Naxi

Glottocode : naxi1245   ISO 639-3 : nxq

Naxi (endonym: /nɑ˩hi˧-kɯ˧ʈʂɯ˩/, 'Naxi'+'language') is spoken in the northwest of the Chinese province of Yunnan, close to the first loop in the Yangtze river, in and around the city of Lijiang (Naxi: /ʝi˧gv̩˧-dy˩). It is a member of the Naish subgroup of languages within the Sino-Tibetan family, to which Na (Mosuo) and Laze also belong. The number of people who speak Naxi is on the order of 200,000. Younger speakers are often much less fluent, as language shift to Southwestern Mandarin is well under way.

See more

Resources

DOI Type Transcription(s) Duration Title Researcher(s) Speaker(s) Date
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004351 00:03:58 Only daughter Michaud, Alexis He, Wenjian — 和文建 2004
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004353 00:03:06 Toad child Michaud, Alexis Xu, Jirong — 徐继荣 2009-08-01
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004437 00:36:42 Ge A-Gan's experience of to-mba rituals Michaud, Alexis Ge, A-Gan — 戈阿干 2011-09-17
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004438 00:08:58 Ge A-Gan reads (and discusses) the first pages of a to-mba pictographic book, that of the Cult of Heaven (in romanized Naxi: mee byq) Michaud, Alexis Ge, A-Gan — 戈阿干 2011-09-17
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004439 01:06:06 Ge A-Gan's life story Michaud, Alexis Ge, A-Gan — 戈阿干 2011-09-17
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004478 00:01:10 Naxi songs from Tacheng, by Ms. XIAO Rulian Michaud, Alexis Xiao, Rulian — 肖汝莲 2002-08
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004479 00:03:05 Naxi songs from Tacheng, by Ms. XIAO Rulian Michaud, Alexis Xiao, Rulian — 肖汝莲 2002-08
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004480 00:08:26 Naxi songs from Tacheng, by Ms. XIAO Rulian Michaud, Alexis Xiao, Rulian — 肖汝莲 2002-08
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004481 00:07:04 Naxi songs from Tacheng, by Ms. XIAO Rulian Michaud, Alexis Xiao, Rulian — 肖汝莲 2002-08
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004482 00:07:28 Naxi songs from Tacheng, by Ms. XIAO Rulian Michaud, Alexis Xiao, Rulian — 肖汝莲 2002-08
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004483 00:05:39 Naxi songs from Tacheng, by Ms. XIAO Rulian Michaud, Alexis Xiao, Rulian — 肖汝莲 2002-08
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004636 00:01:26 Learning 'Heq Shul': how He Limin learnt the ritual and copied the book Michaud, Alexis 和力民 — He, Limin 2012-09-27
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004637 00:11:06 Learning scriptures: an account by He Limin of how he learnt the Naxi traditions, and the Naxi script. Michaud, Alexis He, Limin 2012-09-27
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004638 00:05:52 Lifespan: How man and chicken exchanged their lifespan. Michaud, Alexis 和力民 — He, Limin 2012-09-27
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004639 00:01:26 Sister: the story of two siblings, explaining the origin of a ritual conducted by a woman's relatives when she passes away Michaud, Alexis 和力民 — He, Limin 2012-09-27
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004640 00:05:22 Svq Ggvq: A Naxi ritual, chanted by He Limin (M7) Michaud, Alexis 和力民 — He, Limin 2012-09-27
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004641 00:22:20 Heq Shul: A Naxi ritual, chanted by He Limin (M7) Michaud, Alexis 和力民 — He, Limin 2012-09-27
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004642 00:01:22 Heq Shul Manuscript: On the process of copying a manuscript as one learns a ritual Michaud, Alexis 和力民 — He, Limin 2012-09-27
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004643 00:09:25 A dance to the sound of the cucurbit flute, 葫芦丝 Elderly Persons' Association of Sanba village, Xianggelila prefecture, Yunnan, China — 中国云南香格里拉县(前中甸县)三坝乡老龄协会 2012-08-31
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004644 00:13:47 Song sung outside while dancing in a round. (First part) Elderly Persons' Association of Sanba village, Xianggelila prefecture, Yunnan, China — 中国云南香格里拉县(前中甸县)三坝乡老龄协会 2012-08-31
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004645 00:05:44 Song sung outside while dancing in a round. (Second part) Elderly Persons' Association of Sanba village, Xianggelila prefecture, Yunnan, China — 中国云南香格里拉县(前中甸县)三坝乡老龄协会 2012-08-31
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004646 00:06:33 Song sung outside while dancing in a round, to the Lijiang Naxi tune of "A-Li-Li" Elderly Persons' Association of Sanba village, Xianggelila prefecture, Yunnan, China — 中国云南香格里拉县(前中甸县)三坝乡老龄协会 2012-08-31
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004647 00:00:57 Song sung indoor by two young women Elderly Persons' Association of Sanba village, Xianggelila prefecture, Yunnan, China — 中国云南香格里拉县(前中甸县)三坝乡老龄协会 2012-08-31
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004648 00:13:10 Song sung indoor; one person improvises a sentence, and the group takes it up Elderly Persons' Association of Sanba village, Xianggelila prefecture, Yunnan, China — 中国云南香格里拉县(前中甸县)三坝乡老龄协会 2012-08-31
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004649 00:07:06 Song sung indoor; one person improvises a sentence, and the group takes it up Elderly Persons' Association of Sanba village, Xianggelila prefecture, Yunnan, China — 中国云南香格里拉县(前中甸县)三坝乡老龄协会 2012-08-31
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004650 00:13:09 Song sung indoor; one person improvises a sentence, and the group takes it up Elderly Persons' Association of Sanba village, Xianggelila prefecture, Yunnan, China — 中国云南香格里拉县(前中甸县)三坝乡老龄协会 2012-08-31
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004651 00:11:10 Song sung indoor; one person improvises a sentence, and the group takes it up Elderly Persons' Association of Sanba village, Xianggelila prefecture, Yunnan, China — 中国云南香格里拉县(前中甸县)三坝乡老龄协会 2012-08-31
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004652 00:07:09 Song sung indoor; one person improvises a sentence, and the group takes it up Elderly Persons' Association of Sanba village, Xianggelila prefecture, Yunnan, China — 中国云南香格里拉县(前中甸县)三坝乡老龄协会 2012-08-31
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004653 00:19:12 Song sung indoor; one person improvises a sentence, and the group takes it up Elderly Persons' Association of Sanba village, Xianggelila prefecture, Yunnan, China — 中国云南香格里拉县(前中甸县)三坝乡老龄协会 2012-08-31
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004654 00:02:43 Song sung indoor; one person improvises a sentence, and the group takes it up Elderly Persons' Association of Sanba village, Xianggelila prefecture, Yunnan, China — 中国云南香格里拉县(前中甸县)三坝乡老龄协会 2012-08-31
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004655 00:03:05 Song sung indoor by a young woman Elderly Persons' Association of Sanba village, Xianggelila prefecture, Yunnan, China — 中国云南香格里拉县(前中甸县)三坝乡老龄协会 2012-08-31
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004656 00:33:28 Song sung indoor; one person improvises a sentence, and the group takes it up Elderly Persons' Association of Sanba village, Xianggelila prefecture, Yunnan, China — 中国云南香格里拉县(前中甸县)三坝乡老龄协会 2012-08-31
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004664 00:08:01 Toad child (version 2) Michaud, Alexis Xu, Jirong — 徐继荣 2009-08-06
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004665 00:01:00 A short joke 1 Michaud, Alexis Xu, Jirong — 徐继荣 2009-08-06
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004666 00:00:33 A short joke 1 (edited) Michaud, Alexis Xu, Jirong — 徐继荣 2009-08-06
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004667 00:01:13 A short joke 2 Michaud, Alexis Xu, Jirong — 徐继荣 2009-08-06
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004668 00:01:03 A short joke 2 (edited) Michaud, Alexis Xu, Jirong — 徐继荣 2009-08-06
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004669 00:03:33 A short joke 3 Michaud, Alexis Xu, Jirong — 徐继荣 2009-08-06
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004670 00:03:09 A short joke 3 (edited) Michaud, Alexis Xu, Jirong — 徐继荣 2009-08-06
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004671 00:04:12 Only daughter (version 2) Michaud, Alexis He, Wenjian — 和文建 2004
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004692 00:10:18 The Naxi priest He Xuewen reads the Great Prayer to the Wind Michaud, Alexis He, Xuewen — 和学文 2002
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004693 00:06:52 The Naxi priest He Xuewen chants the Great Prayer to the Wind Michaud, Alexis He, Xuewen — 和学文 2002
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004694 00:03:33 Ballad about hunting (Romanized Naxi: Kee Keel; IPA: /kʰɯ˧kʰɯ˥/) Michaud, Alexis Li, Xiuxiang — 李秀香 2002-10-03
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004695 00:04:56 Life Story: Naxi singer Li Xiuxiang's account of her life course Michaud, Alexis Li, Xiuxiang — 李秀香 2002-10-03
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004696 00:05:50 Lv Bber Lv Ssaq: A passage from the ritual for lovers who committed suicide Michaud, Alexis Li, Xiuxiang — 李秀香 2002-10-03
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004697 00:05:52 The Great Prayer to the Wind, sung in the "GuQi" style. Michaud, Alexis Li, Xiuxiang — 李秀香 2002-10-03
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004698 00:02:08 Xuq Jjil (ɕy˩ ndʑi˥): Blessings (popular Naxi songs). Singing style: wɤ˧-mə˧-ndɑ˩. Michaud, Alexis Li, Xiuxiang — 李秀香 2002-10-03
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004699 00:03:14 A Li Li: A Naxi singing style of Post-1949 Lijiang Michaud, Alexis Li, Xiuxiang — 李秀香 2002-10-03
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004700 00:09:09 Jew's Harp: the Naxi singer Li Xiuxiang (1945-) plays the Jew's harp (in Naxi: mbɑ˧zi˧ʝi˧). The performance is accompanied by explanations in Naxi and in Chinese. Michaud, Alexis Li, Xiuxiang — 李秀香 2002-10-03
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004701 00:12:23 The Parrot And The Myna Birds: A song improvised in the "A-li-li" style. Consultant: M17. Michaud, Alexis He, Xuemin — 和学敏 — 2nd and 3rd singers: anonymous — 第二、三名歌手:匿名 2012-05-21
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004703 00:01:47 Explanation about the song "The Parrot And The Myna Birds", a song improvised in the "Gu-Qi" and "A-li-li" styles. Consultant: M17. Michaud, Alexis He, Xuemin — 和学敏 2012-05-21
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004705 00:04:32 The Parrot And The Myna Birds: A song improvised in the "Guqi" style. Consultant: M17. Michaud, Alexis He, Xuemin — 和学敏 — 2nd and 3rd singers: anonymous — 第二、三名歌手:匿名 2012-05-21
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004707 00:07:36 Lovers' Song. Singing style: wɤ˧-mə˧-ndɑ˩. Consultants: M17 and M32. Michaud, Alexis He, Xuemin — 和学敏 — M32 [anonymous] 2012-05-21
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004708 00:01:05 Explanation by M32 about Naxi love songs Michaud, Alexis M32 [anonymous] 2012-05-21
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004709 00:02:26 Song in the "Gu-qi" style. Consultant: M32. Michaud, Alexis M32 [anonymous] 2012-05-21
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004711 00:05:19 Trickster: six stories of /ə˧ʝi˩ɳɖə˞˧/ the Trickster Michaud, Alexis He, Wenjian — 和文建 2004
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004713 00:56:44 Ciending read vocabulary: reading of the first pages of a vocabulary list of Ciending Naxi by Xu Jirong, who is the author of the list and a native speaker Michaud, Alexis Xu, Jirong — 徐继荣 2013-11-01
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004724 00:07:00 Monosyllabic words read in carrier sentence by consultant M5; reading condition: 'Careful'; with a topic marker following the target item Michaud, Alexis He, Yong — 和涌 2004-08-01
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004726 00:08:41 Monosyllabic words read in carrier sentence by consultant M5; reading condition: 'Impatient' Michaud, Alexis He, Yong — 和涌 2004-08-02
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004728 00:08:54 Monosyllabic words read in carrier sentence by consultant M5; reading condition: 'Impatient'; with a topic marker following the target item Michaud, Alexis He, Yong — 和涌 2004-08-02
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004730 00:02:37 Monosyllabic words with Rising tone read in carrier sentence by consultant M5; reading condition: 'Careful' Michaud, Alexis He, Yong — 和涌 2004-08-03
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004732 00:02:48 Monosyllabic words with Rising tone read in carrier sentence by consultant M5; reading condition: 'Impatient' Michaud, Alexis He, Yong — 和涌 2004-08-04
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004734 00:02:53 Monosyllabic words with Rising tone read in carrier sentence by consultant M5; reading condition: 'Impatient' Michaud, Alexis He, Yong — 和涌 2004-08-05
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004736 00:08:58 Monosyllabic words read in carrier sentence by consultant M7; reading condition: 'Careful' Michaud, Alexis He, Limin — 和力民 2004-08-04
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004738 00:08:15 Monosyllabic words read in carrier sentence by consultant M7; reading condition: 'Impatient' Michaud, Alexis He, Limin — 和力民 2004-08-04
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004740 00:08:17 Monosyllabic words read in carrier sentence by consultant M9; reading condition: 'Careful' Michaud, Alexis Mu, Chen — 木琛 2004-08-04
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004742 00:08:27 Monosyllabic words read in carrier sentence by consultant M9; reading condition: 'Impatient' Michaud, Alexis Mu, Chen — 木琛 2004-08-04
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004744 00:06:33 Monosyllabic words read in carrier sentence by consultant F2; reading condition: 'Careful' Michaud, Alexis He, Jiezhen — 和洁珍 2004-08-04
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004746 00:05:27 Monosyllabic words read in carrier sentence by consultant F2; reading condition: 'Impatient' Michaud, Alexis He, Jiezhen — 和洁珍 2004-08-04
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004842 00:08:56 Family story: a narrative about the consultant's life course so far Michaud, Alexis — He, Likun 和丽昆 — He, Likun 2014-05-26
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004844 01:00:28 Syllabic inventory: recording of a table of attested syllables Michaud, Alexis — He, Likun 和丽昆 — He, Likun 2014-05-26
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0004853 00:10:44 Origin: the myth of origin of the Naxi people Michaud, Alexis 和沁 — He, Qin 2002-07