Index |
b |
bɑ˧lɑ˧kʰɯ˧tsʰɤ˧ bɑ˩lɑ˩ bɑ˩˥ bæ˧ bæ˧
bæ˧
a
bæ˧bv˥ bæ˧ɖæ˧ bæ˧mi˧ bæ˧mi˧ bæ˧mi˧-pʰv#˥ bæ˧pʰv#˥ bæ˧ʁwɤ˧ bæ˧zo#˥ bæ˩
bæ˩
a
bæ˩
a
bæ˩
a
bæ˩bæ˩ bæ˩bæ˩ bæ˩dʑɯ˥ bæ˩-lɑ˩~lɑ˥ bæ˩-ljɤ˧~ljɤ˧ bæ˩pʰv˥ bæ˩-ʁwæ˩~ʁwæ˥ bæ˩ʈʂo˥ bæ˩ʈʂwæ˩ bæ˧˥ bæ˩˥ bæ˩˧ bɤ˥ bɤ˧dzi˩ bɤ˧kɯ˧ bɤ˧mi#˥ bɤ˧mi˥-ʂe˩ bɤ˧ʂɯ˩ bɤ˧tʰv˩ bɤ˧tsʰo˧gv˥ bɤ˧zo#˥
bɤ˩
a
bɤ˩
a
bɤ˩tɕʰɯ˩
bɤ˧˥
a
bi˥ bi˥ bi˧ bi˧ bi˧ bi˧bv˥ bi˧ɕi˧kv˥ bi˧hæ˧˥ bi˧-lv˧~lv˥ bi˧mi˧ bi˧tɑ˧ bi˧tɕɤ˩ bi˧tɕo˧ bi˧zɯ˧
bi˩
c
bi˩bi˧ bi˩mi˩ bi˩pʰv˧-dʑɯ˧˥ bi˩pʰv˧˥ bi˩ʁo˥ bi˩tɑ˩ bi˩-tsɯ˧tsɯ˧ bi˩ʈʂʰɤ#˥ bi˩wɤ˧ bo bo˧ bo˧
bo˧
b
bo˧tsi˩ bo˧ʐæ˧ʈæ˧qʰv#˥
bo˩
a
bo˩
b
bo˩-bi˧mi˧ bo˩-bv˥ bo˩dze˧ bo˩dze˧-ko˩dze˩ bo˩-ɣɯ˥ bo˩-hɑ#˥ bo˩-kʰɯ˧ bo˩-kʰv˧˥ bo˩ɬɑ˥ bo˩-ɬo˥ bo˩-mæ˧qv˩ bo˩-mɤ˥ bo˩mi˧ bo˩mi˧-dʑɯ˩pv˩ bo˩mi˧-dʑɯ˩pʰv˩ bo˩mi˧-ɳæ˧tɕʰɯ˩ bo˩pʰv˧ bo˩qʰæ˧-pv˧ʈɤ˥-ɻ˩ bo˩tv#˥ bo˩ʈʂʰæ˥ bo˩zɑ˧mi#˥ bo˩˧ bõ bv˥ bv˥ bv˥ bv˥ bv˧ bv˧ɖæ˧ bv˧hu˧˥ bv˧kʰɯ˧˥ bv˧mi˧ bv˧mi˧ bv˧-nɑ˥mi˩ bv˧nv˧ bv˧nv˧ bv˧pʰv˧ bv˧qʰv˧ʑi˩-hĩ˩ bv˧ɻ#˥ bv˧ʂæ˧ bv˧tɕi˧ bv˧ʈʂɯ˥ bv˧ʈʂʰv˧ bv˧zo#˥ bv˧ʐv˧-kʰv˧˥ bv˩
bv˩
a
bv˩
a
bv˩
a
bv˩
a
bv˩
a
bv˩di˩ bv˩dze˩ bv˩dze˩ bv˩hwɤ˩ bv˩ɭɯ˩ bv˩qo˩-bv˧qʰæ˩ bv˩qo˩-qʰæ˩ bv˩-qʰæ˩ bv˩qʰv˩ bv˩ʂwæ˩ bv˩zo˩ bv˩ʐv˩-dzi˩ bv˩˧ bv˩˧
|
-
bɑ˧lɑ˧kʰɯ˧tsʰɤ˧ noun Tone: M.
classifier: kʰɯ˩ spider. 蜘蛛. animal.
-
bɑ˩lɑ˩ noun Tone: L.
classifier: ɭɯ˧ jacket. 上衣. clothing.
- ɣɯ˩-bɑ˩lɑ˥ (+ɲi˩)
- leather jacket
- 皮衣
-
bɑ˩˥ particle Tone: L?.
affirm
. 句尾助词.肯定. morphosyntax.
-
bæ˧ adjective Tone: M.
stupid. 傻. adjective.
- bæ˧-hĩ˧
-
rel
- 傻的
-
bæ˧ verb Tone: M intrans.
to_let_go. 放弃. verb.
- no˧ | bæ˧-ze˩!
- Forget it! (Consolation to someone who has tried and failed.)
- 你算了吧!(感叹)
- bæ˧-ze˩ mæ˩!
- Forget it! (Consolation to someone who has tried and failed.)
- 算了嘛!(感叹)
-
bæ˧
a
classifier Tone: Ma.
clf
.sorts
.
量词
.东西
. classifier.
- ɖɯ˧-bæ˧-lɑ˧ ɲi˥!
- It's the same!
- 是一样的!
- ʝi˧kʰv˥-dʑo˩, | ɲi˧-bæ˧ | ʐwɤ˩-tʰɑ˩˥! | ʝi˧kʰv˥-dʑo˩, | ɖɯ˧-bæ˧-lɑ˧ ʐwɤ˧-tʰɑ˥!
- Some (phrases/combinations between words) can be said two different ways; whereas others can only be said in one way / only have one possible realization! (Context: the investigation bears on tonal variants for phrases, such as numeral-plus-classifier phrases; the consultant confirms that some combinations admit two variants, whereas others only have one possible tone pattern.)
- 有些(词组)有两种说法,有些只有一种说法!(情景:讨论的是一些有两种不同变调发音的词组,发音合作人确定:确实有些有两种不同的变调,而有些倒只有一种声调模型。)
- ɲi˧-bæ˧-ɳɯ˧ | ɖɯ˧-bæ˧ ʝi˧
- to confuse two things, e.g. to confuse two sounds (phonemes), and to write them in the same way, missing their opposition
- 把两种(东西)混在一起,例如把两个音(两个不同的音位)写成一样
-
bæ˧bv˥ noun Tone: H#.
classifier: ɭɯ˧ piglet. 猪崽. animal.
- bæ˧bv˥-zo˩
- same meaning: piglet
- 猪崽
-
bæ˧ɖæ˧ noun Tone: M.
classifier: kʰɯ˩ small_rope. 细绳. object.
-
bæ˧mi˧ noun Tone: M.
classifier: mi˩ duck. 鸭子. animal. female_duck. 母鸭子.
- bæ˧mi˧-bæ˧pʰv#˥
- female duck and male duck
- 母鸭子与公鸭子
- bæ˧mi˧-bæ˧zo#˥
- female duck and duckling
- 母鸭与小鸭子
-
bæ˧mi˧ noun Tone: M.
classifier: kʰɯ˩ thick_rope. 粗绳索. object.
-
bæ˧mi˧-pʰv#˥ noun Tone: #H.
classifier: mi˩ male_duck. 公鸭子. animal.
- bæ˧mi˧-pʰv˧ tʰv˧-mi˧˥
-
n
+
dem
+
clf
- 这只公鸭子
See: bæ˧pʰv#˥
-
bæ˧pʰv#˥ noun Tone: #H.
classifier: mi˩ male_duck. 公鸭子. animal.
- bæ˧pʰv˧ tʰv˧-mi˧˥ / bæ˧pʰv˧ tʰv˧-mi˥#
-
n
+
dem
+
clf
- 这个公鸭子
- bæ˧pʰv˧-bæ˧mi#˥
- male duck and female duck
- 公鸭子与母鸭子
See: bæ˧mi˧-pʰv#˥
-
bæ˧ʁwɤ˧ noun Tone: M.
village_name. 温泉乡的一个村落. place name.
- bæ˧ʁwɤ˧-ʁwɤ˧
- same meaning: the village of fv:/bæ˧ʁwɤ˧/
-
同上:|fv
/bæ˧ʁwɤ˧/
村
/bæ˧ʁwɤ˧/
村
- ə˧go˧-ʁwɤ˧, | ʁwɤ˧lɑ˩-bi˩, | bæ˧ʁwɤ˧, | tʰo˧tsʰe#˥, | pi˧tsʰe˩-di˩, | pɤ˧dʑɤ˩-di˩, | ʁwɤ˧tv˧
- Villages that one encounters as one leaves the plain of Yongning (away from the Lake); the first two are perceived as villages with a high proportion of Na members, and the third as a mostly Na village, whereas the next ones are Pumi (Prinmi).
- 永宁背向泸沽湖方向经过的村落。前两个村落拥有相当大的摩梭人口比例,第三个村落是摩梭村,最后一个是普米村。
- bæ˧ʁwɤ˧: | nɑ˩˥!
-
/bæ˧ʁwɤ˧/
is a Na village!
-
|fv
/bæ˧ʁwɤ˧/
是一个摩梭人村落!
/bæ˧ʁwɤ˧/
是一个摩梭人村落!
-
bæ˧zo#˥ noun Tone: #H.
classifier: ɭɯ˧ duckling. 小鸭子. animal.
- bæ˧zo˧ tʰv˧-ɭɯ#˥
-
n
+
dem
+
clf
- 这个小鸭子
- bæ˧zo˧-bæ˧mi#˥
- duckling and female duck
- 小鸭子与母鸭
-
bæ˩ noun Tone: L.
classifier: ʈʰɤ˥ classifier: ɖæ˩ classifier: kʰɯ˩ rope. 绳子. agriculture.
- bæ˩ ʈʂʰɯ˩-kʰɯ˥
-
n
+
dem
+
clf
- 这条绳子
-
bæ˩
a
classifier Tone: La.
clf
.flowers
.
量词
.花
. classifier.
- tʰv˧-bæ˥
-
dem
_ (tone: H# / H$)
-
指示代词
_ :这朵(花)
-
bæ˩
a
verb Tone: La.
to_sweep. 扫. verb.
- ɖæ˩ bæ˧
- to sweep the dust, to sweep the floor
- 扫地
- le˧-bæ˧~bæ˥
-
accomp
red
- 扫一扫
- ɖʐɤ˩ bæ˩˥
- to sweep the stairs
- 扫楼梯
- njɤ˧ | ɖʐɤ˩ bæ˩-zo˩-ho˥.
- I have to sweep the stairs!
- 我要扫楼梯了!
- gi˩ bæ˩˥
- to sweep the granary
- 扫仓廪
- njɤ˧ | gi˩ bæ˩-zo˩-ho˥.
- I have to sweep the granary!
- 我要扫仓廪了!
-
bæ˩
a
verb Tone: La.
to_bloom. 开花. verb.
- bæ˩bæ˩ bæ˥-ze˩
- The flower has bloomed.
- 花开了。
-
bæ˩bæ˩ noun Tone: L.
classifier: bæ˩ flower. 花. plant. See: bæ˩bæ˩2
-
bæ˩bæ˩ adjective Tone: L.
spotted. 花的. adjective.
- bæ˩bæ˩ tʰi˩-di˥
- same meaning: spotted (e.g. an egg, a bird, a stone)
- 花的,有花纹
See: bæ˩bæ˩1
-
bæ˩dʑɯ˥ noun Tone: LH.
classifier: bæ˩ harvest. 庄稼. plant.
- bæ˩dʑɯ˥ | mɤ˧-dʑɤ˩!
- The harvest is not good!
- 庄家不好!
- bæ˩dʑɯ˧ | tv˧-bæ˩ le˩-mv˩-kʰɯ˩!
- May a thousand crops come to maturity! (A blessing to elders, used for instance during the rite of coming of age)
- 祝:一千棵庄稼成熟!(成年礼、过年等节庆时的祝福用语,晚辈对长辈的祝福)
-
bæ˩-lɑ˩~lɑ˥ adjective Tone: L.
weak/pliant. 软塌塌. adjective.
-
bæ˩-ljɤ˧~ljɤ˧ noun Tone: L-.
classifier: ɭɯ˧ China_fir_cone. 杉树果. plant.
-
bæ˩pʰv˥ noun Tone: L+H#.
classifier: po˧ crowndaisy_chrysanthemum. 茼蒿. plant.
- bæ˩pʰv˥-bv˩ | bæ˩bæ˩˥
- the flower of crowndaisy chrysanthemum
- 茼蒿的顶花
- bæ˩pʰv˥-bæ˩bæ˩
- crowndaisy chrysanthemum flower
- 茼蒿顶花
-
bæ˩-ʁwæ˩~ʁwæ˥ adjective Tone: L.
slack. 松. adjective.
- ʈʂʰɯ˧ | ɖwæ˧˥ | bæ˩ʁwæ˩~ʁwæ˥-ʝi˩!
- It's loose! / It's not well-fastened! (About a load on a mule's back)
- (驮在马上面的货物没系好)松动了!
-
bæ˩ʈʂo˥ noun Tone: LH.
classifier: nɑ˧ broom. 扫帚. object.
-
bæ˩ʈʂwæ˩ noun Tone: L.
classifier: kʰɯ˩ reins. 缰绳. object.
- ʐwæ˧-bæ˥ʈʂwæ˩
- horse's reins
- 马缰绳
-
bæ˧˥ verb Tone: MH.
to_run. 跑. verb.
- le˧-bæ˧-ze˥
-
accomp
_
pfv
- 跑了
-
bæ˩˥ noun Tone: LH.
classifier: ʈʰɤ˥ pus. 脓. body.
-
bæ˩˧ noun Tone: LM.
classifier: bæ˩ crops. 庄稼. plant.
- bæ˩ ɲi˧
-
cop
- 是庄家
- ɖɯ˧-kʰv˧ ʈv˧-bæ˥ mv˩, | ɕi˧-kʰv˧ | le˧-mɤ˧-dzɯ˧!
- "This year, even if we had had a thousand harvests, it would not have lasted a hundred years!" This proverb is a consolation for years of bad harvests: "If the harvest had been excellent, it would not have lasted forever anyway! Everything begins anew every year, so let us look forward!"
- “一年收千棵,不够吃百年!”(这个谚语,来慰藉收成不好的年份。)
-
bɤ˥ noun Tone: #H.
classifier: v˧ Pumi. 普米族. ethnic groups.
- bɤ˧-ʐwɤ˧ so˥
- to learn the Pumi language
- 学普米语
-
bɤ˧dzi˩ noun Tone: L#.
village_name. 八珠村. place name.
- ɖæ˩ʂɯ#˥, | ʈʂo˧ʂɯ#˥, | bɤ˩tɕʰɯ˩˥, | dɑ˧pʰo˥, | bɤ˧dzi˩, | dze˧bo˧
- the six villages of the plain of Yongning, in traditional order: by order of increasing distance from the Lake
- 永宁坝的六个村落,按传统排序:从距离泸沽湖最近的村落说起。
-
bɤ˧kɯ˧ noun Tone: M.
classifier: nɑ˧ sieve. 筛子. object.
-
bɤ˧mi#˥ noun Tone: #H.
classifier: v˧ Pumi_woman. 普米族女人. ethnic groups.
-
bɤ˧mi˥-ʂe˩ noun Tone: H#-.
copper_nickel_alloy. 白铜. natural environment.
-
bɤ˧ʂɯ˩ noun Tone: L#.
Baisha(village_name). 白沙村. place name.
-
bɤ˧tʰv˩ noun Tone: L#.
classifier: tʰv˧˥ footprints. 脚印. body.
- hĩ˧-bɤ˧tʰv˥
- human footprints
- 人的脚印
- kʰv˩mi˩-bɤ˩tʰv˥
- dog's footprints
- 狗爪印
-
bɤ˧tsʰo˧gv˥ noun Tone: H#.
village_name. 巴搓古村. place name.
- bɤ˧tsʰo˧gv˥-hĩ˩
- someone from Bacuogu
- 从巴搓古来的一个人
- dʑɤ˩bv˧kɤ˧-sɑ˥ʁwɤ˩, | hi˩ʁwɤ˩-lo˥, | æ˩mi˧-ʁwɤ#˥, | lɑ˧lo˧-ʁwɤ˥, | lɑ˧ŋwɤ˧, | bɤ˧tsʰo˧gv˥, | ə˧lɑ˧-ʁwɤ#˥, | gæ˧ɻæ˩, | qʰæ˧tɕʰi˧, | tʰo˧ʈɯ#˥
- the ten villages traditionally considered as part of Yongning
- 摩梭传统地理概念中,属于永宁的十个村落
-
bɤ˧zo#˥ noun Tone: #H.
classifier: v˧ Pumi_man. 普米族男人. ethnic groups.
-
bɤ˩
a
classifier Tone: La.
clf
.corncobs
.
量词
.玉米棒子
. classifier.
- hɑ˧bɤ˥ | ɖɯ˧-bɤ˩
- a corncob
- 一根玉米棒子
- tʰv˧-bɤ˥
-
dem
_ (tone: H# / H$)
-
指示代词
_:那根(玉米棒子)
-
bɤ˩
a
classifier Tone: La.
clf
.half
.
量词
.半
. classifier.
- ɖɯ˧-bɤ˩-lɑ˩ tʰv˩-sɯ˩! | ɖɯ˧-hu˧-ɻ˥!
- I have only done one half as yet! Wait a bit! (Context: someone is sorting out clothes, and is midway through the task.)
- 我才干了一半!稍等!(情景:一个在收拾衣服,告诉对方:工作没完,还需要时间。)
- ɖɯ˧-bɤ˩-lɑ˩ tʰv˩-ze˩!
-
You are only half-way through! (An observation about the investigator's progress in studying the Na language. It emphasizes the road ahead; still, this is a more encouraging formulation than the previous example: this one uses the perfective, acknowledging that part of the path that has already been covered, whereas |fv
ɖɯ˧-bɤ˩-lɑ˩ tʰv˩-sɯ˩
would essentially emphasize all that remains ahead.)
- 你才到了一半!(合作人对调查者学摩梭话的评定)
- ʐæ˩ʂæ˥ | ʐwæ˩˥! | le˧-se˥, | ɖɯ˧-bɤ˩-qo˩-lɑ˩ tʰv˩-sɯ˩!
- It's really far! We have walked (for quite some time), and only got mid-way!
- 真远!走啊走,才走了一半的路!
- ʐɤ˩mi˩˥ | ɖɯ˧-bɤ˩
- half the way
- 半路
- ə˧mi˧! | wɤ˩˥ | ɖɯ˧-bɤ˩ dʑo˩-sɯ˩-wɤ˩!
- Wow! (How far!) There is still half the way to go!
- 啊呀嚒!还剩一半的路啊!
-
bɤ˩tɕʰɯ˩ noun Tone: L.
village_name. 八七村. place name.
- ɖæ˩ʂɯ#˥, | ʈʂo˧ʂɯ#˥, | bɤ˩tɕʰɯ˩˥, | dɑ˧pʰo˥, | bɤ˧dzi˩, | dze˧bo˧
- the six villages of the plain of Yongning, in traditional order: by order of increasing distance from the Lake
- 永宁坝的六个村落,按传统排序:从距离泸沽湖最近的村落说起。
-
bɤ˧˥
a
classifier Tone: MHa.
clf
.scarves
.
量词
.头帕
. classifier.
-
bi˥ noun Tone: #H.
classifier: ʁwɤ˧, etc snow. 雪. natural environment.
- bi˧ gi˧-ze˩
- it is snowing; it has snowed
- 下雪了
-
bi˥ adjective Tone: H.
thin/shallow. 薄/浅. adjective.
- bi˧ | ʐwæ˩˥!
- It's very shallow!
- 很浅!
- dʑɯ˧ | ɖɯ˧-pi˧ bi˧˥
- The water is rather shallow.
- 水有点浅。
- dʑɯ˧ bi˧-hĩ˧, | mɤ˧-ɖwæ˩!
- Shallow water is not frightening! / There is nothing frightening about shallow water! / Come on, don't be afraid: it's (just) shallow water!
- 水很浅,不用怕!
-
bi˧ verb Tone: M' intrans.
to_go. 去. verb.
- bi˧-tʰɑ˧!
-
abilitive
- 可以去!
- bi˧-tʰɑ˧-ze˥!
-
abilitive
+
pfv
: We can go now!
We can go now!
- 可以去了!
- le˧-bi˩
- to go back
- 回去,返回
-
bi˧ noun Tone: M.
village/neighbours. 村落/邻居. society.
-
bi˧ verb Tone: M.
to_dare. 敢. verb.
- ʝi˧-mɤ˧-bi˧
- not to dare to do
- 不敢做
-
bi˧bv˥ verb Tone: H#.
to_flow_profusely. 流淌. verb.
- tʰi˧-ʈwæ˧˥, | sɤ˧ | bi˧bv˥-ze˩!
- (She/he) fell down; blood is flowing profusely!
- (他)摔倒了,流了很多血
- dʑɯ˧ | bi˧bv˥-ze˩!
- The water is flowing profusely!
- 水流如注!
- dʑɯ˩nɑ˩mi˩ bi˩bv˥-ze˩-pʰæ˩di˩!
- There seems to be a flood / landslide out on the mountain!
- 山上好像有了泥石流!
-
bi˧ɕi˧kv˥ noun Tone: H#.
classifier: ɭɯ˧ cheek. 腮. body.
-
bi˧hæ˧˥ noun Tone: MH#.
classifier: kʰɯ˩ girth. 马肚带. object.
- ʐwæ˧-bi˥hæ˩
- horse's girth
- 马肚带
-
bi˧-lv˧~lv˥ noun Tone: H#.
classifier: ɭɯ˧ snow_flakes. 雪花. natural environment.
-
bi˧mi˧ noun Tone: M.
classifier: ɭɯ˧ belly. 肚子. body.
- bi˧mi˧-ɖɯ˩
- covetous, greedy
- 贪心不足,贪吃
-
bi˧tɑ˧ noun Tone: M.
classifier: tsʰi˥ broad_belt. 宽腰带. object.
-
bi˧tɕɤ˩ noun Tone: L#.
classifier: kʰwɤ˥ navel. 肚脐. body.
-
bi˧tɕo˧ noun Tone: M.
neighbouring_villages. 周围的村落. society.
-
bi˧zɯ˧ noun Tone: M.
classifier: ɭɯ˧ lower_abdomen. 小肚子. body.
-
bi˩
c
classifier Tone: Lc.
clf
.hooves
.
量词
.动物的脚或脚印
. classifier.
-
bi˩bi˧ noun Tone: LM.
classifier: kʰwɤ˥ pod. 豆荚. plant.
- bi˩bi˧ ɲi˩
-
cop
- 是豆荚
- nv˩ɭɯ˧-bi˩bi˩
- soybean pods
- 黄豆荚
-
bi˩mi˩ noun Tone: L.
classifier: nɑ˧ axe. 斧头. object.
-
bi˩pʰv˧-dʑɯ˧˥ noun Tone: LM+MH#.
flood. 洪水. natural environment.
-
bi˩pʰv˧˥ noun Tone: LM+MH#.
bottle_gourd. 葫芦. plant.
-
bi˩ʁo˥ noun Tone: LH.
classifier: ɭɯ˧ purse. 钱包. clothing.
- bi˩ʁo˧ tʰi˧-ʂæ˧˥
- to attach (one's) purse (to the belt)
- 系上钱包(在腰带上)
-
bi˩tɑ˩ verb Tone: L.
to_drag. 拖. verb.
- bi˩tɑ˩-ze˥
-
pfv
- 拖了
-
bi˩-tsɯ˧tsɯ˧ noun Tone: L-.
wild_strawberry. 野草莓. plant.
-
bi˩ʈʂʰɤ#˥ noun Tone: LM+#H.
classifier: kʰwɤ˥ whiskers. 胡须. body.
-
bi˩wɤ˧ noun Tone: LM.
classifier: ɭɯ˧ reward. 酬劳. object.
-
bo particle Tone: 0.
From: Chinese
啵
.
啵::
affirm
.
啵(
借词)
. morphosyntax.
-
bo˧ noun Tone: M.
classifier: ɭɯ˧ classifier: objets ronds small_dike. 田埂. natural environment.
- ʈʂʰɯ˧-qo˧ | bo˧ ɖɯ˧-ɭɯ˧ tʰi˧-di˩.
- Here, there is a small dike.
- 这里有一个小堤坝。
- bo˧-kʰi˧
- the edge of the small dike
- 小堤坝的边
- bo˧ ɖɯ˧-pʰæ˧˥
- a small dike
- 一个小堤坝
-
bo˧ adjective Tone: M.
bright. 亮. adjective.
- tʰi˧-bo˧-dʑo˧
- It casts light / it is bright. (Definition of a lamp.)
- (它)在发光。(描写灯)
- bo˧-hĩ˧
-
rel
- 发亮的
-
bo˧
b
verb Tone: Mb.
to_spin. 纺/使旋转. verb.
- tso˧~tso˧ bo˧
- to spin something, to spin things
- 使东西旋转
See: sɑ˧bo#˥
-
bo˧tsi˩ noun Tone: L#.
classifier: kʰwɤ˥ classifier: qɑ˩ classifier: morceaux mane. 鬃. animal.
- ʐwæ˧-bo˧tsi˥#
- horse mane
- 马鬃
- bo˩-bo˧tsi˩
- hog bristle
- 猪鬃
-
bo˧ʐæ˧ʈæ˧qʰv#˥ noun Tone: #H.
echo. 回音.
- bo˧ʐæ˧ʈæ˧qʰv˧ | tʰi˧-ɖʐɯ˩~ɖʐɯ˩!
- the echo resonates
- 有回音
-
bo˩
a
verb Tone: La.
to_kiss. 亲吻. verb.
- ɖɯ˧-bo˩-ɻ˩
-
delimitative
_
inceptive
- 吻一下
- ɖɯ˧-bo˧~bo˥-ɻ˩
-
delimitative
_
red
inceptive
- 吻一下
-
bo˩
b
classifier Tone: Lb.
clf
.hair_dresses
.
量词
.发带
. classifier.
-
bo˩-bi˧mi˧ noun Tone: L-.
classifier: ɭɯ˧ meat_of_belly. 猪肚肉. food.
-
bo˩-bv˥ noun Tone: LH.
classifier: ɭɯ˧ pigsty. 猪圈. house.
-
bo˩dze˧ noun Tone: LM.
lark. 百灵鸟. animal. See: bo˩dze˧-ko˩dze˩
-
bo˩dze˧-ko˩dze˩ noun Tone: LM-L.
lark. 百灵鸟. animal. See: bo˩dze˧
-
bo˩-ɣɯ˥ noun Tone: LH.
classifier: tsʰi˥ pigskin. 猪皮. food.
- bo˩-ɣɯ˧kɯ˩
- same meaning: pigskin
- 同上:猪皮
-
bo˩-hɑ#˥ noun Tone: LM+#H.
classifier: kʰɤ˧˥ pig_swill. 猪食. food.
-
bo˩-kʰɯ˧ noun Tone: LM.
classifier: ɭɯ˧ pig_s_feet. 猪脚腊肉. food.
-
bo˩-kʰv˧˥ noun Tone: LM+MH#.
year_of_the_pig. 猪年. time.
-
bo˩ɬɑ˥ noun Tone: LH.
classifier: v˧ boar. 种公猪. animal.
-
bo˩-ɬo˥ noun Tone: LH.
classifier: ɭɯ˧ pork_ribs. 猪肋骨. food.
- bo˩ɬo˥ | ɖɯ˧-do˥
- a large piece of pork ribs; this also designates (metaphorically) a family, to emphasize the strong bonds between all family members
- 一大块猪肋骨。也来比喻一个家庭,强调家所有成员之间的密切关系。
-
bo˩-mæ˧qv˩ noun Tone: L-L#.
classifier: ɭɯ˧ pig_tail. 猪尾巴. food.
-
bo˩-mɤ˥ noun Tone: LH.
lard. 猪油. food.
-
bo˩mi˧ noun Tone: LM.
classifier: mi˩ classifier: v˧ sow. 母猪. animal.
- bo˩mi˧ ʑi˩
- to catch (a/the) sow
- 抓母猪
- bo˩mi˧ do˧ (+ze˩)
- ...has seen (a/the) sow
- 见了母猪
- bo˩mi˧-bæ˧bv˥
- sow and piglets
- 母猪与猪仔
-
bo˩mi˧-dʑɯ˩pv˩ noun Tone: LM-L.
dytiscus. 龙虱. animal.
-
bo˩mi˧-dʑɯ˩pʰv˩ noun Tone: LM-L.
weevil. 象鼻虫. animal.
-
bo˩mi˧-ɳæ˧tɕʰɯ˩ noun Tone: LM-L#.
classifier: po˧ dandelion. 蒲公英. plant.
-
bo˩pʰv˧ noun Tone: LM.
classifier: v˧ boar. 种公猪. animal.
-
bo˩qʰæ˧-pv˧ʈɤ˥-ɻ˩ noun Tone: LM - H# -.
: mi˩ dung_beetle. 蜣螂. animal.
-
bo˩tv#˥ noun Tone: LM+#H.
classifier: mi˩ wild_boar. 野猪. animal.
- bo˩tv˧ hwæ˥
- to buy (a/the) wild boar
- 买野猪
-
bo˩ʈʂʰæ˥ noun Tone: LH.
lard. 猪膘/琵琶肉. food.
-
bo˩zɑ˧mi#˥ noun Tone: LM+#H.
Piggy_Sow. 猪崽子. animal.
-
bo˩˧ noun Tone: LM.
classifier: mi˩ classifier: v˧ pig. 猪. animal.
- bo˩ hwæ˧-ze˧
- ...bought (some/a) pig
- 买了猪
- bo˩ dzɯ˥-ze˩
- ...ate (some/the) pig
- 吃了猪
-
bõ ideophone Tone: 0.
ideo_Bang!
. 砰!. morphosyntax.
-
bv˥ noun Tone: #H.
classifier: mi˩ insect. 虫. animal.
- bv˧ tʰv˧-mi˧˥ / bv˧ tʰv˧-mi˥#
-
n
+
dem
+
clf
- 这只虫
-
bv˥ adjective Tone: H.
thick. 粗. adjective.
- qʰɑ˧-bv˧-gv˧
- very thick
- 很粗
- qʰɑ˧bv˧~bv˧-gv˧
- very thick (as above)
- 很粗(同上)
-
bv˥ verb Tone: H.
to_divide. 分. verb.
- ɖɯ˧-v˧ ɖɯ˧-kʰwɤ˥ | le˧-bv˧~bv˧
- to share, giving each person a piece
- 分给一人一块
- le˧-bv˧~bv˧ tʰi˧-kwɤ˩
- to scatter all over the place, to lay out in no good order
- 弄乱,散开
-
bv˥ verb Tone: H.
to_roast. 烤. verb.
- hɑ˧ tʰi˧-bv˥
- to roast food, to roast cereals
- 烤饭
-
bv˧ noun Tone: M.
classifier: kʰɯ˩ intestine. 肠子. body.
-
bv˧ɖæ˧ adjective Tone: M.
Etym: bv˧; ɖæ˥. bad-tempered. 脾气很坏. abstract.
- ʈʂʰɯ˧ | bv˧ɖæ˧-ze˩!
- He is is a bad mood now.
- 他现在脾气很坏!/ 他生气了!
-
bv˧hu˧˥ noun Tone: MH#.
classifier: kwɤ˩ bowels. 胃与肠. body.
-
bv˧kʰɯ˧˥ noun Tone: MH#.
classifier: kʰɯ˩ silkworm. 蚕. animal.
-
bv˧mi˧ noun Tone: M.
classifier: mi˩ female_yak. 母牦牛. animal.
- bv˧mi˧-bv˩ʂwæ˩
- female yak and castrated yak
- 母牦牛与阉割牦牛
- bv˧mi˧-bv˧zo#˥
- female yak and baby yak
- 母牦牛与小牦牛
-
bv˧mi˧ noun Tone: M.
classifier: mi˩ large_food_steamer. 大蒸笼. object.
-
bv˧-nɑ˥mi˩ noun Tone: #H-.
Mythimna_separata. 玉米黏虫. animal.
-
bv˧nv˧ verb Tone: M intrans.
to_smell. 闻到. verb.
- no˧ | ɖɯ˧-bv˧nv˧-ɻ˩! | ɖwæ˩˥ | ɕjɤ˧!
- Have a smell! It smells great!
- 你闻一闻吧!好香!
See: bv˧nv˧2
-
bv˧nv˧ adjective Tone: M intrans.
stinking. 臭. adjective.
- bv˧nv˧-ze˧
-
pfv
- 臭了
See: bv˧nv˧1
-
bv˧pʰv˧ noun Tone: M.
classifier: mi˩ male_yak. 公牦牛. animal.
-
bv˧qʰv˧ʑi˩-hĩ˩ noun Tone: L#.
classifier: mi˩ snail. 蜗牛. animal.
-
bv˧ɻ#˥ noun Tone: #H.
classifier: mi˩ fly. 苍蝇. animal.
- bv˧ɻ˧ ʈʂʰɯ˧-mi˧˥ / bv˧ɻ˧ ʈʂʰɯ˧-mi˥#
-
n
+
dem
+
clf
- 这只苍蝇
-
bv˧ʂæ˧ adjective Tone: M.
Etym: bv˧; ʂæ˧. Literally 'long-intestined': in folk representation, long intestines allow their owner to digest vexations calmly, whereas short intestines are associated with hasty emotional reactions. good-tempered. 脾气好. abstract.
- ʈʂʰɯ˧ | bv˧ʂæ˧-ze˩
- He is in a good mood now.
- 他现在脾气好。/ 他高兴了。
- bv˧ʂæ˧ | ʐwæ˩˥
- in a very good mood
- 脾气很好
-
bv˧tɕi˧ noun Tone: M.
classifier: tɕi˧˥ classifier: ɭɯ˧ classifier: livre; unité wild_peach. 毛桃. plant.
-
bv˧ʈʂɯ˥ noun Tone: H#.
classifier: nɑ˧ sifter. 筛子. object.
-
bv˧ʈʂʰv˧ noun Tone: M.
classifier: nɑ˧ cymbals. 钹. music.
-
bv˧zo#˥ noun Tone: #H.
classifier: mi˩ baby_yak. 小牦牛. animal.
- bv˧zo˧ tʰv˧-mi˧˥ / bv˧zo˧ tʰv˧-mi˥#
-
n
+
dem
+
clf
- 这头小牦牛
-
bv˧ʐv˧-kʰv˧˥ noun Tone: MH#.
year_of_the_serpent. 蛇年. time.
-
bv˩ noun Tone: L.
classifier: ɭɯ˧ pen. 牲畜圈. house.
- bv˩-qo˩
- inside the corral
- 牲畜圈里面
- bv˩qo˩ ʈæ˧
- to enclose (cattle) inside the pen
- 关在圈里
-
bv˩
a
verb Tone: La.
to_hatch. 孵. verb.
- æ˩mi˧ bv˩
- The hen is hatching eggs.
- 母鸡孵蛋
-
bv˩
a
verb Tone: La.
to_steam. 蒸. verb.
- le˧-bv˩-ze˩
-
accomp
_
pfv
- 蒸了
- pɤ˩jɤ˧ bv˥
- to steam buns
- 蒸馒头
- hɑ˧ bv˥~bv˩
- to steam rice
- 蒸米饭
-
bv˩
a
verb Tone: La.
to_live. 过(日子). verb.
- zɯ˧ bv˩
- to live one's life
- 过日子
- hĩ˧-zɯ˧ bv˥, | lo˧hɑ˧!
- Living one's life is hard! / Life is tough!
- 生活,是艰难的!
- hĩ˧-zɯ˧ | le˧-bv˩-ze˩
- (Her/his) life has gone by! / (Her/his) life is over! (A reflection after someone's decease.)
- 他的日子,就结束了!(情景:一个人去世了,葬礼的时候,有人这样说。)
- qʰwɤ˧-ɭɯ˥, | ʈʂʰæ˧-mɤ˧-dʑɯ˧! | ʈʂʰɯ˧ ɖɯ˧-zɯ˧ bv˩-ze˩!
- He never had to do the washing-up (in his entire life)! That's how he spent his lifetime (=without any practical concerns)! (About an office-holder whose every need in daily life was attended to by servants.)
- 他从来没有洗过碗!他这辈子就是这么过来的!(关于一个官员,完全不用管家务、日常生活中的活儿:有人来管一切。)
- ɖɯ˧-ɲi˥~ɖɯ˩-ɲi˩ | bv˩ lo˩ fv˩˥!
- How easily days go by! / How time flies!
- 日子过得真快!
-
bv˩
a
verb Tone: La.
to_sprinkle. 泼. verb.
- le˧-bv˩-ze˩
-
accomp
_
pfv
- 泼了
- dʑɯ˩ bv˩˥
- to sprinkle water
- 泼水
- ɖɯ˧-bv˧~bv˥-ɻ˩
-
delimitative
red
inceptive
- 泼一泼
- le˧-bv˧~bv˥-ze˩
-
accomp
red
pfv
- 泼了一点
to_sow. 撒. verb.
- ɻæ˩ bv˥
- to sow seeds
- 撒种子
- tʰi˧-bv˩-ɻ˩
- Go ahead and sow!
- 撒吧!
- tʰi˧-bv˩-qɑ˩!
- Sow!
- 撒吧!
-
bv˩
a
adjective Tone: La.
scarce. 细/薄. adjective.
- ʁo˧ bv˧˥
- bald (literally "the head (has) scarce (hair)")
- 头秃、头发很少
- ʁo˧-bv˧-hĩ˥
- bald person
- 秃子
- ʁo˧-bv˧-zo˥
- as above
- 同上
- ʈʂʰɯ˧ | ʁo˧ bv˧-ze˥
- He lost his hair, he went bald
- 他秃头了,他头发掉了
- ʁo˧qʰwɤ˩ | le˧-bv˩-ze˩
- (his) head has gone bald
- (他)秃头了。
- bv˩-hĩ˩˥
-
rel
- 秃的
-
bv˩di˩ noun Tone: L.
classifier: ɭɯ˧ food_steamer. 蒸笼. object. See: bv˩˧2
-
bv˩dze˩ noun Tone: L.
classifier: nɑ˧ large_spoon. 大调羹. object. See: bv˩dze˩2
-
bv˩dze˩ classifier Tone: L.
ladleful.
量词
.勺
. classifier.
- ɖɯ˧-bv˩dze˩
- one ladleful
- 一勺
See: bv˩dze˩1
-
bv˩hwɤ˩ noun Tone: L.
classifier: ɭɯ˧ wooden_hut. 山上小房. house.
-
bv˩ɭɯ˩ noun Tone: L.
classifier: ɭɯ˧ kidneys. 肾. body.
-
bv˩qo˩-bv˧qʰæ˩ noun Tone: L-L#.
classifier: ʁwɤ˧ manure. 肥料. agriculture.
-
bv˩qo˩-qʰæ˩ noun Tone: L.
classifier: ʁwɤ˧ manure. 肥料. agriculture.
- bv˩qo˩-qʰæ˩ tʰv˩-ʁwɤ˥
-
n
+
dem
+
clf
- 这堆肥料
-
bv˩-qʰæ˩ noun Tone: L.
classifier: ʁwɤ˧ classifier: tas manure. 肥料. agriculture.
- bv˩qʰæ˩ tʰv˩-ʁwɤ˥
-
n
+
dem
+
clf
- 这堆肥料
-
bv˩qʰv˩ noun Tone: L.
classifier: dze˩ classifier: paire; explication: va par paires, chaque maisonnée en a une paire conch_shell. 法螺. natural environment. classifier: lines_of_the_hand. 手纹. body.
- lo˩qʰwɤ˧-bv˧ | bv˩qʰv˩˥
- the lines of the hand
- 手纹
-
bv˩ʂwæ˩ noun Tone: L.
classifier: pʰo˧˥ castrated_yak. 阉割过的牦牛. animal.
- bv˩ʂwæ˩-bv˥mi˩
- castrated yak and female yak
- 阉割牦牛与母牦牛
-
bv˩zo˩ noun Tone: L.
classifier: ɭɯ˧ small_food_steamer. 小蒸笼. object.
-
bv˩ʐv˩-dzi˩ noun Tone: L.
classifier: dzi˩ ivy. 常春藤. plant.
-
bv˩˧ noun Tone: LM.
classifier: pʰo˧˥ yak. 牦牛. animal.
- bv˩-hṽ˩˥
- yak hair
- 牦牛毛
- bv˩ dzɯ˧-ze˩
- ...ate (some) yak
- 吃了牦牛
- bv˩ hwæ˧-ze˧
- ...bought (some) yak
- 买了牦牛
-
bv˩˧ noun Tone: LM.
classifier: mi˩ food_steamer. 蒸笼. object. See: bv˩di˩
|