a Loisirs et jeu d'osselets

La locutrice principale, འབྲུག་མོ་ཡག, est une femme de 38 ans en 2017. Elle est née dans une famille d’éleveurs de སྤྱང་ལུང་།, dans le district de Tsekhog. Elle vit depuis 12 ans au chef-lieu de Rebkong (ch. Tongren), le district voisin et centre culturel traditionnel de la région. Elle n’a pas été scolarisée mais sait déchiffrer le tibétain, et elle est actuellement infirmière à l’hôpital de médecine tibétaine.
La locutrice n°3 est sa nièce. Née à Rebkong, elle a 14 ans, elle est collégienne et parle et écrit le tibétain et le chinois, et un peu l’anglais.
Le locuteur n°4 est son mari, རྡོ་རྗེ་བཀྲ་ཤིས།, un homme de 40 ans né རྒྱལ་བོ་ཤང་།, un village proche du chef-lieu de district de Rebkong. Il a été scolarisé jusqu’au lycée et il est médecin à l’hôpital de médecine tibétaine. En plus du tibétain, il parle également couramment le chinois.
La locutrice n°2 est la chercheuse.


Différentes faces, représentant différents animaux dans le jeu d’osselets tibétain (C. Simon, 2018)

 

a Infirmière à Rebkong

La locutrice principale, འབྲུག་མོ་ཡག, est une femme de 38 ans en 2017. Elle est née dans une famille d’éleveurs de སྤྱང་ལུང་།, dans le district de Tsekhog. Elle vit depuis 12 ans au chef-lieu de Rebkong (ch. Tongren), le district voisin et centre culturel traditionnel de la région. Elle n’a pas été scolarisée mais sait déchiffrer le tibétain, et elle est actuellement infirmière à l’hôpital de médecine tibétaine.

 

a Souvenirs d'enfance à Tsekhok (Ressource privée)

 

a L'avenir de Dorje Tashi

རྡོ་རྗེ་བཀྲ་ཤིས།, un homme de 40 ans en 2017, est né རྒྱལ་བོ་ཤང་།, un village proche du chef-lieu de district de Rebkong. Il a été scolarisé jusqu’au lycée et il est médecin à l’hôpital de médecine tibétaine. En plus du tibétain, il parle également couramment le chinois.

 

a Médecin à l'hôpital tibétain de Rebkong

རྡོ་རྗེ་བཀྲ་ཤིས།, un homme de 40 ans en 2017, est né རྒྱལ་བོ་ཤང་།, un village proche du chef-lieu de district de Rebkong. Il a été scolarisé jusqu’au lycée et il est médecin à l’hôpital de médecine tibétaine. En plus du tibétain, il parle également couramment le chinois.

 

a Souvenirs d'enfance à Sokdzong

སངས་རྒྱས་མཚོ་, une femme de 29 ans en 2017, est née dans la localité de གསེར་ལུང་།, dans le district de Sokdzong (ch. Henan xian). Elle s’est installée au chef-lieu de district vers l’âge de 7 ans, afin d’aller à l’école. Elle a étudié la médecine tibétaine pendant quatre ans à l’université, à Xining (capitale de la province du Qinghai). Après avoir terminé ses études, elle est retournée s’installer au chef-lieu de Sokdzong en 2013. En plus du tibétain, elle parle également couramment le chinois.

 

a Loisirs et jeu de tshakmo

སངས་རྒྱས་མཚོ་, une femme de 29 ans en 2017, est née dans la localité de གསེར་ལུང་།, dans le district de Sokdzong (ch. Henan xian). Elle s’est installée au chef-lieu de district.

 

a La mère lièvre et la mère ourse

ཀླུ་མོ་འཚོ་ est une femme de 42 ans, née à Chumar (district de Hualong, province du Qinghai), à བཟང་སྐྱབས་བུ་རྒྱུད།, un village voisin du village où l’enregistrement a été réalisé. Originaire d’une famille d’agriculteurs, elle n’a pas été scolarisée et elle s’est installée dans le village de son mari au moment de son mariage. Le locuteur n° 2 est son mari, ཚེ་རིང་རྒྱལ།, n’a pas été non plus scolarisé et il est agriculteur. Elle raconte l’histoire de Mère Lièvre et Mère ourse, parties ramasser des racines de potentilles, et comment Mère lièvre trompe Mère ourse pour garder la récolte pour elle seule. Les racines de potentille sont comestibles et considérées comme un met de choix par les Tibétains. Ceux-ci les récoltent généralement en vidant les réserves qu’en font les rongeurs.

 

a Préparer du pain

Les petites explications à mettre dans l'onglet supérieur pour cette ressource: ཀླུ་མོ་འཚོ་ est une femme de 42 ans, née à Chumar (district de Hualong, province du Qinghai), à བཟང་སྐྱབས་བུ་རྒྱུད།, un village voisin du village où l’enregistrement a été réalisé. Originaire d’une famille d’agriculteurs, elle n’a pas été scolarisée et elle s’est installée dans le village de son mari au moment de son mariage.

 

 

  Accès à l'enregistrement
  Accès à la vidéo
  Accès au texte annoté synchronisé avec l'enregistrement audio
  Accès au texte annoté synchronisé avec la vidéo
  Accès au fichier PDF accompagné de l'enregistrement audio
  Accès au fichier EGG

00h05m53s
Loisirs et jeu d'osselets (Repkong)

00h01m55s
Infirmière à Rebkong (Repkong)

00h00m32s
L'avenir de Dorje Tashi (Repkong)

00h02m16s
Médecin à l'hôpital tibétain de Rebkong (Repkong)

00h02m22s
Souvenirs d'enfance à Sokdzong (Sokdzong)

00h00m46s
Loisirs et jeu de tshakmo (Sokdzong)

00h01m07s
Secrétaire médicale et médecin à Sokdzong (Sokdzong)

00h01m46s
Les changements à Sokdzong (Sokdzong)

00h01m26s
Les activités quotidiennes d'un vieil homme (Sokdzong)

00h02m20s
La mère lièvre et la mère ourse (Hualong)

00h03m06s
Préparer du pain (Hualong)