Namapto Le fracas des brisants doi


Lecture en continu :

Transcription par phrase
Autre
Traduction par phrase
fr en
Transcription du texte complet


Traduction du texte complet
fr en

Rovawelē e
vēt naw e naw sol dun̄ e
dun̄ meren be n̄ere Vi e
dun̄ meren be n̄ere Prow e
rirveg naw u len̄ Togle
Na ve en rōn̄teg
na ve rōn̄ rōn̄ me sur en
we naw ni ve dun̄
be n̄erē a Vi e
Ti melat sar e
ve tam̄ereg row e
Nim row e kal e le vet e
vet me dordor gor we venō e
*Rovawèlé è*
les vagues, les vagues, viennent se fracasser
elles claquent toute la nuit sur la côte nord-ouest
elles claquent toute la nuit sur la côte sud-ouest
et les embruns salés suivent le vent du nord
Étendu, j'écoute, attentif
à l'affût des moindres échos
j'écoute le fracas des flots
sur les rivages de l'îlot
Ils se brisent sur le récif
puis ils refluent vers l'océan
Quand s'élance la mer à l'assaut des rochers
son écho retentit sur toute la contrée
*Rovawely e*
The breakers o breakers flow and roll and shatter
they shatter all night long on the northwestern shore
they shatter all night long on the southwestern shore
and the spray of the sea fly on the northern wind
I am lying and listening
hearing sounds all around
The breakers keep roaring
upon the western cape
They shatter on the reef
and pull back to the deep
And as they slam the cliffs and pound
their echo resounds all over the ground

S1 doi

stop
Rovawelē e

*Rovawèlé è*

*Rovawely e*

S2 doi

stop
vēt naw e naw sol dun̄ e

les vagues, les vagues, viennent se fracasser

The breakers o breakers flow and roll and shatter

S3 doi

stop
dun̄ meren be n̄ere Vi e

elles claquent toute la nuit sur la côte nord-ouest

they shatter all night long on the northwestern shore

S4 doi

stop
dun̄ meren be n̄ere Prow e

elles claquent toute la nuit sur la côte sud-ouest

they shatter all night long on the southwestern shore

S5 doi

stop
rirveg naw u len̄ Togle

et les embruns salés suivent le vent du nord

and the spray of the sea fly on the northern wind

S6 doi

stop
Na ve en rōn̄teg

Étendu, j'écoute, attentif

I am lying and listening

S7 doi

stop
na ve rōn̄ rōn̄ me sur en

à l'affût des moindres échos

hearing sounds all around

S8 doi

stop
we naw ni ve dun̄

j'écoute le fracas des flots

The breakers keep roaring

S9 doi

stop
be n̄erē a Vi e

sur les rivages de l'îlot

upon the western cape

S10 doi

stop
Ti melat sar e

Ils se brisent sur le récif

They shatter on the reef

S11 doi

stop
ve tam̄ereg row e

puis ils refluent vers l'océan

and pull back to the deep

S12 doi

stop
Nim row e kal e le vet e

Quand s'élance la mer à l'assaut des rochers

And as they slam the cliffs and pound

S13 doi

stop
vet me dordor gor we venō e

son écho retentit sur toute la contrée

their echo resounds all over the ground