Corpus Lyngam (dialecte Langkma)
Glottocode : mega1243 ISO 639-3 : lyn
Le Lyngam est une langue parlée par 11 586 locuteurs dans le Meghalaya et 2500 au Bengladesh, selon le Census indien de 2011. Le Lyngam a quatre dialectes et des parlers métissés, voir cartes ci-dessous. Les lyngams du Meghalaya ont émigrés du Nord-Ouest Bengladesh où ils étaient en contact avec des groupes Munda avant la colonisation Britanique comme l’indique des comparaisons lexicales. Contrairement à une idée reçue, le Lyngam n’est pas apparenté au Garo. Certains groupes Lyngam et Garo se sont métissés, voir carte.
Le groupe dit khasian ou khasic, dans le Nord-Ouest de l’aire Austroasiatique, est en fait un groupe qu'il convient de classer comme Pnaric-War-Lyngam (PWL), voir Daladier A. (2011) « The group Pnaric-War-Lyngam and Khasi as a branch of Pnaric » In : Journal of the Southeast Asian Linguistics Society, 4(2):169-206.
Le Meghalaya a servi de terre de refuge aux pnars aux environs du 15ème siècle après les conquêtes des royaumes Tai Ahom en Assam et Moghol au Bengladesh. Les wars et les lyngams ont rejoint le Meghalaya plus tardivement sur d'anciennes terres pnars. Ce groupe s'est réunifié en subissant l'influence du Khasi à la suite de la colonisation britanique, le Khasi Standard oral et écrit ayant été imposé comme langue de scolarisation et d'évangélisation pour l'ensemble des populations des quatre langues du groupe. L'état du Megalaya a deux constitutions : l'une Khasi et l'autre Garo et la langue commune est l'Anglais. Tous les locuteurs wars, pnars et lyngams parlent Khasi. Le Khasi est en fait un dialecte tardif du Pnar, voir Daladier (2011). Les pnars avaient un royaume hindouisé relativement important en Assam et au Bengladesh avec des villages dans le Meghalaya, comme en témoignent les chroniques en Tai Ahom.
Ressources
DOI | Type | Transcription(s) | Durée | Titre | Chercheur(s) | Locuteur(s) | Date |
---|---|---|---|---|---|---|---|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0000460 | 00:11:31 | Le chacal et le tigre | Daladier, Anne | Leena Momin | 2011 | ||
https://doi.org/10.24397/pangloss-0000461 | 00:18:30 | Pawar et Juradeng suivi d'un conte traditionnel | Daladier, Anne | Leena Momin | 2011 | ||
https://doi.org/10.24397/pangloss-0000462 | 00:09:48 | Chants traditionnels revus par Elisabeth Hasha | Daladier, Anne | Elisabeth Hasha | 2010 | ||
https://doi.org/10.24397/pangloss-0000463 | 00:35:10 | Liste de vocabulaire en lyngam langkma par Leena Momin | Daladier, Anne | Leena Momin | 2010 |