
Cette langue a deux variantes principales :
Le nom des deux variantes reflète une distinction phonologique: l’existence de consonnes interdentales /ð, θ/ est spécifique aux locuteurs zuanga [ðuaŋa] et correspond à /j/ pour les locuteurs yuanga [juaŋa].
- le zuanga [ðuaŋa] est parlé dans la région côtière du district de Kaala-Gomen (Bwapanu) (i.e. dans les villages de Baganda (Pu-hoogo), Paita (Pwaira), Baoui (Zooni Hurexu), St Pierre (Kööpo), Gamai (Kaamo), Tregon (Bwa-hoogo)), ainsi que dans le district de Paimboa situé dans la chaîne montagneuse (i.e. dans les villages de Paimboa [PA], Kuru, Wemu [WEM], Wehol [WEH]). Le district de Paimboa est une zone de transition avec la variante yuanga.
- le yuanga [juaŋa] est parlé plus au nord-est dans les villages de Bondé [BO], St Paul et Ouégoua et n’a pas de consonne interdentale.
Parmi les autres traits distinctifs :
- Seule la variante du district de Kaala-Gomen [GOs] a une opposition entre consonnes dentales vs. consonnes post-alvéolaires, opposant /t, th/ à /ʈ, ʈh/ ; /(n)d/ à /(n)ɖ/; /n, nh/ à /ɳ, ɳh/.
- Seule la variante du district de Paimboa [PA, WEM, WEH] et de Bondé [BO] a des consonnes finales. La variante du district de Kaala-Gomen n’a aucune consonne finale.
Tableau 1 - CONSONNES INITIALES zuanga-yuanga toutes variantes confondues
Les colonnes grisées indiquent les phonèmes spécifiques au district de Kaala-Gomen.
|
labio-vélaires
|
bi-
labiales
|
labio-dentales
|
interdentales
GOs PA
|
dentales
|
post-alvéo-laires
|
pala-tales
|
vélai-res
|
laryn-gale
|
orales sourdes
- aspirées
|
pw
phw
|
p
ph
|
|
|
t
th
|
ʈ
ʈh
|
c
ch
|
k
kh
|
|
Orales sonores
prénasalisées
|
(m)bw
|
(m)b
|
|
|
(n)d
|
(n)ɖ
|
(ɲ)ɟ
|
(ŋ)g
|
|
nasales
- aspirées
|
mw
mhw
|
m
mh
|
|
|
n
nh
|
ɳ
ɳh
|
ɲ
ɲh
|
(ŋ)
|
|
Continues
- aspirées
|
w
wh
|
|
|
|
|
|
j
jh
|
|
|
Fricatives
- aspirées
|
|
(ß)
|
(f), v
(fh) ʋh
|
(θ) ð
|
|
|
|
(ɣ)
(xh)
|
h
|
latérales
- aspirées
|
|
|
|
|
l
(lh)
|
|
|
|
|
vibrante
|
|
|
|
|
(r)
|
(ɽ)
|
|
|
|
Le tableau 2. ci-dessous indique la graphie adoptée pour chaque phonème.
Les graphies <ń/n> et <ńh/nh> notent l’opposition spécifique à la variante [GOs] entre dentales (<ń>) et post-alvéolaires (<n>).
Tableau 2 – SYMBOLES GRAPHIQUES
labio-vélaires
|
bilabiales
|
labio-dentales
|
interdentale
GOs PA
|
dentales
|
post-alvéolaires
GOs
|
pala-tales
|
vélai-res
|
laryn-gale
|
pw
phw
|
p
ph
|
|
|
t
th
|
tr
thr
|
c, ç
ch
|
k
kh
|
|
bw
|
b
|
|
|
d
|
dr
|
j
|
g
|
|
mw
mhw
|
m
mh
|
|
|
n, nh [PA, BO]
ń, ńh [GO]
|
-
n, nh
|
ny
nhy
|
ng
|
|
w
|
vw [ß]
|
f, v
fh, vh
|
z [ð]
zh [θ]
|
|
|
y
yh
|
x
xh
|
h
|
|
|
|
|
l
lh
|
|
|
|
|
|
|
|
|
r
|
r
|
|
|
|
Tableau 5 - Voyelles
Orales
|
Nasales
|
antérieures
|
centrales
|
postérieures
|
antérieures
|
centrales
|
postérieures
|
i
|
(u) <ü>
|
u
ω <ö>
|
ĩ <î>
|
|
ũ <û>
|
e
|
|
o
|
ẽ <ê>
|
|
õ <ô>
|
ε <è>
|
a
|
ɔ <ò>
|
ɛ̃ <ẽ, ã>
|
ɔ̃ <õ>
|
Références
Bretteville, Dominique. 1995. 700 mots en yuanga. Nouméa, Centre de Documentation Pédagogique. (enquête faite à partir du lexique d’Haudricourt).
Bril, Isabelle (sous presse). Introduction aux dictionnaires thématique et alphabétique du zuanga-yuanga et présentation grammaticale.
- (sous presse). Dictionnaires thématique et alphabétique du zuanga-yuanga.
- (sous presse). Processus évolutifs de langues de l’extrême nord de la Nouvelle-Calédonie : le cas du nêlêmwa-nixumwak et du zuanga-yuanga. Journal de la Société des Océanistes.
Haudricourt, André-Georges, Lexique yuanga (51 p., ms ; enquête faite en 1966 à Gomen).
— 1972. La langue de Gomen et la langue de Touho en Nouvelle-Calédonie. In Problèmes de phonologie panchronique, 363-381.
Schooling, Stephen J. 1992. The Phonology of Yuanga, a Language of New Caledonia. Papers in Austronesian Linguistics, n°2: 97-146. Canberra, Pacific Linguistics A-82.