Index |
b |
babɯ bɤbɤβ bɤβ bɤβnɤbɤβ bjɯbjɯɣ boŋboŋ boʁ boʁboʁ boʁnɤboʁ brɤβbrɤβ brɤβnɤbrɤβ brɤβnɤlɤβ brɯɣbrɯɣ brɯzbrɯz buqa bɯɣ bɯɣbɯɣ bɯɣnɤbɯɣ bɯlɯbali bɯwa
|
-
babɯ
noun cassis. 黑茶藨子.
- babɯ nɯ si kɯ-mbɤr tsa ci ŋu. tɯrme ɯ-taʁ kɯ-xtɕɯ-xtɕi ma tu-mbro mɤ-cha. ɯ-ru nɯ kɯ-pɣi tɕe, ɯ-rqhu pjɯ-kɯ-ɴɢaʁ kɯ-fse kɯ-tu ŋu, tɯ-xpa ɲɯ-rɯmɯntoʁ tɕe, nɯɕɯmɯma ɯ-mat chɯ-βze ŋu, ɯ-mat nɯ thɯ-tɯt tɕe ɲaʁ, kɤ-ndza mɯm, chi. ɯ-mat ɯ-ŋgɯ ɯ-rɣi kɯ-ndɯβ kɯ-dɤn tsa tɕe kɯ-mpɯ ŋu. ɯ-jwaʁ ndɯβ cho dɤn. zgoku ɯ-taʁ ɯ-pa ʑo tu-ɬoʁ cha.
-
|fv
babɯ
是矮小的树种,比人高不出多少。树干是灰色的,有好像快要脱落的树皮。当年开花,马上结果,果实成熟后是黑色的,好吃,很甜。果实里有又小又多的种子,是很嫩的,叶子小而多。山上山下都能生长。
babɯ
是矮小的树种,比人高不出多少。树干是灰色的,有好像快要脱落的树皮。当年开花,马上结果,果实成熟后是黑色的,好吃,很甜。果实里有又小又多的种子,是很嫩的,叶子小而多。山上山下都能生长。
-
bɤbɤβ
ideophone.2 obstiné. 形容固执的样子.
- jiɕqha tɯrme nɯ, ɯ-phe ti mɤ-ti maŋe, bɤbɤβ ʑo ku-nɯ-rɤʑi ɕti
- 那个人,给他说是没有用的,他什么都听不进去
épais, lourd et peu pratique, poussant en touffe (champignons). 形容物体笨重或者菌子长在一块的样子.
- tɤjmɤɣ ɲɯ-xcat ʑo bɤbɤβ ʑo ɲɯ-pa
- 菌子很多,都长在一块
- sɯmat ɲɯ-ɲaʁ ʑo bɤbɤβ ʑo ɲɯ-pa
- 黑果子都长在一块
-
bɤβ ideophone.1
bruit d'un objet lourd qui tombe de haut. 重物从高处掉下来的声音.
-
bɤβnɤbɤβ ideophone.3
- tɤjpa bɤβnɤbɤβ ʑo pa-βde
- 他把雪(从房背)一块一块扔下来了
- bɤβnɤbɤβ ʑo ɲo-nɯjʁo
- 他很没有分寸地骂了他
-
bjɯbjɯɣ ideophone.2
qui pend en grand nombre, mou. 形容多而柔软,向下垂吊的样子.
- jiʑo ji-kha ɯ-ʁɤri ʑmbri tɯ-phɯ tu tɕe, ftɕar tɕe ɯ-jwaʁ ɲɯ-dɤn, ɯ-rtaʁ ɲɯ-mpɯ ɲɯ-dɤn tɕe, bjɯbjɯɣ ʑo pjɯ-ɴqoʁ ɲɯ-ŋu
- 他们家前面有一棵柳树,一到春天,树叶茂密,树枝又软又多地吊在那儿。
Syn: lbjɯlbjɯɣ
-
boŋboŋ ideophone.2
qui a la forme d'un œuf. 形容鸡蛋的形状;椭圆形.
-
boʁ
ideophone.1 d'un seul coup tous ensemble. 一下子全部.
- smi ɯ-taʁ tɯ-ci pjɯ́-wɣ-lɤt tɕe boʁ pjɯ-mi ɕti
- 火上加了水就会一下子灭掉
-
boʁboʁ ideophone.2
en ordre. 形容(收捡得)很整齐的样子.
- nɤ-ŋga boʁboʁ tɤ-ste
- 你把衣服收捡得整齐一点
-
boʁnɤboʁ ideophone.3
- tɤ-pɤtso ra boʁboʁ nɤ boʁboʁ jɤ-ari-nɯ
- 小孩子一下子一起去了
See: nɤboʁboʁ See: aboʁboʁ
-
brɤβbrɤβ Variant: brɤbrɤβ ideophone.2
rugueux et irrégulier (pierre). 形容石子等物粗糙的样子.
- rdɤstaʁ ɲɯ-dɤn, kɤntɕhaʁ brɤbrɤβ ʑo ɲɯ-pa
- 街上小石子多,坎坷不平
- stoʁ ɯ-tɯ-jndʐɤz kɯ brɤbrɤβ ʑo ɲɯ-pa
- 胡豆的颗粒又大又多
-
brɤβnɤbrɤβ ideophone.3
- ʁmaʁmi ra brɤβnɤbrɤβ ʑo ɲɯ-nɤŋkɯŋke-nɯ
- 士兵们身材高大,雄赳赳地路过了这里
-
brɤβnɤlɤβ ideophone.4
- brɤβnɤlɤβ ʑo ɲɯ-ʑɣɤstu-nɯ
- 动作和声音都很大,没有规律地运动着
See: brɯzbrɯz See: brɯɣbrɯɣ
-
brɯɣbrɯɣ ideophone.2
couvert de petits boutons. 粗糙,长满了小点点.
-
brɯzbrɯz
ideophone.2 couvert de petits boutons. 粗糙,长满了小点点.
- a-βri tɤ-ndɤr brɯzbrɯz ʑo ɲɤ-ɬoʁ
- 我身上长满了痘痘
See: brɯɣbrɯɣ See: brɤβbrɤβ
-
buqa
noun mycose du pied. 脚癣.
-
bɯɣ
intransitive verb directional: tɤ- directional: pɯ- avoir le mal du pays. 思念家乡.
- ɲɯ-bɯɣ-a
- 我想家
- pjɤ-bɯɣ
- 他以前很想家
- tɯrme sɤtɕha jɤ-kɯ-ɤri tɕe, tu-kɯ-bɯɣ ɕti
- 去了其他地方,肯定会想家
See: nɯɣbɯɣ
-
bɯɣbɯɣ ideophone.2
concentré. 形容草木等集中,茂盛的样子.
- tɯrme kɯ-nɤmɲo jo-dɤn tɕe bɯɣbɯɣ ʑo ɲɯ-pa
- bɯɣbɯɣ ʑo jo-ɣi-nɯ tɕe ɲɯ-nɤmɲo-nɯ
- 人从四面八方赶来观看
-
bɯɣnɤbɯɣ ideophone.3
-
bɯlɯbali
noun personne qui n'en fait qu'à sa tête. 爱一意孤行的人.
- ɯʑo na-nɯ-ʁjit nɯ tu-nɯ-ste ɲɯ-ɕti, tɯrme bɯlɯbali ci ɲɯ-ŋu
- 他想做什么就做什么,不管别人的意见
-
bɯwa
transitive verb directional: tɤ- porter un enfant sur le dos. 背孩子.
- tɤ-bɯwa-t-a, tɤ-tɯ-bɯwa-t, ta-bɯwa
- 我背了他,你背了他,他背了他
- kɯki kɤ-ŋke mɯ́j-cha tɕɤn, tɤ-bɯwe
- 他不能走,你背他吧
- tɤ-bɯwe ɲɯ-ntshi
- 只好背了他
See: zbɯwa
|