18 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:00:35 | Présentation | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:07:50 | On the origin of Sēwēes'i'i music | François, Alexandre | Eli Field | |
|
00:04:59 | On the origin of Sēwēes'i'i music (bislama) | François, Alexandre | Eli Field | |
|
00:09:18 | L'origine de la danse Resresden̄e | François, Alexandre | Eli Field | |
|
00:07:19 | L'origine de la danse Mag | François, Alexandre | Eli Field | |
|
00:09:42 | About some traditions in the Banks islands | François, Alexandre | Eli Field | |
|
00:04:19 | About a Titi song | François, Alexandre | Eli Field | |
|
00:04:43 | About some Titi songs | François, Alexandre | Eli Field | |
|
00:01:52 | Chant Titi: Nam tig mötöqöl e | François, Alexandre | ||
|
00:00:24 | Présentation | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:01:37 | Phonetic study of the Hiw language | François, Alexandre | Jacob Elison | |
|
00:23:27 | Reading of text D5 of linguistic questionnaire, Hiw translation | François, Alexandre | Jacob Elison | |
|
00:00:46 | Presentation | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:10:31 | On the origin of newēt music | François, Alexandre | Mama Jimmy Tiwyoy | |
|
00:01:00 | A suwēt song, with comment | François, Alexandre | ||
|
00:00:54 | A newēt song | François, Alexandre | ||
|
00:26:24 | Meravtit and his brothers | François, Alexandre | Mama Jimmy Tiwyoy | |
|
00:06:23 | The two yams from Hiw | François, Alexandre | Mama Jimmy Tiwyoy | |
|
00:13:20 | Meravtit et le héron | François, Alexandre | Mama Jimmy Tiwyoy | |
|
00:10:52 | Mer̄ëmpē, the River Eel | François, Alexandre | Mama Jimmy Tiwyoy | |
|
00:02:07 | Comments on “Mer̄ëmpē, the River Eel” | François, Alexandre | Mama Jimmy Tiwyoy | |
|
00:02:19 | Discussion sur les sépultures de chefs | François, Alexandre | Mama Jimmy Tiwyoy | |
|
00:25:55 | Discussion sur le suqe et l'histoire ancienne | François, Alexandre | Mama Jimmy Tiwyoy | |
|
00:00:46 | Présentation | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:07:10 | Histoire de l'acculturation à Hiw | François, Alexandre | Sisil Howard N̄woysör̄yoy | |
|
00:18:36 | Les langues et la coutume | François, Alexandre | Sisil Howard N̄woysör̄yoy | |
|
00:01:15 | Discussion sur 'Wurtape' | François, Alexandre | Sisil Howard N̄woysör̄yoy et al | |
|
00:03:56 | Wurtape | François, Alexandre | Sisil Howard N̄woysör̄yoy | |
|
00:14:35 | The Spirit who went to Tegua | François, Alexandre | Grace Delight Sör̄yay | |
|
00:19:29 | Discussion sur la sorcellerie et la guerre | François, Alexandre | Edward Bilis | |
|
00:16:20 | Discussion sur le chamanisme | François, Alexandre | Edward Bilis | |
|
00:02:28 | Discussion sur un motif de natte ancestrale | François, Alexandre | Villageois | |
|
00:01:01 | Introduction au conte 'Meravtit joue dans les vagues' | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:14:52 | Meravtit joue dans les vagues | François, Alexandre | Sedrak Liqële | |
|
00:06:55 | Le voyage de Meravtit | François, Alexandre | Sedrak Liqële | |
|
00:01:07 | Commentaires sur le nom de Meravtit | François, Alexandre | Sedrak Liqële | |
|
00:07:53 | The Lyretail grouper | François, Alexandre | Sedrak Liqële | |
|
00:04:34 | La poule et l'ogre | François, Alexandre | Sedrak Liqële | |
|
00:01:05 | Chanson d'amour (newēt) | François, Alexandre | ||
|
00:29:37 | Entretien avec un guérisseur | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:15:25 | Elicitation phonétique sur la consonne R du hiw | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:02:44 | Nawha titi: Résonne une complainte | François, Alexandre | ||
|
00:03:07 | Nawha titi: Torrent torrent | François, Alexandre | ||
|
00:00:08 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:03:03 | Nawha titi: Fleur de liane | François, Alexandre | ||
|
00:02:58 | Nawha titi: La pluie | François, Alexandre | ||
|
00:00:12 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:03:01 | Nawha titi: Cascade | François, Alexandre | ||
|
00:01:50 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:03:16 | Nawha titi: En empoignant la demoiselle | François, Alexandre | ||
|
00:02:51 | Nawha titi: La pierre retournée | François, Alexandre | ||
|
00:00:51 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:03:03 | Nawha titi: Veres malko | François, Alexandre | ||
|
00:00:21 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:51 | Nawha titi: Les brûlis | François, Alexandre | ||
|
00:01:06 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:46 | Nawha titi: Sere sere sere | François, Alexandre | ||
|
00:00:12 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:03:20 | Nawha titi: En empoignant la demoiselle | François, Alexandre | ||
|
00:01:36 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:03:15 | Nawha titi: Le Volcan d'Ambrym | François, Alexandre | ||
|
00:01:57 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:03:17 | Nawha titi: Veres malko | François, Alexandre | ||
|
00:02:56 | Nawha titi: Fleur de liane | François, Alexandre | ||
|
00:03:26 | Nawha titi: Les brûlis | François, Alexandre | ||
|
00:01:41 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:03:00 | Nawha titi: La pluie | François, Alexandre | ||
|
00:00:40 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:00:29 | Noyongyep dance | François, Alexandre | ||
|
00:00:18 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:10 | Noyongyep dance - E ale | François, Alexandre | ||
|
00:00:14 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:09 | Noyongyep dance - Girls of Volow | François, Alexandre | ||
|
00:00:10 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:57 | Noyongyep dance - Tavalya the Giant | François, Alexandre | ||
|
00:00:20 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:39 | Noyongyep dance | François, Alexandre | ||
|
00:00:26 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:32 | Noyongyep dance | François, Alexandre | ||
|
00:00:21 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:07 | Noyongyep dance - Railbird | François, Alexandre | ||
|
00:00:27 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:50 | Noyongyep dance - Tavalya the Giant | François, Alexandre | ||
|
00:20:54 | Noyongyep dance | François, Alexandre | ||
|
00:04:13 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:13 | Noyongyep dance - Railbird | François, Alexandre | ||
|
00:06:32 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:28:24 | Noyongyep dance | François, Alexandre | ||
|
00:03:58 | L'origine de l'igname | François, Alexandre | Aisak Rongroriw | |
|
00:00:55 | Merawehih et sa mère (fin) | François, Alexandre | Aisak Rongroriw | |
|
00:01:58 | Histoire de la plage Rëlol | François, Alexandre | Livai Metrië | |
|
00:08:32 | The Ogress who killed her own children | François, Alexandre | Benjamin Rana | |
|
00:07:06 | A demon | François, Alexandre | Benjamin Rana | |
|
00:09:40 | Merawehih frees his mother | François, Alexandre | Peretin Wokmagene | |
|
00:07:20 | Merawehih frees his mother (Bislama version) | François, Alexandre | Peretin Wokmagene | |
|
00:10:57 | About initiation rituals | François, Alexandre | Peretin Wokmagene | |
|
00:06:26 | Merawehih and his brothers in the oven | François, Alexandre | Aisak Rongroriw | |
|
00:01:46 | Dialogue sur 'Merawehih crée la nuit et le jour' | François, Alexandre | Aisak Rongroriw | |
|
00:04:02 | Merawehih creates Night and Day | François, Alexandre | Aisak Rongroriw | |
|
00:01:51 | Commentaires sur 'Merawehih crée la nuit et le jour' | François, Alexandre | Aisak Rongroriw | |
|
00:11:45 | Merawehih et sa pirogue | François, Alexandre | Aisak Rongroriw | |
|
00:03:57 | Conte du crabe cocotier et Merawehih | François, Alexandre | Aisak Rongroriw | |
|
00:02:01 | Le radeau | François, Alexandre | Aisak Rongroriw | |
|
00:46:41 | Chants ne wét | François, Alexandre | ||
|
01:14:51 | Chansons stringband | François, Alexandre | ||
|
00:10:32 | Suite des Chansons stringband | François, Alexandre | ||
|
00:00:49 | Introduction | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:10:30 | L'homme sauvage Verënlawe | François, Alexandre | Ben Rana | |
|
00:01:39 | Commentaires sur 'L'homme sauvage Verënlawe' | François, Alexandre | Ben Rana | |
|
00:03:33 | Création des îles Torres | François, Alexandre | Ben Rana | |
|
00:01:10 | Commentaires sur la 'Création des îles Torres' | François, Alexandre | Ben Rana | |
|
00:06:48 | L'origine du newét | François, Alexandre | Ben Rana | |
|
00:01:18 | Chant | François, Alexandre | ||
|
00:01:22 | Chant newét | François, Alexandre | ||
|
00:10:22 | Souvenirs de la Seconde Guerre Mondiale | François, Alexandre | Ben Rana | |
|
00:00:28 | Introduction à 'Le crabe de cocotier' | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:14:48 | Le crabe de cocotier | François, Alexandre | Pita Woteqō | |
|
00:00:12 | Introduction to “the Octopus” | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:03:45 | The octopus | François, Alexandre | Pita Woteqō | |
|
00:00:24 | Introduction à 'Meravtit et Grandes-Oreilles' | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:11:32 | Megravtit and Giant-ears | François, Alexandre | Mama Stanley Elfrik Vēniwyōy | |
|
00:14:43 | Le crabe de cocotier de Métoma | François, Alexandre | Mama Stanley Elfrik Vēniwyōy | |
|
00:04:59 | Temétrong et le monde des morts | François, Alexandre | David Andrew | |
|
00:00:23 | Introduction au 'Chant nepetput' | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:00:25 | Chant nepetput | François, Alexandre | ||
|
00:05:47 | Généalogie de Railey | François, Alexandre | Chief Railey | |
|
00:10:17 | Varvang against the Giant | François, Alexandre | Tevet Mesigteltok | |
|
00:01:21 | A lullaby | François, Alexandre | ||
|
00:03:34 | Two birds: a story and a lullaby | François, Alexandre | Jaklin Romanwok | |
|
00:13:34 | Hiw translation of questionnaire text D1 | François, Alexandre | Sipo Ngwoypitvën | |
|
00:07:58 | The dignitary of Tavalwowoh | François, Alexandre | René Wolman | |
|
00:17:02 | Conversation about the stone pedestals (nowon) and the monolith in Telvet | François, Alexandre | René Wolman | |
|
00:01:52 | Chant du palolo | François, Alexandre | ||
|
00:01:35 | Commentaires sur le Chant du palolo | François, Alexandre | Serel Qalqit | |
|
00:00:37 | Annonce du Chant du kava | François, Alexandre | Serel Qalqit | |
|
00:01:55 | Chant du kava | François, Alexandre | ||
|
00:00:58 | Commentaires sur le Chant du kava | François, Alexandre | Serel Qalqit | |
|
00:01:46 | Explication sur le chant Le pierre retournée | François, Alexandre | Serel Qalqit | |
|
00:00:52 | Suite de l'explication sur le chant Le pierre retournée | François, Alexandre | Serel Qalqit | |
|
00:00:43 | Explication sur le chant Résonne une complainte | François, Alexandre | Serel Qalqit | |
|
00:01:26 | Résonne une complainte | François, Alexandre | ||
|
00:04:02 | Suite des explications sur le chant Résonne une complainte | François, Alexandre | Serel Qalqit | |
|
00:02:00 | Explications sur le chant Torrent torrent | François, Alexandre | Serel Qalqit | |
|
00:05:02 | Suite des explications sur le chant Torrent torrent | François, Alexandre | Serel Qalqit | |
|
00:02:36 | Commentaires sur la poésie | François, Alexandre | Serel Qalqit | |
|
00:02:51 | Les travaux des cocoteraies | François, Alexandre | ||
|
00:02:16 | Commentaires sur le chant Les travaux des cocoteraies | François, Alexandre | ||
|
00:15:36 | Conversation sur Kakamoy | François, Alexandre | Moses Meywelgen | |
|
00:00:41 | Préparatifs et présentation du Nawha titi | François, Alexandre | Hommes de Toglag | |
|
00:01:03 | Présentation Nawhayon̄ | François, Alexandre | Hommes de Toglag | |
|
00:00:51 | Nawhayon̄ | François, Alexandre | ||
|
00:00:27 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:03:05 | Nawha: Torrent torrent | François, Alexandre | ||
|
00:00:31 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:54 | Résonne une complainte | François, Alexandre | ||
|
00:03:20 | La pierre retournée | François, Alexandre | ||
|
00:02:45 | En empoignant la demoiselle | François, Alexandre | ||
|
00:00:11 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:03:37 | Fleur de liane | François, Alexandre | ||
|
00:00:29 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:46 | Sere sere sere | François, Alexandre | ||
|
00:00:30 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:51 | Les brûlis | François, Alexandre | ||
|
00:00:14 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:02:57 | Cascade | François, Alexandre | ||
|
00:01:23 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:03:34 | Origine du nawha titi | François, Alexandre | Savi | |
|
00:01:28 | Ambiance chemin Legvegmen | François, Alexandre | Savi | |
|
00:09:02 | Origine du nawha titi | François, Alexandre | Ken de Toglag | |
|
00:05:01 | Discussion sur le nawha titi (Les brûlis) | François, Alexandre | Ken de Toglag | |
|
00:04:01 | Explications sur Fleur de liane | François, Alexandre | Ken de Toglag | |
|
00:02:49 | Explications sur En empoignant la demoiselle | François, Alexandre | Ken de Toglag | |
|
00:04:41 | Explications sur Cascade + volcan | François, Alexandre | Ken de Toglag | |
|
00:04:34 | Explications sur Volcan d'Ambrym | François, Alexandre | Ken de Toglag | |
|
00:03:00 | Discussion sur les volcans et les îles | François, Alexandre | Ken de Toglag | |
|
00:02:00 | Discussion sur la langue d'Ikpwet | François, Alexandre | Ken de Toglag | |
|
00:06:11 | Discussion sur nawha titi | François, Alexandre | Ken de Toglag | |
|
00:00:41 | Rythme de namapto | François, Alexandre | ||
|
00:00:35 | Rythme de noyon̄yep | François, Alexandre | ||
|
00:00:17 | Rythme de namapto | François, Alexandre | ||
|
00:00:16 | Rythme de namag | François, Alexandre | ||
|
00:00:10 | Rythme droite/gauche | François, Alexandre | ||
|
00:00:21 | Rythme de neqet | François, Alexandre | ||
|
00:00:24 | Rythme de neqet [nowol] | François, Alexandre | ||
|
00:00:46 | Rythme de nokoy seyesye | François, Alexandre | ||
|
00:00:29 | Rythme namleggoy ne koy = namapto | François, Alexandre | ||
|
00:05:42 | L'avion | François, Alexandre | ||
|
00:03:00 | Chant pour Ikpwet | François, Alexandre | ||
|
00:01:30 | Son de conque | François, Alexandre | ||
|
00:07:37 | La pieuvre | François, Alexandre | Singa | |
|
00:09:39 | Vetlag | François, Alexandre | Singa | |
|
00:02:53 | Commentaires sur les morts | François, Alexandre | Singa | |
|
00:06:45 | Conte | François, Alexandre | Singa | |
|
00:03:01 | Le bateau venu du Queensland et le martin-pêcheur | François, Alexandre | Armstrong Singa | |
|
00:04:05 | Commentaires sur l'époque du Blackbirding | François, Alexandre | Armstrong Singa | |
|
00:13:39 | Dialogue D3 en hiw | François, Alexandre | Sipo Ngwoypitvën | |
|
00:03:53 | Designing the alphabet of Hiw | François, Alexandre | Sipo Ngwoypitvën | |
|
00:07:26 | The ten brothers | François, Alexandre | Mere Renun | |
|
00:09:24 | Le lac de Gaua | François, Alexandre | Mere Renun | |
|
00:11:59 | Conte | François, Alexandre | Sailas Begle | |
|
00:07:21 | L'homme sur la montagne | François, Alexandre | Sailas Begle | |
|
00:09:09 | Natwehqalat | François, Alexandre | Sale Pawta | |
|
00:00:38 | Commentaires | François, Alexandre | Sale Pawta | |
|
00:07:35 | Conversation sur étoiles | François, Alexandre | Sailas Begle | |
|
00:01:26 | Chanson pour faire le feu | François, Alexandre | ||
|
00:07:40 | Genealogy of Moses Meywelgen | François, Alexandre | Moses Meywelgen | |
|
00:00:36 | Présentation | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:00:33 | Intro to “The orphan in the creek” | François, Alexandre | Wilson Siltelsōm | |
|
00:04:25 | The orphan in the creek | François, Alexandre | Wilson Siltelsōm | |
|
00:08:56 | Conversation in Vera'a | François, Alexandre | Fredrik Qarngi | |
|
00:15:29 | Conversation in Vera'a - 2 | François, Alexandre | Fredrik Qarngi | |
|
00:05:28 | Conversation about sorcery | François, Alexandre | Fredrik Qarngi | |
|
00:09:34 | Conversation in Vera'a - 3 | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:06:18 | Stuck in the cave | François, Alexandre | Fredrik Qarngi | |
|
00:08:59 | Summary of “Stuck in the cave” | François, Alexandre | Fredrik Qarngi | |
|
00:03:09 | Conversation in Vera'a - 4 | François, Alexandre | Fredrik Qarngi | |
|
00:02:46 | Gereqono song | François, Alexandre | ||
|
00:00:49 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:03:35 | Chant Hirondelle | François, Alexandre | ||
|
00:00:28 | Introduction | François, Alexandre | Fredrik Qarngi | |
|
00:01:04 | Chant du conte n°9/10 | François, Alexandre | ||
|
00:07:09 | Histoire de deux oiseaux (1) | François, Alexandre | Bes Tabeva | |
|
00:02:05 | Histoire de deux oiseaux (2) | François, Alexandre | Bes Tabeva | |
|
00:02:31 | L'oiseau et le rat | François, Alexandre | Rogen | |
|
00:03:37 | String Band/Choeurs God et Noah | François, Alexandre | ||
|
00:03:41 | String Band/Choeurs God et Noah | François, Alexandre | ||
|
00:02:22 | Igen – ige sil | François, Alexandre | ||
|
00:00:37 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:23 | Mo-tog me am̄o | François, Alexandre | ||
|
00:01:22 | Len Friday len revrev | François, Alexandre | ||
|
00:01:08 | Pause between musical performances | François, Alexandre | ||
|
00:01:41 | January long namba 5 | François, Alexandre | ||
|
00:00:15 | Gen tatag veles Jisas | François, Alexandre | ||
|
00:02:03 | Gēn tatag vēlēs Jisas | François, Alexandre | ||
|
00:01:15 | Toktok blg God i swit tumas | François, Alexandre | ||
|
00:00:52 | Presentation of songs | François, Alexandre | ||
|
00:00:34 | Rovawele | François, Alexandre | ||
|
00:02:07 | Comments on a dance | François, Alexandre | ||
|
00:02:03 | Chant Titi – i es we metig e | François, Alexandre | ||
|
00:02:17 | El wor e mesise | François, Alexandre | ||
|
00:00:58 | Ler le nas dederoe | François, Alexandre | ||
|
00:02:59 | Ler le nas dederoe - 2 | François, Alexandre | ||
|
00:01:10 | Bushwalking on Mota (Mwotlap version) | François, Alexandre | Melret Malanko | |
|
00:02:22 | Bushwalking on Mota | François, Alexandre | Melret Malanko | |
|
00:00:41 | Intro to story “The two friends” | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:12:04 | The dancing Dead | François, Alexandre | Alban Mofet | |
|
00:11:37 | Conversation with the last speaker of Lemerig | François, Alexandre | Wolta Robin | |
|
00:18:29 | Translating the questionnaire dialogue “Gengen lē 'ēqē” | François, Alexandre | Wolta Robin | |
|
00:28:49 | Kpwet and his brothers against the Ogre | François, Alexandre | Wolta Robin | |
|
00:08:59 | The rock that drifted to the Torres | François, Alexandre | Wolta Robin | |
|
00:04:38 | The rock that drifted to the Torres (Bislama version) | François, Alexandre | Wolta Robin | |
|
00:01:05 | Introduction to “On the people of Gaua” | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:02:10 | On the people of Gaua | François, Alexandre | Rokatson | |
|
00:01:35 | On the people of Gaua | François, Alexandre | Rokatson | |
|
00:00:27 | Introduction: The Heron and the Demon | François, Alexandre | Charles Maklen | |
|
00:07:05 | The Heron and the Demon | François, Alexandre | Charles Maklen | |
|
00:05:34 | The Heron and the Demon (Bislama version) | François, Alexandre | Charles Maklen | |
|
00:03:01 | The Woman who became Volcano | François, Alexandre | Charles Maklen | |
|
00:03:03 | The Woman who became Volcano (Bislama version) | François, Alexandre | Charles Maklen | |
|
00:05:06 | The Tragic Revenge of the two Sisters (Bislama version) | François, Alexandre | Charles Maklen | |
|
00:00:35 | Introduction to “In love with an Eel Man” | François, Alexandre | Banabas Womal | |
|
00:05:46 | In Love with an Eel Man | François, Alexandre | Banabas Womal | |
|
00:01:55 | In love with an Eel Man (Bislama version) | François, Alexandre | Banabas Womal | |
|
00:00:20 | Introduction au Serpent de mer | François, Alexandre | Banabas Womal | |
|
00:11:02 | In love with a sea krait | François, Alexandre | Banabas Womal | |
|
00:01:52 | In love with a sea krait (Bislama version) | François, Alexandre | Banabas Womal | |
|
00:01:22 | Last Wednesday | François, Alexandre | ||
|
00:00:21 | One night I came to see you | François, Alexandre | ||
|
00:00:13 | Two girls walked to the shore | François, Alexandre | ||
|
00:01:10 | The Woman who became Volcano (Bislama version) | François, Alexandre | John Collection Wemaras | |
|
00:05:06 | The Woman who became Volcano - part 1 | François, Alexandre | John Collection Wemaras | |
|
00:01:28 | The Woman who became Volcano - part 2 | François, Alexandre | John Collection Wemaras | |
|
00:07:15 | The Ogre with a magic back | François, Alexandre | John Collection Wemaras | |
|
00:00:31 | Introduction to “Wrisris, the Guardian of the Underworld” | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:00:47 | Conversation about Wrisris, the Guardian of the Underworld (Bislama) - 1 | François, Alexandre | Charles Maklen | |
|
00:00:55 | Conversation about Wrisris, the Guardian of the Underworld (Bislama) - 2 | François, Alexandre | Charles Maklen | |
|
00:00:34 | Introduction to “The battle between Gods and Men” | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:08:20 | The battle between Gods and Men (Bislama version) | François, Alexandre | Womal Banabas | |
|
00:23:00 | Informal conversation in Dorig | François, Alexandre | Malony — François, Alexandre | |
|
00:03:33 | The Boy and the Eel (Bislama version) | François, Alexandre | John Collection Wemaras | |
|
00:07:20 | The Boy and the Eel | François, Alexandre | John Collection Wemaras | |
|
00:05:04 | The rat and the two birds | François, Alexandre | Eliakim John | |
|
00:07:43 | Vusvusmat | François, Alexandre | John Collection Wemaras | |
|
00:05:47 | The demon and the louse | François, Alexandre | John Collection Wemaras | |
|
00:10:05 | Wuwutmatdong, the boy who became a Flying fish | François, Alexandre | Derik Bogo | |
|
00:01:43 | A mavto song | François, Alexandre | ||
|
00:02:48 | A mavto song | François, Alexandre | ||
|
00:00:25 | Presentation of the Jolap choir | François, Alexandre | ||
|
00:03:24 | Choir Mi stap longwe long yu | François, Alexandre | ||
|
00:03:04 | A song: Sori bai mi ko olsem wanem | François, Alexandre | ||
|
00:03:36 | A song: Wanpela meri | François, Alexandre | ||
|
00:02:29 | Jolap chorus “Tok blong God” | François, Alexandre | ||
|
00:01:37 | Chorus (in Olrat) | François, Alexandre | ||
|
00:01:21 | Chorus | François, Alexandre | ||
|
00:00:49 | Introduction à L'Origine du lac | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:03:55 | The Origin of the great Lake of Gaua | François, Alexandre | Nelson Vagel | |
|
00:03:16 | A story of the Gaua lake | François, Alexandre | Nelson Vagel | |
|
00:01:23 | The spirit and the lake | François, Alexandre | Nelson Vagel | |
|
00:00:52 | Introduction to “Octopus and Moray eel” | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:04:10 | Octopus and Moray eel | François, Alexandre | Nikson Wevales | |
|
00:06:07 | The cave of the demons | François, Alexandre | Nikson Wevales | |
|
00:06:21 | The Bird of the Great Lake | François, Alexandre | Wini Rovales | |
|
00:03:16 | The Bird of the Great Lake (Bislama version) | François, Alexandre | Wini Rovales | |
|
00:02:41 | The Council of Birds | François, Alexandre | Marcel Wuwut | |
|
00:03:27 | A storm in the forest | François, Alexandre | Maten Womal | |
|
00:01:52 | John Young, one who went to Queensland | François, Alexandre | Maten Womal | |
|
00:06:14 | Two bewitched women | François, Alexandre | Maten Womal | |
|
00:12:09 | The boy who defied the Ogress | François, Alexandre | Maten Womal | |
|
00:05:06 | The boy who defied the Ogress (Bislama version) | François, Alexandre | Maten Womal | |
|
00:08:34 | The Curse of the Eel | François, Alexandre | Maten Womal | |
|
00:00:25 | Introduction to “The origin of Gaua's great lake” | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:04:10 | The origin of Gaua's great lake | François, Alexandre | Nikson Wevales | |
|
00:17:14 | Kpwat and his brothers against the Ogre | François, Alexandre | Moses Steven Weting | |
|
00:00:43 | Introduction to the 'leng' songs | François, Alexandre | ||
|
00:02:16 | A women's son (leng), a cappella | François, Alexandre | ||
|
00:02:26 | A women's son (leng), a cappella: “Longved e ve siw ma” | François, Alexandre | ||
|
00:00:52 | Presentation of: “The Great Cyclone” | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:00:40 | Introduction to a story | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:04:01 | A story | François, Alexandre | Derik Vanvan | |
|
00:02:51 | Wenawon the Trickster | François, Alexandre | Derik Vanvan | |
|
00:03:19 | Wenawon the Trickster - 2 | François, Alexandre | Bresli | |
|
00:40:08 | String band from West Gaua | François, Alexandre | ||
|
00:16:32 | Church hymns for St Bartholomew day | François, Alexandre | ||
|
00:00:54 | Introduction | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:09:06 | Wuwut, the boy cut in a tree | François, Alexandre | Klera Romalev | |
|
00:04:33 | Mantuutuu and Weweret | François, Alexandre | Klera Romalev | |
|
00:01:55 | A demon | François, Alexandre | Benkoliak | |
|
00:07:11 | Story of Mwelchuch | François, Alexandre | Klera Romalev | |
|
00:00:25 | Introduction to "The significance of Hawks" | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:03:20 | On the symbolic significance of Hawks in Gaua | François, Alexandre | Nelson Vagel | |
|
00:08:08 | The man with no garden | François, Alexandre | John Star | |
|
00:09:42 | The mysterious pixies | François, Alexandre | John Star | |
|
00:05:44 | The Barracuda boy | François, Alexandre | Selwyn Wesur | |
|
00:00:36 | Introduction to “The Origin of dances Leng and Magh” | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:04:20 | The Origin of dances Leng and Magh | François, Alexandre | Nikson Wevales | |
|
00:01:37 | The main parts of a magh dance | François, Alexandre | Nikson Wevales | |
|
00:02:20 | Lake and Volcano | François, Alexandre | ||
|
00:01:20 | Leng – a women's dance | François, Alexandre | ||
|
00:02:56 | The two ships (a women's song) | François, Alexandre | ||
|
00:03:24 | A leng song: The Great Cyclone | François, Alexandre | ||
|
00:03:50 | A song: Lon̄ved Lon̄ved e vesiw ma | François, Alexandre | ||
|
00:01:42 | Äh avan mulmulä (section of the magh) | François, Alexandre | ||
|
00:04:59 | A magh performance, by dancers from Jolap | François, Alexandre | ||
|
00:02:32 | Väräh saasaa (section of the magh) | François, Alexandre | ||
|
00:03:37 | Vile mate mag (section of the magh) | François, Alexandre | ||
|
00:02:19 | Ron̄täg qale laklake (section of the magh) | François, Alexandre | ||
|
00:01:46 | Vanvan woo (section of the magh) | François, Alexandre | ||
|
00:03:55 | Mag mätmät (section of the magh) | François, Alexandre | ||
|
00:01:30 | Mulmulä (section of the magh) | François, Alexandre | ||
|
00:00:47 | Presentation of the St Bartholomew festival | François, Alexandre | ||
|
00:03:22 | Väräh saasaa (section of the magh) | François, Alexandre | ||
|
00:04:17 | Vile mate mag (section of the magh) | François, Alexandre | ||
|
00:00:34 | Mag ga tow (section of the magh) | François, Alexandre | ||
|
00:00:22 | Short presentation of the dances | François, Alexandre | ||
|
00:08:56 | Large slit gong | François, Alexandre | ||
|
00:10:48 | Wuwutmatdong, the boy who became a Flying fish | François, Alexandre | Derik Bogo | |
|
00:04:53 | The Tragic Revenge of the two Sisters | François, Alexandre | Charles Maklen | |
|
00:09:16 | The battle between Gods and Men | François, Alexandre | Womal Banabas | |
|
00:00:55 | Wrisris, the Guardian of the Underworld - 2 | François, Alexandre | Charles Maklen | |
|
00:03:52 | Wrisris, the Guardian of the Underworld - 3 | François, Alexandre | Charles Maklen | |
|
00:04:56 | Wrisris, the Guardian of the Underworld | François, Alexandre | Charles Maklen | |
|
00:03:26 | Wenawon the Trickster | François, Alexandre | Bresli | |
|
00:04:14 | A leng song: The Great Cyclone (rehearsal) | François, Alexandre | ||
|
00:01:36 | Stringband, Utmag | François, Alexandre | ||
|
00:12:22 | Stringband, Utmag | François, Alexandre | ||
|
00:01:14 | Ditransitive verbs in the Araki language | François, Alexandre | ||
|
01:03:28 | Ditransitive verbs in Araki (2) | François, Alexandre | Uhu Moli et Valaua Moli | |
|
00:01:42 | Note on Araki | François, Alexandre | ||
|
00:22:35 | Ditransitive verbs in Araki (3) | François, Alexandre | Uhu Moli et Valaua Moli | |
|
00:11:53 | Strategies to revive the Araki language | François, Alexandre | Valaua Moli — Grem Moli | |
|
00:05:48 | A family gathering at night | François, Alexandre | Moses Meywelgen — Enzo, Célio | |
|
00:07:13 | A family gathering at night - 2 | François, Alexandre | Mini — Mali | |
|
00:19:39 | Names of constellations | François, Alexandre | Mini, Alex, Moses | |
|
00:04:50 | Family evening – The myth of stars | François, Alexandre | Mini, Alex | |
|
00:01:22 | Family evening – Watching stars | François, Alexandre | Mini — Tova | |
|
00:01:49 | Family evening – Watching stars (2) | François, Alexandre | Mini, Tova | |
|
00:38:48 | Questionnaire on the Lehali language | François, Alexandre | Garçons d'Ureparapara | |
|
00:11:27 | Questionnaire on the Lehali language - 2 | François, Alexandre | Garçons d'Ureparapara | |
|
00:02:14 | Social Cognition Task (for ANU) | François, Alexandre | ||
|
00:25:45 | Social Cognition Task - part 1 | François, Alexandre | Elise Toven, Tomas | |
|
00:15:26 | Social Cognition Task - part 2 | François, Alexandre | Elise Toven, Karen | |
|
00:05:10 | Social Cognition Task - part 3 | François, Alexandre | Elise Toven | |
|
00:05:44 | Social Cognition Task - part 4 | François, Alexandre | Elise Toven | |
|
00:02:07 | The Heron: introduction | François, Alexandre | ||
|
00:00:58 | About lullabies | François, Alexandre | Grace-Delight Söryay | |
|
00:00:41 | A lullaby: Heron | François, Alexandre | ||
|
00:01:43 | Comments on “Heron” lullaby | François, Alexandre | Grace-Delight Söryay | |
|
00:02:41 | Comments on “Heron” lullaby - 2 | François, Alexandre | Grace-Delight Söryay | |
|
00:01:47 | A lullaby: Heron | François, Alexandre | ||
|
00:00:57 | White flowers (a song) | François, Alexandre | ||
|
00:01:14 | Comments on song “White flowers” | François, Alexandre | Grace-Delight Söryay | |
|
00:00:55 | Song of a deceased man | François, Alexandre | ||
|
00:00:50 | A lullaby: The tattlers | François, Alexandre | ||
|
00:02:43 | Comments on “The Tattlers” | François, Alexandre | Grace-Delight Söryay | |
|
00:00:49 | A lullaby: The tattlers (2) | François, Alexandre | Grace-Delight Söryay | |
|
00:09:31 | Song of a deceased man: The story | François, Alexandre | Grace-Delight Söryay | |
|
00:11:47 | On shamans | François, Alexandre | Grace-Delight Söryay | |
|
00:17:15 | About the ancient villages of Hiw | François, Alexandre | Edward Bilis | |
|
00:02:42 | The story of kava | François, Alexandre | Edward Bilis | |
|
00:01:30 | The great yam of Hiw | François, Alexandre | Edward Bilis | |
|
00:03:57 | The great yam of Hiw - 2 | François, Alexandre | Moses David | |
|
00:03:42 | On Panpipes and musical bows | François, Alexandre | Edward Bilis | |
|
00:02:33 | On Blackbirding | François, Alexandre | Magret Gretugrongrave | |
|
00:02:40 | About the ancient villages of Hiw - 2 | François, Alexandre | Edward Bilis | |
|
00:01:40 | Story of Qaseyayët | François, Alexandre | Magret Gretugrongrave | |
|
00:04:03 | Memories of an earthquake | François, Alexandre | Edward Bilis | |
|
00:03:32 | Wugrtape, the Ogress who killed her children | François, Alexandre | Magret Gretugrongrave | |
|
00:01:32 | Song from the story Wugrtape | François, Alexandre | ||
|
00:00:45 | Introduction to a set of Mota stories | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:04:43 | The two sisters-in-law | François, Alexandre | Ro Pansi Salevaglea | |
|
00:00:55 | Introduction to next story | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:08:57 | The two twins and the snake | François, Alexandre | Ro Pansi Salevaglea | |
|
00:28:14 | Talking of the olden days | François, Alexandre | Mama Jimmy Tiwyoy | |
|
00:06:34 | The Woman who became Volcano | François, Alexandre | John Collection Wemaras | |
|
00:22:10 | StringBand songs | François, Alexandre | ||
|
00:06:47 | A group conversation in Mango village | François, Alexandre | ||
|
00:24:47 | Chatting in Mwotlap | François, Alexandre | Marina — Lise — François, Alexandre | |
|
00:25:12 | Conversation, music, atmosphere | François, Alexandre | François, Alexandre — Stan — Wifton | |
|
00:29:35 | Church hymns – Anglican Youths, Lahlap | François, Alexandre | ||
|
00:35:24 | Church hymns – Anglican Youths, Lahlap | François, Alexandre | ||
|
00:04:50 | Church hymns – Avay | François, Alexandre | ||
|
00:01:10 | Namapto dance - Church celebrations | François, Alexandre | ||
|
00:00:41 | Presentation of the dances | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:07:33 | Dance of the sea krait | François, Alexandre | ||
|
00:04:05 | Dance: Neleq – Nataqat | François, Alexandre | ||
|
00:04:05 | Dance: Neqet | François, Alexandre | ||
|
00:27:44 | Dance: Namapto | François, Alexandre | ||
|
00:31:00 | Dance: Namapto | François, Alexandre | ||
|
00:09:34 | Dance: Namapto | François, Alexandre | ||
|
00:00:42 | The origin of kava | François, Alexandre | Edgar Howard — François, Alexandre | |
|
00:12:44 | The origin of kava | François, Alexandre | Edgar Howard | |
|
00:06:48 | The origin of kava | François, Alexandre | Edgar Howard — François, Alexandre | |
|
00:00:30 | Presentation (Alex) | François, Alexandre | Joj Lorin | |
|
00:00:27 | A short text in the Lemerig language | François, Alexandre | Joj Lorin | |
|
00:01:11 | Another short text in the Lemerig language | François, Alexandre | Joj Lorin | |
|
00:11:18 | The Chief and the Orphan | Vienne, Bernard | Wanhan | |
|
00:02:28 | The servant taken away by the sea | Vienne, Bernard | Wanhan | |
|
00:02:29 | Rat and Hermit-crab | François, Alexandre | David Mesigteltōk | |
|
00:08:18 | Selected stories of Kpwet | François, Alexandre | David Mesigteltōk | |
|
00:59:18 | Kpwet the Trickster God | François, Alexandre | Roy Kipe | |
|
00:04:18 | Kpwet the Trickster God | François, Alexandre | Roy Kipe | |
|
00:02:52 | How to handle food shortages on Araki | François, Alexandre | Lele Moli | |
|
00:02:03 | How to handle food shortages on Araki | François, Alexandre | Lele Moli | |
|
00:01:33 | The demon R̄almeap̈e | François, Alexandre | Lele Moli | |
|
00:07:04 | How East Santo lost the island of Araki | François, Alexandre | Chief Kuvu Kevin | |
|
00:02:28 | The oracle of Leruvahi | François, Alexandre | Lele Moli | |
|
00:01:12 | The oracle of Leruvahi | François, Alexandre | Lele Moli | |
|
00:02:47 | Kingfisher and Hermitcrab | François, Alexandre | Lele Moli | |
|
00:03:19 | The Rat, the Hawk and the Octopus | François, Alexandre | Lele Moli | |
|
00:02:54 | Two orphan girls | François, Alexandre | Lele Moli | |
|
00:00:13 | Song of the story 'Two orphan girls' | François, Alexandre | Lele Moli | |
|
00:01:14 | Two orphan girls | François, Alexandre | Lele Moli | |
|
00:01:46 | Spoemalau the trickster | François, Alexandre | Lele Moli | |
|
00:01:31 | Spoemalau the trickster | François, Alexandre | Lele Moli | |
|
00:00:53 | An oracle in the mountain | François, Alexandre | Ropo (1921–) | |
|
00:00:35 | Introduction to story of Sope | François, Alexandre | Ropo (1921–) | |
|
00:05:39 | The young man with scabies | François, Alexandre | Ropo (1921–) | |
|
00:00:58 | How the island of Araki left east Santo | François, Alexandre | Ropo (1921–) | |
|
00:02:36 | The coconut | François, Alexandre | Ropo (1921–) | |
|
00:03:20 | An evil spirit | François, Alexandre | Ropo (1921–) | |
|
00:02:25 | A story | François, Alexandre | Ropo (1921–) | |
|
00:01:19 | The arrival of Gospel to Araki | François, Alexandre | Sohe Moli | |
|
00:01:29 | The oracle of Leruvahi | François, Alexandre | Vari Tamaute (1936–) | |
|
00:01:36 | The oracle of Leruvahi | François, Alexandre | Vari Tamaute (1936–) | |
|
00:03:47 | About the sacred dances of the Torres Islands | François, Alexandre | Ejel Dikson | |
|
00:01:05 | The spirit of shellmoney | François, Alexandre | Anias | |
|
00:01:05 | Discusson on “The spirit of shellmoney” | François, Alexandre | Anias | |
|
00:01:05 | About the secret societies of old times | François, Alexandre | Moses Meywelgen | |
|
00:01:05 | Neqet secret song: the Moon, the Hen | François, Alexandre | Milton Moses | |
|
00:04:50 | A few newēt songs | François, Alexandre | ||
|
00:01:41 | About sacred headdresses (ne qegar) | François, Alexandre | Sesil Pilageliqe | |
|
00:21:03 | About ancient altars (ne dule) | François, Alexandre | Sesil Pilageliqe | |
|
00:12:12 | About sorcery | François, Alexandre | Sesil Pilageliqe | |
|
00:00:28 | Presentation of “The art of casting spells” | François, Alexandre | Sesil Pilageliqe | |
|
00:02:56 | The art of casting spells | François, Alexandre | Sesil Pilageliqe | |
|
00:00:50 | Conclusion of ”The art of casting spells” | François, Alexandre | Sesil Pilageliqe | |
|
00:02:11 | About ancient altars (ne tuye) | François, Alexandre | Mama Jimmy Tiwyoy | |
|
00:09:38 | About initiation rituals on Toga island (ne huqe) | François, Alexandre | Tasiu Tomson Wiliam | |
|
00:02:45 | Discussion about initiation songs (ne petput) | François, Alexandre | Tasiu Tomson Wiliam | |
|
00:02:39 | Discussion about initiation songs (ne petput) - 2 | François, Alexandre | Tasiu Tomson Wiliam | |
|
00:03:34 | Discussion about initiation songs (ne petput) - 3 | François, Alexandre | Tasiu Tomson Wiliam | |
|
00:05:20 | Discussion about initiation songs (ne petput) - 4 | François, Alexandre | Tasiu Tomson Wiliam | |
|
00:09:40 | About the secrecy of male societies | François, Alexandre | Eli Field | |
|
00:01:31 | About the secrecy of male societies - 2 | François, Alexandre | Eli Field | |
|
00:00:14 | Newēt songs | François, Alexandre | ||
|
00:00:59 | Newēt song | François, Alexandre | ||
|
00:01:00 | Newēt song | François, Alexandre | ||
|
00:00:58 | Newēt song | François, Alexandre | ||
|
00:00:56 | Newēt song | François, Alexandre | ||
|
00:00:52 | Newēt song | François, Alexandre | ||
|
00:01:33 | Newēt song | François, Alexandre | ||
|
00:00:59 | Newēt song | François, Alexandre | ||
|
00:00:51 | Newēt song | François, Alexandre | ||
|
00:00:40 | Newēt song | François, Alexandre | ||
|
00:00:49 | Newēt song | François, Alexandre | ||
|
00:55:14 | Village council about marriage | François, Alexandre | Sisil Howard N̄woysör̄yoy — Jimmy | |
|
00:05:08 | About initiation rituals | François, Alexandre | Peretin Wokmagene | |
|
00:11:35 | Conversation about the language of Tahiti | François, Alexandre | François, Alexandre | |
|
00:01:17 | Interview with an exorcist | François, Alexandre | Keprel | |
|
< |