L’île ronde de Gaua est dominée par son volcan central, connu en anglais sous le nom de Mont Gharat (
Garet en nume), et par le lac qui s'est formé dans sa caldeira (lac Letas en anglais,
Le Tes en nume).
Gaua abrite une vingtaine de villages ou hameaux, dispersés autour de sa côte circulaire. Ses six langues forment une chaîne dialectale (Kalyan & François 2018) que l’on peut citer, dans le sens des aiguilles d'une montre, comme
nume –
mwerlap –
dorig –
koro –
olrat –
lakon.
Le nume est la langue parlée dans le coin nord-est de Gaua – autour de l’aérodrome de l’île, et dans les villages de
Namasari,
Lebot,
Tarasag. Le mot
Nume est le nom d'un ancien village, dans la même aire. La langue est aussi parfois nommée
Tarasag, ou
Gog.
-
Le corpus nume
Alexandre François a rencontré plusieurs locuteurs du nume en août 2003, dans le cadre de son enquête sur les langues de Gaua. Grâce à un questionnaire conçu spécialement (François 2019), il a pu acquérir l'essentiel de la langue – de quoi recueillir et transcrire quelques récits de littérature orale.
La présente archive contient quelques contes – connus localement sous le nom de kekkeom. Il s’agit notamment d’histoires comiques autour du personnage populaire "Wenawon" – comme ce conte, raconté par Bresli.
-
Notes sur la langue nume
3.1. Phonologie et orthographe
L’orthographe proposée pour transcrire la langue nume correspond à l’ordre alphabétique suivant :
{ a b d e ē g i k l m m̄ n n̄ o ō q r s t u v w }
Chacune de ces lettres correspond à un phonème de la langue.
Le nume a 15 consonnes phonologiques. Le tableau suivant indique ces phonèmes (alphabet phonétique), puis la convention orthographique est indiquée entre parenthèses. Par exemple, la lettre ‹q› dans l'orthographe encode l’occlusive labiovélaire /k͡pʷ/.
Tableau 1 – Les 15 consonnes du nume
|
labiovélaire
|
bilabiale
|
alvéolaire
|
vélaire
|
occlusive sourde
|
k͡pʷ ‹q›
|
|
t ‹t›
|
k ‹k›
|
occlusive prénasalisée
|
|
ᵐb ‹b›
|
ⁿd ‹d›
|
|
fricative
|
|
β [β,ɸ] ‹v›
|
s ‹s›
|
ɣ ‹g›
|
nasale
|
ŋ͡mʷ ‹m̄›
|
m ‹m›
|
n ‹n›
|
ŋ ‹n̄›
|
latérale
|
|
|
l ‹l›
|
|
vibrante
|
|
|
r ‹r›
|
|
semi-consonne
|
w ‹w›
|
|
|
|
Le nume a 7 voyelles phonologiques (François 2005) :
Tableau 2 – Les 8 voyelles du nume
|
antérieure
|
postérieure
|
fermée
|
i ‹i›
|
u ‹u›
|
mi-fermée
|
ɪ ‹ē›
|
ʊ ‹ō›
|
mi-ouverte
|
ɛ ‹e›
|
ɔ ‹o›
|
ouverte
|
a ‹a›
|
François a publié un abécédaire en nume, au format monolingue, visant à doter les jeunes générations de matériels d'alphabétisation dans leur langue maternelle : “Manmanes ta Nume – Our language Nume” (François & François 2011).
3.2. Pronoms personnels
Les pronoms personnels du nume distinguent quatre nombres : singulier, duel, triel, pluriel. Par ailleurs, ils suivent strictement le contraste entre «nous inclusif» [= vous + moi + autres] et «nous exclusif» [moi + autres]. Ainsi, le pronom duru “1inclusif: duel” signifie «toi + moi», alors que kamar “1exclusif: duel” implique «quelqu’un (autre que toi) + moi», c'est-à-dire «moi et lui/elle».
Les pronoms indépendants, listés dans le tableau suivant, peuvent servir de sujets, objets du verbe, régime de prépositions.
Tableau 3 – Les pronoms personnels indépendants du nume
|
singulier
|
duel
|
triel
|
pluriel
|
1 inclusive
|
|
duru
|
dōtōl
|
gin
|
1 exclusive
|
na
|
kamar
|
kamatōl
|
kama
|
2
|
nik
|
kumur
|
kōmtōl
|
kimi
|
3
|
ni
|
ruru
|
rōtōl
|
nir
|
(1)
|
Na
|
vi‑
|
gil
|
nik,
|
wat
|
nik
|
veta
|
gil
|
mi
|
na.
|
|
1sg
|
stat
|
know
|
2sg
|
but
|
2sg
|
neg₁
|
know
|
neg₂
|
1sg
|
|
‘Je te connais, mais tu ne me connais pas.’
|
(2)
|
Ruru
|
qar
|
togtog
|
vaten
|
kama.
|
|
3du
|
fut
|
stay:redup
|
together
|
with
|
|
‘Ils (deux) resteront avec nous.’
|
-
Bibliographie
Pour plus d’informations sur le nord du Vanuatu, visitez http://alex.francois.online.fr. Voici quelques publications permettant de situer le nume dans son contexte :
François, Alexandre. 2005. Unraveling the history of the vowels of seventeen northern Vanuatu languages. Oceanic Linguistics 44 (2): 443-504. Dec 2005. Honolulu: University of Hawai'i.
— 2012. The dynamics of linguistic diversity: Egalitarian multilingualism and power imbalance among northern Vanuatu languages. International Journal of the Sociology of Language 214, 85–110.
— 2016. The historical morphology of personal pronouns in northern Vanuatu. Faits de Langues. Bern: Peter Lang. 25–60.
François, Alexandre & Sawako François. 2011. Manmanes ta Nume – Our language Nume. Monolingual in Nume. Illustrated by Sawako François. Port-Vila: Alliance Française. 32 pp.
Kalyan, Siva & Alexandre François. 2018. Freeing the Comparative Method from the tree model: A framework for Historical Glottometry. In R. Kikusawa & L. Reid (eds), Let's talk about trees: Genetic Relationships of Languages and Their Phylogenic Representation (Senri Ethnological Studies, 98). Ōsaka: National Museum of Ethnology. 59–89.
Voici comment vous pouvez citer cette archive Pangloss :
François, Alexandre. 2022. Archive d’enregistrements de terrain dans la langue nume. Collection Pangloss. Paris: CNRS.