Index |
ɯ |
ɯ-βdoʁ ɯ-βlaβlu ɯ-βlu ɯ-βlu ɯ-βlu ɯ-βlu,sɯtɕɤt ɯ-βlu,tɕɤt ɯ-βraʁ ɯ-βzɯr ɯ-cɤβ ɯ-ciqa ɯ-cu ɯ-cɯma ɯ-ɕi ɯ-ɕki ɯ-ɕpɯz ɯ-ɕtɯrme ɯ-ɕɯɕaŋ ɯ-do ɯ-du ɯ-dɯɕŋaʁ ɯ-dɯχɯn ɯ-fsu ɯ-grɤl ɯ-ɣɲaʁ ɯ-ɣɲɟɯ ɯ-jlu ɯ-jndoʁ ɯ-jndɯz ɯ-jŋgɯ ɯjo ɯ-jɯ ɯ-jɯja ɯ-ɟɤm ɯ-kɤcu ɯ-kɤlɤjme ɯ-kɤndɯt ɯ-kɤɲɟoʁ ɯ-kɤχcɤl ɯ-khon ɯ-khrakhrɯ ɯ-khrɤt ɯ-khrɤt ɯ-khrɤt,ndo ɯ-khɯkha ɯ-khɯkhɤl ɯ-kuɕɯku ɯkɯki ɯkɯkɯra ɯ-kɯmpɕɤr ɯ-locu ɯ-ltɕi ɯ-lu ɯ-lu ɯ-lu ɯ-lu,cɯ ɯ-lu,rtsɯβ ɯ-lu,sɯxcɯ ɯ-luj ɯ-lɯtshɤt ɯ-lwa ɯ-maŋ ɯ-mat ɯ-mbrɤzɯ ɯ-mbɯrme ɯ-mbɯrqhu ɯ-mdoʁ ɯ-mdoʁ ɯ-mdoʁ,ndo ɯ-mdʑɯɣ ɯ-mnɯ ɯ-mɲaʁsta ɯ-mɲoz ɯ-mɲoz ɯ-mŋu ɯ-mŋuɕɯmŋu ɯ-mphru ɯ-mphɯsku ɯ-mtɕhot ɯ-mthoŋ ɯ-mthoŋ,nɯɬoʁ ɯ-mtsioʁ ɯ-mujmaj ɯ-ndaŋ ɯ-ndaŋ,lɤt ɯ-ndɤcu ɯ-ndo ɯ-ndoɕɯndo ɯ-ndzɯɣ ɯ-ndzɯɣ,maʁ ɯ-ndzɯɣlɯz ɯ-ndzɯndzoʁ ɯntɕe ɯ-ntɕhantɕhɯr ɯ-ntsi,βzu ɯnɯnɯ ɯnɯnɯra ɯŋ ɯ-ŋaj ɯŋaj,βzu ɯ-ŋgɤrmoz ɯŋgu ɯ-ŋgu ɯ-ŋgu,thon ɯ-ŋgumdʑɯɣ ɯ-ŋgɯ ɯ-ŋgɯmɤpɕi ɯ-ŋgɯsni ɯ-ɴqra ɯ-pa ɯ-pa ɯ-pa ɯ-pa,ɕe ɯ-pa,nɯrku ɯ-pa,sɯxɕe ɯ-palɤjlɯz ɯ-pɕi ɯ-pɤl ɯ-pɤrthɤβ ɯ-phe ɯ-phɯ ɯ-phɯɣ ɯ-phɯl ɯ-phɯŋgɯ ɯ-phɯphi ɯ-phɯphɯ ɯ-punaŋtɕa ɯ-pɯ ɯ-pɯ,pa ɯ-qaɕɯqa ɯ-qaɕɯqa ɯ-qhɤchu ɯ-qhoʁ ɯ-qhu ɯ-qhu ɯ-qhu,βzu ɯ-qiɯ ɯ-qoʁ ɯ-raŋ ɯ-rca,ɣɤme ɯ-rcharchɤβ ɯ-rchɤβ ɯ-rɕa ɯ-rɕa ɯ-rɕa ɯ-rɕa ɯ-rɕa,ɣɤtsha ɯ-rɕa,mŋɤm ɯ-rɕa,tsha ɯ-rɕa,χtɤt ɯ-rɕa,χtɤt ɯ-rdoʁ ɯ-rɤɣ ɯ-rgu ɯ-rgu,sɯ ɯ-rɟa ɯ-rɟɤŋgo ɯ-rka ɯ-rka ɯ-rka,ɣɤŋɤn ɯ-rka,ŋɤn ɯ-rkarkɯ ɯrkoz ɯ-rkɯ ɯ-rkɯɕɯrkɯ ɯ-rkɯm ɯ-rma ɯ-rmɯrɟa ɯ-rnɤɣmbaj ɯ-rnɤqhu ɯ-rozre ɯ-rqɯ ɯ-rtɤβ ɯ-rti ɯ-rtsa ɯ-rtsa,tɕɤt ɯ-rtsawa ɯ-rtsawa,ndo ɯ-rtshɯ ɯ-rtshɯm ɯ-rtsi ɯ-rtɯrtɤβ ɯ-ru ɯ-rɯɣ ɯrɯruz ɯ-rɯz ɯ-rwarwa ɯ-ʁdɤz ɯ-ʁɤri ɯ-ʁjoʁ ɯ-ʁle ɯ-ʁlɤt ɯ-ʁlu ɯ-ʁnawa ɯ-ʁɲɤrŋa ɯ-ʁre ɯ-scawa ɯ-sci ɯ-sci ɯ-sci,βzu ɯ-sɤɣjɤɣ ɯ-sɤɣɬoʁ ɯ-sɤpe ɯ-sɤʁjɯʁjit ɯ-sɤʁjɯʁjit ɯ-sɤsɤʑa ɯ-sɤti ɯ-sku ɯ-smɤnjɯn ɯ-spjɯŋ ɯ-spɯɣ ɯ-sqar ɯ-srɯβ ɯ-sta ɯ-stɤrju ɯ-sti ɯ-stu ɯ-stu ɯ-taʁ ɯ-taʁ ɯ-taʁ ɕe ɯ-taʁ,rɤʑi ɯ-taʁ,ta ɯ-tɕhaʁ ɯ-tɕhaʁ ɯ-tɕhɤl ɯ-tɕhɯβ ɯ-tɕhɯz ɯtɕɯn ɯ-tɕɯtɕu ɯte ɯ-tɤjɯ ɯ-tɤmcar ɯ-thaʁ ɯ-tha ɯ-scoz ɯ-thɤβ ɯ-thɤcu ɯ-tho ɯ-thoβ ɯ-thoʁ ɯ-thɯɣli ɯ-thɯm ɯ-tsa ɯ-tshɤt ɯ-tshot ɯ-tshɯɣa ɯ-tshɯɣrtsa ɯ-tsi ɯ-tsololot ɯ-tsɯ ɯ-tsɯ,rnaʁ ɯ-tʂɯmpɤri ɯ-xɕɤt kɯ ɯ-xso ɯ-xtɤfka ɯ-χaʁ ɯ-χcɤl ɯ-χpoʁ ɯ-χsɤr ɯ-χsɤrtoʁ ɯ-χsoŋχsɤz ɯ-χsoŋχsɤz,ɣi ɯ-χsoŋχsɤz,sɯɣe ɯ-χto ɯ-χtɯ ɯ-χtɯkrɤl ɯ-χtɯrca ɯ-zarzɯr ɯ-zbroŋ ɯ-zdɤrca ɯ-zgɯr ɯ-zɯr ɯ-zɯrɕɯzɯr ɯ-ʑat ɯ-ʑɤŋɤn ɯ-ʑɤrʑɯr ɯʑo ɯʑoz ɯʑɯʑur
|
-
ɯ-βdoʁ possessed noun
pénis, zizi (enfant). 阴茎.
-
ɯ-βlaβlu noun
astuce, méthode. 办法.
- nɤ-βlaβlu ɲɯ-dɤn
- 你有很多办法
See:
-
ɯ-βlu possessed noun
Etym: blo. méthode, astuce, stratagème. 办法,计谋.
- nɤ-βlu ci tu-tɕat-a
- 我给你出个主意
See: ɯ-βlaβlu See: nɯβlu
-
ɯ-βlu possessed noun
-
ɯ-βlu possessed noun
-
ɯ-βlu,sɯtɕɤt transitive verb
directional: tɤ- parvenir à trouver une solution. 想得出办法.
- a-βlu mɯ́j-sɯtɕat-a
- 我想不出办法来,我犹豫不决
- ki kɤ-nɤma tɕhi tu-ste-a ra ma a-βlu mɯ́j-sɯtɕat-a
- 我想不出怎么做这个工作
- a-βlu tɤ-sɯtɕa-t-a
- 我想出了办法
- a-βlu ɲɯ-sɯtɕa-t-a
- 我想得出办法
- nɤ-βlu ɯ-ɲɯ-tɯ-sɯtɕɤt
- 你想得出办法吗?
-
ɯ-βlu,tɕɤt -
trouver une solution. 想办法,出主意.
- nɤ-βlu ci tɤ-tɕɤt
- 你想一下办法
-
ɯ-βraʁ possessed noun
symbole, signe. 象征;预兆.
- ɣɯjpa qartsɯ ʁmɯrcɯ ɲɯ-dɤn tɕe, nɯ tɤɕi kɯ-pe ɯ-βraʁ ŋu
- 今年夏天画眉很多,表示今年青稞的产量很高
-
ɯ-βzɯr possessed noun
Etym: bzur. angle. 角落.
- tɕoχtsi ɣɯ ɯ-βzɯr ri a-jaʁ kɤ-nɯ-rpu-t-a tɕe ɲɯ-mŋɤm
- 我把手撞到桌子的一角,很痛
-
ɯ-cɤβ possessed noun
gousse, cosse. 荚果.
- staχpɯ ɯ-cɤβ
- 豌豆的荚果
See: rɤcɤβ
-
ɯ-ciqa adverb
origine, depuis toujours, en fait. 根源;从来;说到底.
- ɯʑo ɯ-ciqa ʑo pɯ-nɯ-pɯ-pe ɕti
- 他从来都是个好人
-
ɯ-cu possessed noun
ingrédients. 配料.
- hajtsu cho ɕku nɯ tɤjko ɯ-cu pjɯ́-wɣ-lɤt tɕe mɯm
- 在酸菜里添加黑椒和蒜就好吃
- a-pi kɯ tatshi ɯ-skɤt ɣɯ ɯ-cu kɤmɲɯ tu-βze ɲɯ-ŋu tɕe ɲɯ-sɤtso, tatshi skɤt ʁɟa a-tɤ-ti tɕe mɯ́j-sɤtso
- 他把干木鸟话掺到大藏话里面说就好懂一些
See: acu
-
ɯ-cɯma possessed noun
malheur, calamité. 闯的祸.
- aʑo a-cɯma ŋu
- 是我闯的祸
-
ɯ-ɕi possessed noun
plante fanée. 枯萎了的草(一年生的植物).
- dɤrʁɯ ɯ-ɕi
- 枯萎了的蕨苔
-
ɯ-ɕki postposition
à côté. 旁边. datif. 与格. Syn: ɯ-rkɯ Syn: ɯ-phe
-
ɯ-ɕpɯz possessed noun
imitation, dessin. 模样;假冒.
- jɯɣi ɯ-taʁ tɯrme ɯ-ɕpɯz ci ɣɤʑu
- 书上有人的模样
- tɯrme ɯ-ɕpɯz to-βzu
- 他做了个人的模样
- nɤki nɤ-khɯtsa ɯ-ɕpɯz ɲɯ-ɕti ma koŋla ɲɯ-maʁ
- 你那个碗是伪造品,不是真的
See: nɯɕpɯz
-
ɯ-ɕtɯrme possessed noun
poils pubien (femme). (女子的)阴毛.
-
ɯ-ɕɯɕaŋ possessed noun
limite. 界限.
- ki ɯ-ɕɯɕaŋ ki kɤmɲɯ sɤtɕha ŋu
- 以这个为界就是干木鸟村的地盘
-
ɯ-do possessed noun
vieux. 老的.
-
ɯ-du possessed noun
(être tiré) au sort. 抽到了(抽签的时候).
- ɯ-du to-ɣi
- 他抽到了签
- a-du tɤ-ɣe
- 我抽到了签
-
ɯ-dɯɕŋaʁ possessed noun
puanteur très forte. 特别浓的臭味.
- ndʑiŋgri ɯ-dɯɕŋaʁ ɲɯ-sɤjloʁ
- 臭草非常臭
-
ɯ-dɯχɯn possessed noun
bonne odeur. 香味.
- ɯ-dɯχɯn pɯ-mtsham-a
- 我闻到了香味
- ɯ-dɯχɯn tɤ-nɤmnam-a
- 我闻了一下香味
Syn: ɯ-ɟɤm See: aɣɯdɯχɯn See: tɤ-di
-
ɯ-fsu possessed noun
égal, autant. 一样.
- tɤ-pɤtso cho-wxti tɕe, ɯ-mu ɯ-fsu ʑo cho-ɬoʁ
- 孩子长大了,长得跟他母亲一样高
See: sɤfsu See: ɣɯfsu See: afsɯfsu
-
ɯ-grɤl possessed noun
Etym: gral. raison. 理由;规律;条理.
- laχtɕha ɯ-grɤl kɯ-me ʑo ɲɤ-ta
- 东西放得没有条理
- nɤ-grɤl ɯ-tɯ-me
- 你无法无天,没有分寸,没有礼貌
See: nɯgrɤl
-
ɯ-ɣɲaʁ possessed noun
résultat désastreux (que l'on se cause à soi-même). 恶果(自己给自己带来的).
- a-ɣɲaʁ to-nɯ-βzu-t-a
- 我自己给自己找了麻烦
- ɯ-ɣɲaʁ ɲɤ-ɕe
- 对他不利了
- mtshalu ɲɤ-phɯt ri kó-wɣ-mtsɯɣ tɕe mɤ́ɣrɤz nɤ ɯ-ɣɲaʁ ɲɤ-ɕe
- 他摘荨麻的时候被蛰到了,倒是自找麻烦
-
ɯ-ɣɲɟɯ possessed noun
orifice. 洞. See: ɲɟɯ See: khɯɣɲɟɯ See: qaɲɯɣɲɟɯ See: tɯ-ɕnɤɣɲɟɯ See: tɤkhɯɣɲɟɯ See: tɯ-rnɤɣɲɟɯ
-
ɯ-jlu possessed noun
cru, pas cuit. 生的.
- stoʁ ɯ-jlu kɤ-ndza mɤ-mɯm
- 生胡豆不好吃
uniquement. 光是.
-
cai
kɯnɤ tɤ-ndze, tɯmgo ɯ-jlu ʑo ma-tɤ-tɯ-ndze
- 你也吃菜,不要光吃饭
-
ɯ-jndoʁ possessed noun
racine de radis ou de navet. 芜菁;萝卜的根.
-
ɯ-jndɯz possessed noun
fils qui débordent, verticilles. 絮线.
- thaχtsa ɯ-sɤ-sɤʑa cho ɯ-sɤɣ-jɤɣ ɯ-tɤ-ri nɯ ɯ-jndɯz rmi
- 花带的开头和结尾部分的线叫絮线
-
ɯ-jŋgɯ possessed noun
mangeoir. 槽. gamelle (du chien). 狗槽;狗碗;槽.
- khɯna kɯ ɯ-jŋgɯ to-nɯntsɯɣ
- 狗舔了它的碗
See: pɤjŋgɯ See: qhajŋgɯ See: khɯjŋgɯ
-
ɯjo noun
cochon de deux ans. 两岁的猪.
- paʁ ɯ-jo
- 两岁的猪
- phaʁrgot ɯ-jo
- 两岁的野猪
-
ɯ-jɯ possessed noun
Etym: ju.ba. poignée. 把子.
-
ɯ-jɯja possessed noun
au fur et à mesure que (+verbe). 随着(加动词).
- tɯ-mɯ kɤ-lɤt ɯ-jɯja tɕe, ɯ-thoʁ tu-ɣɤrcoʁ ɲɯ-ŋu
- 雨水越大,地面的稀泥越多
- tɤ-pɤtso thɯ-wxti ɯ-jɯja nɤ, ɯ-ndzɯmbra kɤ-sɤsɯɣ ra
- 随着孩子长大,要加强对他的教育
-
ɯ-ɟɤm possessed noun
goût. 香味.
- ki cha ki ɯ-ɟɤm kɯ-mɯm ci ɲɯ-ŋu
- 这种茶味道很香
Syn: ɯ-dɯχɯn
-
ɯ-kɤcu possessed noun
à l'est. 在东方.
-
ɯ-kɤlɤjme possessed noun
tête à queue. 头尾颠倒.
- a-kɤlɤjme pɯ-ru tɕe, tɤ-rɤru-a
- 我跌倒了再爬起来
-
ɯ-kɤndɯt possessed noun
Etym: ɴdod. amant, relation extra-conjugale. 情人.
-
ɯ-kɤɲɟoʁ possessed noun
tissu cousu sur l'ouverture au bas des robes. 缝在衣服叉开的部分上面的布块.
-
ɯ-kɤχcɤl possessed noun
sur le dessus. 在顶上,顶端.
- nɤ-kɤχcɤl
- 在你的头顶部
- si ɯ-kɤχcɤl
- 树的顶端
-
ɯ-khon possessed noun
au cas où. 以防万一.
- aʑo tɯ-ci khro tɤ-rku-t-a tɕe, fso ɣɯ ɯ-khon ŋu
- 万一明天停水,我预备了一些水
See: rɯkhon
-
ɯ-khrakhrɯ possessed noun
(pains) rassis. 干了的(馍馍).
- qajɣi ɯ-khrakhrɯ nɯ ɲɤ-mbi
- (大女儿)把干了的馍馍给他吃
See:
-
ɯ-khrɤt possessed noun
déterminé. 规定的.
- smɤn kɤ-ndza nɯ ɯ-khrɤt kɯ-tu ɕti
- 吃是有规定的(时间和数量)
- mkhɯrlu ɯ-ŋgɯ laχtɕha ɯ-khrɤt ma tú-wɣ-rku mɤ-khɯ
- 在车里装东西不能超过规定的重量
-
xingqier
tɯtshot χsɯm nɯ tɕiʑo
dianhua
kɤ-lɤt ɯ-khrɤt nɯ-βzu-tɕi ŋu.
- 我们星期二三点钟约了时间打电话
-
ɯ-khrɤt possessed noun
-
ɯ-khrɤt,ndo -
directional: kɤ- contrôler. 掌握.
- soz kɤ-rɤru tɕhi jamar mda ɯ-khrɤt kú-wɣ-nɯ-ndo ra
- 要掌握好自己早上几点钟起床
-
ɯ-khɯkha possessed noun
l'un après l'autre. 一个接着一个. au moment où. 的时候.
- ɲɯ-nɤqambɯmbjom ɯ-khɯkha ʑo ju-βji
- 小鸟飞的时候,隼来追它
-
ɯ-khɯkhɤl possessed noun
à certains endroits. 某些地方或部位,或指东一块儿西一块儿(不是完整的一块).
- tɯ-ŋga ɯ-khɯkhɤl ko-spoʁ
- 衣服有些地方破了
- tɯ-mɯ ɯ-khɯkhɤl ɲɤ-jɯm
- 有些地方没有云
See: tɯ-khɤl
-
ɯ-kuɕɯku possessed noun
sommet. 最顶端.
- pɣɤtɕɯ si ɯ-kuɕɯku ʑo zɯ ko-zo
- 鸟落在树的顶端
-
ɯkɯki pronoun
celui-ci. 这个. See: kɯki
-
ɯkɯkɯra pronoun
ceux-ci. 这些. See: kɯra
-
ɯ-kɯmpɕɤr possessed noun
décoration. 装饰.
- ɯ-kɯmpɕɤr ci nɤme-a
- 我要给他好看的!
See: mpɕɤr
-
ɯ-locu possessed noun
en amont. 在上游.
-
ɯ-ltɕi possessed noun
franges (sac). 【须须】(挎包的).
-
ɯ-lu possessed noun
-
ɯ-lu possessed noun
-
ɯ-lu possessed noun
-
ɯ-lu,cɯ -
directional: pɯ- perdre conscience. 昏倒;昏迷.
- aʑo pɯ-xtɕi-a, khɤxtɤndo pɯ-atar-a tɕe, a-lu pjɤ-cɯ khi
- 我小的时候,从楼梯上摔下来,就昏倒了
-
ɯ-lu,rtsɯβ -
avoir un cycle astrologique complet. 是……的本命年.
- ɣɯjpa ɯ-lu rtsɯβ
- 今年是他的本命年
- nɤ-lu sɤ-rtsɯβ
- 你的本命年
-
ɯ-lu,sɯxcɯ transitive verb
directional: pɯ- faire perdre conscience. 令人失去知觉.
- to-ʁndɯ tɕe ɯ-lu ʑo pjɤ-sɯxcɯ
- 他打了他,令他失去了知觉
-
ɯ-luj possessed noun
enveloppe extérieure. 外层.
-
ɯ-lɯtshɤt possessed noun
du même âge. 同岁,跟自己年龄差不多.
- ɯ-lɯtshɤt ra nɯ-rca ɲɯ-rga
- 他喜欢跟自己同龄的小孩子在一起
See: aɣɯlɯtshɤt
-
ɯ-lwa possessed noun
crinière. 马鬃.
-
ɯ-maŋ possessed noun
en groupes. 很多群.
- tɯrme ɯ-maŋ ʑo to-k-ɤwɯwum-nɯ-ci
- 很多人集中在那里了
-
ɯ-mat possessed noun
fruit. 果子.
-
ɯ-mbrɤzɯ possessed noun
Etym: ⁿbras. résultat. 结果.
- a-mbrɤzɯ pɯ-smɯn
- 我得到了(好)结果
- tɯʑo kɯ ɯ-mbrɤzɯ ɣɯ-nɯ-ndza kɯ-ra ŋu
- 要自食其果的
-
ɯ-mbɯrme possessed noun
poils pubiens (homme). 阴毛. See: tɯ-mbɯ
-
ɯ-mbɯrqhu possessed noun
prépuce. 包皮. See: tɯ-mbɯ
-
ɯ-mdoʁ possessed noun
Etym: mdog. couleur. 颜色.
- qromke ɯ-mdoʁ asɯ-ndo
- 带有紫色
-
ɯ-mdoʁ possessed noun
-
ɯ-mdoʁ,ndo -
avoir (couleur). 有(颜色).
-
ɯ-mdʑɯɣ possessed noun
à la fin. 最后.
- ɯ-mdʑɯɣ tɕe saχsɤl ɕti nɤ
- 最后就会清楚的
-
ɯ-mnɯ possessed noun
pousse, petite branche, pousse de bambou. 树木新发出来的枝条;笋.
-
ɯ-mɲaʁsta possessed noun
magnanimité. 心胸.
- ɯ-mɲaʁsta kɯ-ŋgɤr ci ŋu, kɯ-xtɕɯ-xtɕi kɯnɤ ʑo naʁdɯɣ ɕti
- 他是个心胸狭窄的人,小事情也计较
- ɯ-mɲaʁsta jom
- 他心胸宽阔
-
ɯ-mɲoz - See: mɲo1
-
ɯ-mɲoz -
- pjɯ-ɲɟo ɕɯŋgɯ tɕe ɯ-mɲoz tú-wɣ-βzu ra
- 在损失发生之前我做好准备了
- mɤ-mbɯt ɯ-jtsi, mɤ-ɲɟo ɯ-mɲoz
- 倒塌之前顶柱子,损失到来以前要预防
-
ɯ-mŋu possessed noun
ouverture (sac). (背篼、口袋)的口.
- tɤ-fkɯm ɯ-mŋu
- 口袋的口
partie du toit sous laquelle il n'y a pas de balcon. 房顶靠墙的一边(没有走檐).
- khɤxtu ɯ-mŋu
côté du champs près de la montagne. (田地)靠山的那一边.
- tɯji ɯ-mŋu
- 田地靠山的那一角
See: nɯmŋu See: khɯmŋu
-
ɯ-mŋuɕɯmŋu possessed noun
le plus au bord. 最边缘.
- tʂha tɤ́-wɣ-rku tɕe khɯtsa ɯ-mŋuɕɯmŋu sthɯci tu-zɣɯt mɤ-ra ma kɤ-ndo tɕe sɤɕke
- 倒茶的时候,不要倒得太满,不然端的时候会烫手
-
ɯ-mphru possessed noun
Etym: ⁿpʰro (deɦi.ⁿpʰror). à la suite de. ……以后.
- ɯ-mphru pjɯ-ʑe-a tɕe pjɯ-ndɯn-a ŋu nɤ
- 我从头开始读
- saχsɯ ɯ-qhu tɕe ɯ-mphru nɯ-mɟa-tɕi
- 我们午后再继续
-
ɯ-mphɯsku possessed noun
croupe (bovins, ovins). 臀部(牛、羊). See: tɯ-mphɯz See:
-
ɯ-mtɕhot possessed noun
Etym: mtɕʰod. morceau de pain jeté lors d'un souhait. 请求神仙保佑的时候扔上去的一块馍馍.
-
ɯ-mthoŋ possessed noun
-
ɯ-mthoŋ,nɯɬoʁ possessed noun
directional: nɯ- se trahir, dévoiler ses défauts. 露馅.
- a-mthoŋ nɯ-ɬoʁ ɲɯ-ŋu
- 我要露馅了
- ɯ-mthoŋ pjɤ-nɯ-ɬoʁ
- 他露馅了
-
ɯ-mtsioʁ possessed noun
bec. 鸟嘴.
-
ɯ-mujmaj possessed noun
branche d'arbre. 树的枝桠. See: nɤmujmaj
-
ɯ-ndaŋ possessed noun
-
ɯ-ndaŋ,lɤt possessed noun
directional: pɯ- Etym: ⁿdaŋ. penser à. (为某人)着想.
- nɯ ɯ-ndaŋ pjɯ-lat-a ŋu
- 我为他着想
- tɯ-zda ra nɯ-ndaŋ pjɯ́-wɣ-lɤt ra ma nɯ-ʁdɯxpa ɣɯ-βzu mɤ-βdi
- 他考虑到别人,不妨碍别人
See: rɤndaŋ See: lɤt1
-
ɯ-ndɤcu possessed noun
à l'ouest. 在西方.
-
ɯ-ndo possessed noun
bord, côté du champs en direction du fleuve. 边缘,田地靠河流的那一边.
- tɯ-ŋga ɯ-ndo
- 衣服的下边
fin. 结尾.
- tu-kɯ-stu ra ma ɯ-ndo tɕe mɤ-pe
- 要注意一点,不然到最后就没有好结果
- ɯ-ndo tɕe mɤʑɯ kɤ-sɤpe ra
- 事情到了最后要做得更好
-
ɯ-ndoɕɯndo -
le côté le plus lointain. 最边缘.
- nɤmkha ɯ-ndoɕɯndo ʑo zɯ ʑŋgri kɯ-tʂɯ-tʂot ʑo tɯ-rdoʁ ɣɤʑu
- 在天的最边缘有一颗很明亮的星星
-
ɯ-ndzɯɣ possessed noun
-
ɯ-ndzɯɣ,maʁ -
directional: pɯ- être terrible. 厉害.
- a-mu kɯ ``a-ku ɯ-tɯ-mŋɤm kɯ ɯ-ndzɯɣ ʑo ɲɯ-maʁ"
- 妈妈说“我头疼得很厉害”
- jisŋi kɤntɕhaʁ tɯrme ɯ-tɯ-dɤn kɯ ɯ-ndzɯɣ ɲɯ-maʁ
- 今天街上人特别多
- khɤcɤl ɯ-ndzɯɣ to-ɣɤmaʁ-ndʑi ɕti
- 他们谈了很久
-
ɯ-ndzɯɣlɯz possessed noun
comportement. 举止.
- ɯʑo ɯ-ndzɯɣlɯz mɤ-kɯ-βdi ɕti ma tɯrme pe ɯ-sɯm sna
- 这个人虽然举止不好,但是心底很善良
-
ɯ-ndzɯndzoʁ possessed noun
suivant sans relâche. 紧紧地跟着. See: ndzoʁ
-
ɯntɕe conjunction
ensuite. 以后.
-
ɯ-ntɕhantɕhɯr possessed noun
morceaux, débris. 碎片. See: tɯ-ntɕhɯr
-
ɯ-ntsi,βzu -
répondre. 答复. Syn: Syn: ɯ-sci,βzu
-
ɯnɯnɯ pronoun
celui-là. 那个. See: nɯnɯ2
-
ɯnɯnɯra pronoun
ceux-là. 那些. See: nɯra
-
ɯŋ interjection
exprime l'hésitation. 表示犹豫,不高兴.
-
ɯ-ŋaj possessed noun
-
ɯŋaj,βzu -
directional: nɯ- être autosatisfait. 得意,原谅自己,自满,无视自己的过错.
- ɯŋaj ma-nɯ-tɯ-nɯ-βze kɯ tɤ-stu tɤ-mbat
- 你不要这么得意,努力一点
See: βzu1
-
ɯ-ŋgɤrmoz possessed noun
dérangement. 打搅,麻烦人.
- aʑo nɤʑo mɤ-ɣi-a ma nɤ-ŋgɤrmoz sɤβze-a
- 我不来你家,我会打搅你的
-
ɯŋgu adverb
Etym: ⁿgo. autrefois, d'abord. 本来,首先.
- ɯʑo ɯŋgu jɤznɤ taʁndo kɯ-tso ci pjɤ-ŋu ri, ɯ-ndo tɕe taʁndo mɯ-ɲɤ-tso
- 他本来很听话的,后来就不听话了
Ant: ɯ-ndo See: nɯŋgu
-
ɯ-ŋgu possessed noun
-
ɯ-ŋgu,thon -
directional: thɯ- Etym: mgo.tʰon. avoir une bonne situation familiale. 家境好.
- ɯ-ŋgu mɯ́j-thon
- 他什么都没有
- jiɕqha nɯ ɯ-ŋgu thon, mɤɕi
- 他很有钱,很富有
- jiʑo ɕaŋtaʁ tɯ-ŋgu mɤ-kɯ-thon me
- 没有比我们穷的人了
-
ɯ-ŋgumdʑɯɣ possessed noun
Etym: ⁿgo.mdʑug. chef. 领导.
- aʑo nɯ-ŋgumdʑɯɣ ŋu-a
- 我是你们的领导
See:
-
ɯ-ŋgɯ noun
dedans. 里面.
- a-ŋga ɯ-ŋgɯɕɯŋgɯ nɯ ɯ-poloʁ me
- 我最里层的衣服没有袖子
-
ɯ-ŋgɯmɤpɕi adverb
à l'intérieur et à l'extérieur. 里里外外. See: ɯ-pɕi
-
ɯ-ŋgɯsni possessed noun
au cœur même de. 最里面. See: tɯ-sni
-
ɯ-ɴqra possessed noun
délabré. 破烂. See: khɤɴqra See: rɤɴqra
-
ɯ-pa possessed noun
le bas. 下面.
-
ɯ-pa possessed noun
-
ɯ-pa possessed noun
-
ɯ-pa,ɕe -
directional: nɯ- être accaparé par. 被……拿去自己用.
- iʑora ji-kɤndzɤtshi ɯ-ro pɯ-dɤn ri, ɯʑo ɯ-pa ɲɤ-nɯ-ɕe
- 我们在一起玩的时候没有吃完的食物都被他占有了
-
ɯ-pa,nɯrku -
directional: pɯ- oppresser. 征服;压在自己下面.
- a-pa pjɯ-nɯrke-a ra
- 我一定要征服他们
-
ɯ-pa,sɯxɕe -
directional: nɯ- s'accaparer des objets qui appartiennent à d'autres. 归为私用,拿去自己用;占有.
- nɤj nɤ-pa ma-nɯ-tɯ-nɯ-sɯxɕe
- 你不要拿去自己用
-
ɯ-palɤjlɯz noun
méthode, façon. 办法;措施.
-
ɯ-pɕi noun
Etym: pʰʲi. dehors. 外面.
- ɯ-pɕi qale ɣɤʑu wo
- 外面有风
See: mɤpɕi
-
ɯ-pɤl possessed noun
paume. (手、脚)掌.
- tɯ-jaʁ ɯ-pɤl
- 手掌
- tɯ-mi ɯ-pɤl
- 脚掌
partie de la louche qui sert à contenir le liquide. 勺子容水的部分.
-
ɯ-pɤrthɤβ possessed noun
Etym: bar. entre. 两个之间.
- ndʑi-pɤrthɤβ
- 在他们俩之间
See: ɯ-thɤβ
-
ɯ-phe postposition
datif. 与格. Syn: ɯ-ɕki
-
ɯ-phɯ possessed noun
prix. 价钱. See: rɤphɯ See: nɯphɯ
-
ɯ-phɯɣ possessed noun
Etym: pʰugs. source (fleuve). 水源. See: tɕhɯphɯɣ
-
ɯ-phɯl possessed noun
serti, incrusté de. 镶着.
- mbrɯtɕɯ ɯ-phɯl rɯnbotɕhi kɤ-rku
- 镶着宝石的刀
-
ɯ-phɯŋgɯ possessed noun
giron. 怀里.
-
ɯ-phɯphi possessed noun
vagin (enfant). (小孩子的)阴道.
-
ɯ-phɯphɯ possessed noun
ce que l'on mendie. 乞讨的(东西、钱).
- kɤ-nɤjɤm tɕe nɤ-phɯphɯ ju-ɣɯt-a
- 你在这里等着,给你送东西来(对乞丐说的话)
See: nɤphɯphɯ
-
ɯ-punaŋtɕa possessed noun
organes internes. 内脏.
-
ɯ-pɯ possessed noun
-
ɯ-pɯ,pa -
directional: tɤ- conserver. 保管.
- laχtɕha ɯ-pɯ tɤ-pe
- 你把东西保管好!
- tɤ-lu tɤ-rʑaʁ kɯ-rɲɟi ɯ-pɯ kɤ-pa mɯ́j-khɯ tu-rpjɯ ɲɯ-ɕti
- 牛奶不能长时间保存,不然就会腥(变质)
- nɤ-jaʁ ɯ-pɯ ma-tɤ-tɯ-nɯ-pe
- 你不要不管,要帮一下忙
-
ɯ-qaɕɯqa -
le plus profond. 最底层.
- rɟɤmtshu ɯ-qaɕɯqa
- 海洋的最底部
See: tɤ-qaʁrɯ
-
ɯ-qaɕɯqa possessed noun
le fond. 最深处.
- rɟɤmtshu ɯ-qaɕɯqa nɯtɕu zɯ
- 在海的最深处
-
ɯ-qhɤchu adverb
arrière. 背面,后面.
- nɤki tɯrme ɣɯ ɯ-qhɤchu nɯtɕu laχtɕha ata
- 那个人的后面有个东西
See:
-
ɯ-qhoʁ possessed noun
largeur des habits (tronc). 衣服的宽度(胸膛和肚子).
- a-ŋga ɯ-qhoʁ ɲɯ-ŋgɤr tɕe, kɤ-ŋga mɯ́j-khɯ
- 因为我那件衣服太小,穿不下
-
ɯ-qhu possessed noun
arrière. 后面.
- nɤʑo nɯ-tɯ-ɤnɯri ɯ-qhu aʑo ki pɯ-rat-a
- 你回去了以后我就写了这些
- nɯ ɯ-qhu nɯ tɕe kɯmaʁ kɯrɯχpi ci rat-a ŋu
- 下一次,我再写一个藏语故事
-
ɯ-qhu possessed noun
-
ɯ-qhu,βzu -
protéger, défendre. 维护.
- tɯtʂaŋ kɤ-βzu ra ma, tɯpɕoʁ ɯ-qhu kɤ-βzu mɤ-khɯ
- 要公平,不要维护一方
- jiʑora ji-qhu thɯ-βze ra ma mɤ-jɤɣ nɤ!
- 一定要维护我们
See: maqhu See: ɯ-qhɤchu See: qhaqhu See: tʂaqhu See: qharu
-
ɯ-qiɯ possessed noun
moitié. 一半.
- ɯ-qiɯ pɯ-mtsham-a
- 我听了一半
-
ɯ-qoʁ possessed noun
un an (enfant). 周岁(孩子).
- ɯ-qoʁ jɤ-azɣɯt ɯ́-ŋu?
- (你儿子)满周岁了吗?
-
ɯ-raŋ possessed noun
Etym: riŋ. génération, au moment de. 年代,正当那个时候.
-
ɯ-rca,ɣɤme -
mettre en désordre. 弄得很乱,令人无从做起.
- a-rca ci na-ɣɤme
- 他把事情弄得很乱,令我无从做起
- kɯki kɤ-nɤma ki tu-sɤpe-a nɯ-sɯso-t-a pɯ-ŋu ri, chɤ-nɯkɯmaʁ-a tɕe ɯ-rca ci ɲɤ-ɣɤme-t-a
- 我本来以为会把这个工作做好,但是弄错了,弄得很乱了
-
ɯ-rcharchɤβ possessed noun
interstice. 缝隙;之间. See: ɯ-rchɤβ
-
ɯ-rchɤβ possessed noun
interstice. 缝隙. milieu. 之间. See: ɯ-rcharchɤβ
-
ɯ-rɕa possessed noun
-
ɯ-rɕa possessed noun
-
ɯ-rɕa possessed noun
-
ɯ-rɕa possessed noun
-
ɯ-rɕa,ɣɤtsha -
- nɤ-taʁ a-rɕa tu-ɣɤtshe-a ra
- 我要对你体贴一点
- nɤ-mu nɤ-wa ndʑɪ-ɕki nɤ-rɕa tɤ-ɣɤtshe ra
- 你要孝顺你父母
-
ɯ-rɕa,mŋɤm -
chérir. 疼爱.
- a-ɣe a-rɕa mŋɤm
- 我疼爱我的孙子
See: nɤrɕɤmŋɤm
-
ɯ-rɕa,tsha intransitive verb
directional: kɤ- être délicat et prévenant. 体贴.
- nɤʑo nɤ-rɕa wuma ɲɯ-tsha
- 你很体贴人的
-
ɯ-rɕa,χtɤt transitive verb
directional: kɤ- se concentrer. 专心,集中.
- nɤ-rɕa kɤ-χtɤt ɲɯ-ra
- 你要专心一点
- nɯ-rɕa kɤ-χtɤt mɤ-cha-nɯ tɕe kɯmɤlɤxso ɕti
- 他们不能专心学习,就白费了
-
ɯ-rɕa,χtɤt -
se concentrer. 专心.
-
ɯ-rdoʁ possessed noun
nourriture pour animaux. 整体的牲畜的粮食. See: tɯ-rdoʁ
-
ɯ-rɤɣ possessed noun
au moment prévu, au même moment. 在预定的时间.
- stonka ɯ-rɤɣ ja-zɣɯt tɕe tɤ-rɤku chɯ-mda ɕti
- 秋天到了,庄稼就会成熟
See: arɤrɤɣ
-
ɯ-rgu possessed noun
-
ɯ-rgu,sɯ possessed noun
robuste, fort (malgré les apparences). 有(出乎意料的)能力,体力.
- nɤ-rgu (ɯ-tɯ-sɯ) nɯ!
- (没有想到)你办得到
- tɤ-pɤtso ɯ-rgu ɲɯ-sɯ tɕe, ɲɯ-rkaŋ
- 那个小孩子很有能力,很壮(不要小看他)
-
ɯ-rɟa noun
injure. 咒人的话. Syn: khɤrma See: rɯrɟa
-
ɯ-rɟɤŋgo possessed noun
complication (maladie). 并发症.
-
ɯ-rka possessed noun
-
ɯ-rka possessed noun
-
ɯ-rka,ɣɤŋɤn -
- nɤ-rka ma-tɯ-ɣɤŋɤn
- 不要起坏心
-
ɯ-rka,ŋɤn -
être ingrat, mauvais. 心底不好,不怀好意.
- nɤ-rka ɯ-tɯ-ŋɤn
- 你心底不好
- ɯ-rka ɲɯ-ŋɤn ma ɯ-taʁ wuma ʑo pɯ-pe-a ɕti ri, tham tɕe ɯʑo kɯ mɯ́j-wɣ-nɯkon-a
- 他心底不好,我原来对他很好,现在他却不理我
-
ɯ-rkarkɯ possessed noun
bord. 边缘. Syn: ɯ-zarzɯr See: ɯ-rkɯ
-
ɯrkoz adverb
spécialement. 专门.
-
ɯ-rkɯ possessed noun
côté. 旁边;角落. See: ɯ-rkarkɯ
-
ɯ-rkɯɕɯrkɯ -
le côté le plus au bord. 最边缘.
- zɣɤmbu nɯ kha ɯ-rkɯɕɯrkɯ nɯtɕu ɲɯ́-wɣ-ta ra
- 扫把要放在房子的最边缘
-
ɯ-rkɯm possessed noun
cotylédon. 子叶.
- lɤpɯɣ ɯ-rkɯm
- 萝卜的子叶
See: karkɯm
-
ɯ-rma possessed noun
ferment. 酵母;曲子.
-
ɯ-rmɯrɟa possessed noun
sobriquet, surnom. 外号(贬义). See: ɯ-rɟa See: tɤ-rmi
-
ɯ-rnɤɣmbaj possessed noun
côté de l'oreille. 耳边. See: tɯ-rna
-
ɯ-rnɤqhu possessed noun
derrière les oreilles. 耳朵后面.
-
ɯ-rozre possessed noun
reste. 剩余的;余留的残渣.
- tɯ-ŋga ɯ-rozre nɯra jɤ-tsɯm
- 你把剩下的衣服带走
See: tɤ-ro
-
ɯ-rqɯ possessed noun
objet froid. 冷的东西. See: tɯcɯrqɯ
-
ɯ-rtɤβ possessed noun
lanière ornée. 带有装饰的带子.
-
ɯ-rti possessed noun
Etym: rteɦu. embryon de poulain. 马的胚胎.
- rgonma ɯ-rti kɯ-mbro
- 快要生的母马
- mbro ɯ-rti kɯ-tu
- 怀孕的母马
See: rɤrti See: tɯ-rti
-
ɯ-rtsa possessed noun
-
ɯ-rtsa,tɕɤt -
directional: nɯ- rechercher la cause de. 追究.
- ɯ-rtsa ɲɤ-tɕɤt
- 他追究了
See: nɯrtsa
-
ɯ-rtsawa possessed noun
-
ɯ-rtsawa,ndo -
contrôler. 掌握.
-
jiʑo rɟɤlkhɤβ ɣɯ ji-rtsawa ɯ-kɯ-ndo nɯ
gongchandang
ŋu
- 共产党是掌握我们中国的
-
ɯ-rtshɯ possessed noun
écorce de légumineuse (pour nourrir les bovidés). 豆类的粗糠秕,喂牛.
- stoʁ rtshɯ
- 胡豆的粗糠秕
-
ɯ-rtshɯm possessed noun
section. 一段(不完整).
-
ɯ-rtsi possessed noun
Etym: rtsi. laque. 漆;油.
- ɯ-rtsi chɤ-lɤt
- 他上了漆
- rgɯnba ɯ-rtsi to-lɤt
- 在庙里上了漆
- laχtɕha ɯ-rtsi to-lɤt
- 他给家具上了漆
See: sɯrtsi
-
ɯ-rtɯrtɤβ possessed noun
personne collante. 缠着别人不放. See: rtɤβ
-
ɯ-ru possessed noun
comitative: kɤ́rɯru comitative: kɤɣɯrɯru tige. 杆子. See: aɣɯrɯru2
-
ɯ-rɯɣ possessed noun
Etym: rigs. nationalité, race. 族.
-
ɯrɯruz adverb
à ce moment. 当时;眼前.
- ɯʑo tɤ-ngo tɕe ɯrɯruz nɯ wuma pɯ-sɤɣʑɯr, kɯ-maqhu ʁo tɕe to-mna.
- 他生病的时候,当时有生命危险,最后还是痊愈了
- ɯrɯruz ɣɯ ɯ-ndaŋ ma ɯ-qhu ɣɯ ɯ-ndaŋ kɤ-lɤt mɯ́j-spe
- 他只会考虑眼前的事,不会考虑后果
-
ɯ-rɯz possessed noun
sorte, espèce. 类别;品种.
- nɤki rɤjndoʁ ɯ-rɯz ɲɯ-ŋu
- 这是大头菜的一种
tour (travail). 轮到自己(办事).
- jisŋi kɤ-rɤma a-rɯz ŋu
- 今天轮到我上班
- a-rɯz jɤ-azɣɯt
- 轮到我了
Etym: rigs. clairvoyance. 预见. Syn:
-
ɯ-rwarwa possessed noun
crête. 鸡冠.
-
ɯ-ʁdɤz possessed noun
charge, souci. 负担.
- ndʑi-ʁdɤz tɕɤt-tɕi
- 我们加重你们俩的负担
See: naʁdɤz
-
ɯ-ʁɤri possessed noun
avant. 前面.
- a-ʁɤri pɯ-astu
- 我运气好,很顺利
- tɕhi tɤ-nɤmɯma-t-a a-ʁɤri astu
- 我无论做什么都很顺利
- ɯ-ʁɤi ɯ-mɤ-tɯ-ɤstu kɯ
- 他多么地不幸运
-
ɯ-ʁjoʁ possessed noun
partie extérieure des vêtements. 衣服的外层.
- tɯ-ŋga ɯ-ʁjoʁ
- 衣服的外层
Ant: naŋɕa See: sɯʁjoʁ
-
ɯ-ʁle possessed noun
réputation. 名声,面子.
- ɯ-ʁle ɣɤʑu
- 他有好名声
- ɯ-ʁle ko-ru tɕe to-nɯŋgumtha
- 他为了得到好名声就照顾他了
- nɤʑo ɯ-ʁle ma-kɤ-tɯ-ru kɯ koŋla tú-wɣ-sɤpe ra
- 不要只顾名声,要干实际的事情
See: raʁle See: qale
-
ɯ-ʁlɤt possessed noun
canon. 枪杆【枪肚子】.
- ɯ-ʁlɤt nɯ ɕɤmɯɣdɯ mɯzi sɤ-rkɯ ŋu, ɕɤmɯɣdɯ sna mɤ-sna nɯ ʁlɤt rɤmdzɯt
- 枪肚子是用来装火药的洞,枪肚子决定枪的好与坏。
-
ɯ-ʁlu possessed noun
endroit concave. 凹下去的地形. See: aʁloʁlu
-
ɯ-ʁnawa possessed noun
vacances. (请)假.
- ji-ŋgundʑɯɣ kɯ a-ʁnawa mɯ́j-nɤle
- 我们领导不给我请假
- a-ʁnawa tɤ-thu-t-a
- 我请了假
-
ɯ-ʁɲɤrŋa possessed noun
crosse. 枪把.
- ɯ-ʁɲɤrŋa nɯ tɯ-rpaʁ ɯ-sɤ-χtɤt ŋu
- 枪把是用来抵住肩膀的部件。
-
ɯ-ʁre possessed noun
respect, prestige, authorité. 威望.
- ɯ-ʁre ɣɤʑu (=ɲɯ-ɣɤʁre), ɯʑo ɯ-ʁre kɯ-tu ci ɲɯ-ŋu
- 他是有威望的人
See: saʁre See: naʁre See: ɣɤʁre
-
ɯ-scawa possessed noun
Etym: skʲo.ba. pitoyable. 可怜,无奈.
- nɤ-scawa ɲɯ-saχaʁ
- 你很可怜
-
ɯ-sci possessed noun
Etym: skʲi. à la place de. 替.
- nɤ-sci aʑo ju-ɕe-a
- 我替你去
- aʑo a-ʁa maŋe tɕe, nɤʑo a-sci tu-tɯ-βze ɯ-tɯ-cha?
- 我没有空,你可以代替我做吗?
-
ɯ-sci possessed noun
-
ɯ-sci,βzu -
se venger de. 报仇. remplacer. 代替. répondre. 答复.
- ɯ-sci to-βzu (=ɯ-tshɤt to-βzu; ɯ-rtsot to-βzu; ɯ-lɤn to-βzu)
- 他报仇;他代替了他;他答复了他
Syn: Syn: Syn: Syn: ɯ-ntsi,βzu
-
ɯ-sɤɣjɤɣ possessed noun
fin. 结尾.
- χpi ɯ-sɤɣjɤɣ
- 故事的结尾
See: jɤɣ
-
ɯ-sɤɣɬoʁ possessed noun
endroit où une plante pousse. 生长的地方(植物、蘑菇). See: ɬoʁ2
-
ɯ-sɤpe possessed noun
avantage. 好处. See: pe
-
ɯ-sɤʁjɯʁjit - See: ʁjit
-
ɯ-sɤʁjɯʁjit -
rappeller. 提醒.
- a-sɤʁjɯʁjit tu-tɯ-βze ɲɯ-ŋu
- 你在提醒我
-
ɯ-sɤsɤʑa possessed noun
début. 开头.
- nɤ-kɤ-ti ɯ-sɤsɤʑa kɯ-tu maŋe
- 你的说法无从说起(没有根据)
See: See: sɤʑa
-
ɯ-sɤti possessed noun
prétexte. 借口. See: ti
-
ɯ-sku possessed noun
tiges et feuilles du navet. 圆根的茎和叶子.
-
ɯ-smɤnjɯn possessed noun
prix du traitement. 药费. See: smɤn
-
ɯ-spjɯŋ possessed noun
tige centrale. 主心干.
-
ɯ-spɯɣ possessed noun
partie proche du corps (membre). 靠近身体的部分;根部(肢体).
- tɯ-jaʁ ɯ-spɯɣ
- 肩膀
- tɯ-jaʁndzu ɯ-spɯɣ
- 手指的根部
-
ɯ-sqar possessed noun
endroit où les fils se croisent (pendant le tissage). 线上下交叉的地方(织布的时候).
-
ɯ-srɯβ possessed noun
Etym: srubs. fissure, interstice, couture. 裂缝;针脚.
-
ɯ-sta possessed noun
habitude. 习惯.
- aʑɯɣ ɯ-sta a-nɯ-βze ra (=a-nɯ-ɕat-a ra)
- 我要养成习惯
- aʑo kɤ-nɯmtɕi ɯ-sta na-βzu
- 我早起惯了
- nɤʑo kɤ-nɯmtɕi ɯ-sta ɲɤ-k-ɤβzu-ci (=nɤʑo kɤ-nɯmtɕi ɲɤ-tɯ-ɕɤt)
- 你早起惯了
- nɤki nɯ ɯ-kɯ-mŋɤm to-mna tɕe ɯ-sta ʑo to-fse
- 那个人病好了,恢复了原状
See: tɤ-sta See: tɯ-sta See:
-
ɯ-stɤrju possessed noun
vérité. 真话. Syn: tʂaŋχtɤm See: tɯ-rju See: ɯ-stu2
-
ɯ-sti possessed noun
seul. 孤单.
- aʑo-sti ma me-a
- 只有我一个人
See: mɯsti
-
ɯ-stu possessed noun
vers l'avant, directement. 对面的地方或方向,直接.
- ɯ-stu ʑo kɤ-ɕe tɕe tɤ-atɯɣ
- 你直走就会遇到
See: astu
-
ɯ-stu possessed noun
vrai. 真心,准确,实话.
- nɤ-stu tɤ-fse
- 你要注意一下,你要守规矩一点
- a-stu tu-ti-a ŋu ma
- 我是说真心话
- ɯʑo kɯ ɯ-stu tu-ti ɲɯ-ŋu
- 他是说真话
- kɤ-nɤma ɯ-stu tú-wɣ-nɤma ra ma mɤ-pe
- 事要用心做,不然会不好的
- a-stu tu-ti-a
- 我说实话
- nɤ-stu tɤ-ti
- 你说实话吧
- nɤ-stu tu-tɯ-ti ɯ́-ŋu ?
- 你说实话吗?
- nɤ-stu ɯ́-ŋu?
- 你说的是不是实话?
See: stu2
-
ɯ-taʁ possessed noun
le haut. 上面.
-
ɯ-taʁ possessed noun
-
ɯ-taʁ ɕe -
faire comme si. 当做是.
- aʑo jisŋi tɤrca pɯ-me-a tɕe, tɤ-kɯ-nɯna ɯ-taʁ nɯ-ari
- 我今天没有跟他们一起去,就(大家就)当做我休息(其实不是)
-
ɯ-taʁ,rɤʑi -
dépendre de ... pour vivre. 靠……维持生活.
- lu-rɤji, paʁ pjɯ-χse, nɯnɯ ɯ-taʁ ku-rɤʑi ɕti kɯmaʁ ɯ-phoʁ kɯ-tu me
- 他靠种地和喂猪维持生活,没有其它收入来源
-
ɯ-taʁ,ta -
directional: nɯ- reporter la faute sur. 归罪于.
- mɤ-kɯ-pe ci tu-tɯ-tu tɕe ɯʑo ɯ-taʁ ɲɯ-ta-nɯ pjɤ-ŋu
- 每一次发生不好的事情的时候都归罪于他
- aʑo ki tɯ-ŋgo ki kɤ-ɣɤmna a-mɤ-pɯ-cha-a tɕe smɤnba kɤ-βzu mɤ-kɯ-spa ɯ-taʁ ɲɯ-ta-nɯ ɲɯ-ŋu ma tɯ-ŋgo kɤ-ɣɤmna mɤ-kɯ-khɯ nɯ mɯ́j-tso-nɯ
- 如果我治不好那个病,人们会认为医术不行,他们不懂这种病根本治不了
-
ɯ-tɕhaʁ possessed noun
Etym: tɕʰag. fourrage (pour cheval). 马料(没有磨成粉).
- mbro ɯ-tɕhaʁ tɤ-ta-t-a
- 我喂了马
See: nɯtɕhaʁ
-
ɯ-tɕhaʁ possessed noun
handicap. 残疾.
- a-ku tɤ-mna ri, a-mi ɯ-tɕhaʁ pɯ-ɬoʁ
- 我的头愈好,但是脚成了残疾的
- ɯ-tɕhaʁ pa-tɕɤt
- 他变成成了残疾人
See: tɕhaʁ
-
ɯ-tɕhɤl possessed noun
Etym: tɕʰad. amende, punition. 罚款.
- a-tɕhɤl nɯ-kho-t-a
- 我交了罚款
See: nɯtɕhɤl See: tɕhɤtpa
-
ɯ-tɕhɯβ possessed noun
prendre en compte. 考虑到…….
- a-tɕɯ ɯ-tɕhɯβ βze-a ɲɯ-ra
- 我要考虑到我儿子的情况
afin de. 便于. See: nɤxtɕhɯβ
-
ɯ-tɕhɯz possessed noun
éternuement. 喷嚏.
- ɯ-tɕhɯz to-ɣi
- 他打了喷嚏
See: atɕhɯz
-
ɯtɕɯn noun
Etym: tɕʰen. énorme. 巨大.
-
ɯ-tɕɯtɕu possessed noun
pénis, zizi (enfant). 阴茎,(小孩的)小鸡鸡.
-
ɯte adverb
au bout du compte. 本来;归根到底.
-
ɯ-tɤjɯ possessed noun
ajouté. 填充的.
- ki nɤ-ŋga ɯ-tɤjɯ a-pɯ-ŋu ma tɯ-nɤndʐo
- 再给你这件衣服,不然你会冷的
- kɯki kɯ mɤ-tɯ́-wɣ-ɕɯfka tɕe, nɤ-tɤjɯ a-pɯ-tu ra
- 这一点东西吃不饱,就拿这个填肚子吧
non seulement ... mais. 不但……而且.
- ɲɯ-ɕɯmŋɤm ɯ-tɤjɯ tɕe ɲɯ-sɤzoŋzoŋ ʑo ŋu
- (荨麻)不但把人弄痛,而且让人发麻
See: ɣɤjɯ Syn: ʁo alala ri Syn: mɤra ma Syn: maʁ kɯ
-
ɯ-tɤmcar possessed noun
percuteur. 撞针.
- ɯ-tɤmcar nɯ pɯlthi kɯ-ndo smi sɤ-sthɤβ ŋu
- 撞针是夹住火绳点火用的部件
See: tɤmcar
-
ɯ-thaʁ possessed noun
verrou en bois. 插销.
- ɯ-thaʁ pjɯ́-wɣ-rku ra / pjɯ́-wɣ-lɤt ra
- 要插上插销
See: rɟɤthaʁ
-
ɯ-tha ɯ-scoz possessed noun
culture. 文化.
- nɤʑo nɤ-tha nɤ-scoz ɲɯ-rnaʁ
- 你文化水平高
-
ɯ-thɤβ possessed noun
au milieu. 中间.
- aʑo ndʑi-thɤβ tu-βze-a
- 我来调解你们之间的纠纷
- tɕi-thɤβ kɯ-dɤn me
- 我们俩年龄相差不多,我们俩之间没有很远
See: ɯ-pɤrthɤβ
-
ɯ-thɤcu possessed noun
en aval. 在下游.
-
ɯ-tho possessed noun
pédoncule. 花梗.
-
ɯ-thoβ possessed noun
Etym: tʰob. puissance. 权力.
- rɟɤlpu ɣɯ ɯ-thoβ nɯ tɤru ɣɯ sɤznɤ kɯ-wxti ŋu
- 国王的权力比头人的大
-
ɯ-thoʁ possessed noun
Etym: tʰog (sa.tʰog). sol. 地上.
-
ɯ-thɯɣli possessed noun
taches (sur le pelage). 花纹(带斑点).
- mphrɯɣ ɣɯ ɯ-thɯɣli ɲɯ-tʂot
- 氆氇的花纹很清晰
- kɯrtsɤɣ ɣɯ ɯ-thɯɣli ɲɯ-fkra
- 豹子的斑点很清晰
-
ɯ-thɯm possessed noun
bouchon au fond des jarres d'alcool. 酒缸底部的塞子. See: tɕhɤrzɤthɯm
-
ɯ-tsa possessed noun
qui convient. 适合别人的东西.
- a-mi ɯ-tsa ɲɯ-βze, mɯ́j-wxti, mɯ́j-xtɕi
- (那双鞋子)很适合我的脚,不大也不小
- ɯ-ŋga ɯ-tsa ʑo ɲɯ-βze
- 这件衣服穿着很合身
-
ɯ-tshɤt possessed noun
à la place de. 代替.
- ki wɯɟa ki ndʑu ɯ-tshɤt ŋu
- 调羹是可以代替筷子的
- a-tshɤt ɣɯ-tu-βze ɲɯ-ŋu
- 他来替代我
tout juste. 刚好.
-
ɯ-tshot possessed noun
qui convient tout juste. 刚好合适.
- a-xtsa ɯ-tshot ɲɯ-βze
- 我的鞋子刚刚合适
- aʑo ɯ-rkoz ɯ-tshot kɤ-ndo-t-a me ri, ɯʑo nɯ ma mɯ-chɯ-ɤnɯrɕo ɕti
- 我不是故意带的刚刚好(巧克力粉的数量),自然就用了那么多
Syn: ɯ-tsa
-
ɯ-tshɯɣa possessed noun
forme. 形状. méthode. 方法.
- kɤ-rɯɕmi kɯnɤ ɯ-tshɯɣa tɕe tu
- 说话也是有方法的
- kɤ-ti ɯ-tshɯɣa mɤ-naχtɕɯɣ ri, ɯ-tun naχtɕɯɣ
- 说法不一样,意思一样
- ndʑi-tɯ-rɯndzɤtshi ɯ-tshɯɣa ɲɯ-naχtɕɯɣ (kɯ-rɯndzɤtshi ndʑi-tshɯɣa)
- 他们吃饭的样子是一样的
-
ɯ-tshɯɣrtsa possessed noun
sens, contenu (d'un texte). 内容;意义.
- ki tɯ-rju ɯ-tshɯɣrtsa ɲɯ-rnaʁ
- 这句话的含义很深奥
-
ɯ-tsi possessed noun
moment. 时间.
- toʁde ɯ-tsi ʑo qhe kɤ-mto ɲɤ-me
- 一瞬间就看不见了
-
ɯ-tsololot possessed noun
pénis, zizi (enfant). 阴茎,(小孩的)小鸡鸡. Syn: ɯ-tɕɯtɕu
-
ɯ-tsɯ possessed noun
-
ɯ-tsɯ,rnaʁ -
garder un secret. 保守秘密.
- nɤ-tsɯ ɲɯ-rnaʁ
- 你把秘密保守好
- nɤ-tsɯ a-kɤ-tɯ-ɣɤrnaʁ ra
- 你要保守秘密!
See: nɤtsɯ
-
ɯ-tʂɯmpɤri noun
lanière du tablier. 围裙的带子.
- ɯ-tʂɯmpɤri ɲɤ-nɯrtɤβ
- 他拴了带子
- ɯ-tʂɯmpɤri ra ltɕhɤltɕhɤt ʑo pjɤ-nɯ-ɕɯɴqoʁ
- 围裙的带子吊着,小巧玲珑的。
See: tʂɯmpa See: tɤ-ri
-
ɯ-xɕɤt kɯ coordinating conjunction
- a-mu kɯ a-nɯzdɯɣ ɯ-xɕɤt kɯ to-ngo
- 我母亲因为担心我生病了
-
ɯ-xso possessed noun
vide. 空.
- tɤ-fkɯm ɯ-xso
- 空口袋
- khɯtsa ɯ-xso
- 空的碗
- nɯ-xso chɤ-nɯ-ɬoʁ-nɯ
- 他们空手走出了
normal. 随便,普通.
- ɯ-xso jɤ-ari-a ɕti
- 我是随便去的
- a-rʑaβ maʁ, ɯ-xso a-βzaŋsa ɕti
- 不是我的妻子,是个普通朋友
-
ɯ-xtɤfka possessed noun
le ventre rempli. 肚子饱.
- a-xtɤfka ʑo tɤ-nɯ-ndza-t-a
- 我吃了个饱
See: tɯ-xtu See:
-
ɯ-χaʁ possessed noun
malheur. 遭殃.
- a-χaʁ ʑo pɯ-ari
- 我遭殃了
- nɤ-χaʁ ʑo pa-lɤt
- 你遭殃了
- pɯwɯ nɯ ɯ-χaʁ ʑo pɯ-tɯ-sɤɣri-t (pɯ-tɯ-ta-t)
- 你让驴子遭殃了
-
ɯ-χcɤl possessed noun
Etym: dkʲil. milieu. 中间.
- kɯ-sɤmtshi nɯ kɯ kɯ-rɟaʁ ra tɕhaʁla ɯ-χcɤl ʑo ka-tsɯm
- 领舞者把舞蹈队伍带到了坝子中间
-
ɯ-χpoʁ possessed noun
chapeau (champignon). 菌盖.
- zdɯmqe nɯnɯra, ɯ-χpoʁ cho ɯ-jɯ nɯra ɯ-grɤl me
- 黑银耳那些,看不清楚哪里是盖盖,那里是茎
Syn: tɤ-fkaβ
-
ɯ-χsɤr possessed noun
calcul. 数数.
- tɯrme thɤstɯɣ kɯ-tu nɯ ɯ-χsɤr ko-ndo
- 他记下了有几个人
Syn: tɤ-rtsɯz See: χsɤr1
-
ɯ-χsɤrtoʁ possessed noun
Etym: gser.tʰog. sommet pointu, excroissance pointue. 尖顶.
-
ɯ-χsoŋχsɤz possessed noun
-
ɯ-χsoŋχsɤz,ɣi -
retrouver son énergie. 有精神.
- ɯ-χsoŋχsɤz to-ɣi
- 精神提起来了
- a-χsoŋχsɤz mɯ́j-ɣi
- 我没有精神
-
ɯ-χsoŋχsɤz,sɯɣe -
donner de l'énergie. 提精神.
- tʂha kú-wɣ-tshi tɕe tɯ-χsoŋχsɤz tu-sɯɣe ɲɯ-ŋu
- 喝茶就可以提精神
-
ɯ-χto possessed noun
encoche. 插口.
- tɤ-jtsi stɤsmɤt komɤl ɯ-kɯ-ndo ɯ-spa pɯ-kɤ-saχaʁ ɯ-χto rmi.
-
柱头两头用来支撑横梁的插口叫|fv
ɯ-χto
。
ɯ-χto
。
- tɯwɯ cho sarwɯ li ndʑi-χto tu, tɕeri kɯ-ɤβʑɯrdu maʁ, kɤ-kɤ-rkhe ŋu, ndʑu ɯ-phoŋbu kɤ-kɤ-znɯjɯn ŋu
-
纺锤和搓杆也有|fv
χto
,但不是方形,是顺着木条的圆形刻着的
χto
,但不是方形,是顺着木条的圆形刻着的
-
ɯ-χtɯ possessed noun
endroit difficile à voir. 不容易被发现的地方.
- ki sɤtɕha ɯ-χtɯ ʑo ri ɕti tɕe, tɯrme kɯ-ɕe rkɯn
- 这个地方不容易被别人发现,去的人很少
See: araχtɯ
-
ɯ-χtɯkrɤl possessed noun
comme les autres. 跟其他人一样.
- nɤ-χtɯkrɤl nɤ-mɤ-tɯ-fse nɯ!
- 你真的不正常!
Syn: ɯ-χtɯrca
-
ɯ-χtɯrca adverb
comme les autres, avec les autres. 和别人一样,和别人一起.
- nɤ-χtɯrca tɤ-fse
- 你要跟其他人一样
- ɯ-χtɯrca mɤ-fse
- 他跟正常人不一样
- ɯ-χtɯrca mɤ-kɯ-ɤri
- 不合群的人
Syn: ɯ-χtɯkrɤl
-
ɯ-zarzɯr possessed noun
environs. 边缘.
- tɯji ɯ-zarzɯr ra sɯjno dɤn
- 地边杂草多
Syn: ɯ-rkarkɯ
-
ɯ-zbroŋ possessed noun
dessin sur le bord des pains. 馍馍边缘的花纹.
- qajɣi ɯ-zbroŋ kɯ-tu nɯ mpɕɤr
- 有花纹的馍馍好看
-
ɯ-zdɤrca adverb
avec les autres. 和别人.
- ɯ-zdɤrca mɤ-kɯ-ɤri
- 不合群的人
- nɤ-zdɤrca jɤ-ɣi!
- 你跟同伴一起来吧
Syn: ɯ-χtɯrca Syn: ɯ-χtɯkrɤl See: See:
-
ɯ-zgɯr possessed noun
partie recourbée. 卷起来的部分.
- tsuku tɯrme ra ɣɯ nɯ-mgɯr mɤ-kɯ-ɤstu tɕe, kɯ-ɤzgrɯ kɯ-fse, nɯ ɯ-zgɯr ɣɤʑu tu-kɯ-ti ŋgrɤl
- 有些人背部不直,就可以说他有驼背
See: azgɯr
-
ɯ-zɯr possessed noun
côté. 旁边.
- ndʑu nɯ khɯtsa ɯ-zɯr nɯ-te
- 把筷子放在碗的旁边
Syn: ɯ-βzɯr
-
ɯ-zɯrɕɯzɯr possessed noun
le plus au bord. 最边缘.
-
ɯ-ʑat possessed noun
caractère propre. 本性;自己的性格.
- ɯʑo tɤtɕɯpɯ ɲɯ-ɕti tɕe, ɯ-ʑat ci ɣɤʑu
- 他既然是男孩子,调皮一点是自然的
- tɤjpa ko-lɤt tɕe ɯ-ʑat ci ɣɤʑu, tɕe tɯ-ŋga pjɯ-jaʁ ɲɯ-ra
- 下了雪肯定会冷一点,要多穿一点衣服
- ftɕar jɤ-kɯ-zɣɯt nɯ ɯ-ʑat ci ɣɤʑu nɤ ma ɲɯ-sɤɕke
- 天气热一点,那是因为春天到了的缘故
See: aɣɯʑɯʑat
-
ɯ-ʑɤŋɤn possessed noun
Etym: ʑe.ŋan. pour se venger de .... 为了报复…….
- nɤʑo taʁndo mɯ́j-tɯ-tso, nɤ-ʑɤŋɤn kɯ-ɴqa ɲɯ-ta-znɤma ŋu
- 因为你不听话,为了报复你,就让你干重货
-
ɯ-ʑɤrʑɯr possessed noun
faire en même temps. 一边……一边.
- aʑo pjɯ-ta-sɯxɕɤt ɯ-ʑɤrʑɯr lu-taʁ-a ŋu
- 我一边教你,一边织衣服。
-
ɯʑo pronoun
lui. 他.
- ɯʑo ʑo
- 他自己
-
ɯʑoz adverb
à part. 另外.
-
ɯʑɯʑur adverb
au moment de. ……的时候. en même temps que. 一边……一边.
|