DOI |
Type |
Transcription(s) |
Duration |
Title |
Researcher(s) |
Speaker(s) |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0002305
|
|
|
00:09:06 |
Wuwut, the orphan |
François, Alexandre |
Klera Romalev |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003112
|
|
|
00:00:25 |
Presentation of the Jolap choir |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003116
|
|
|
00:02:29 |
Jolap chorus “Tok blong God” |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003118
|
|
|
00:01:21 |
Chorus |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003119
|
|
|
00:00:49 |
Introduction à L'Origine du lac |
François, Alexandre |
François, Alexandre |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003120
|
|
|
00:03:55 |
The Origin of the great Lake of Gaua |
François, Alexandre |
Nelson Vagel |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003121
|
|
|
00:03:16 |
A story of the Gaua lake |
François, Alexandre |
Nelson Vagel |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003122
|
|
|
00:01:23 |
The spirit and the lake |
François, Alexandre |
Nelson Vagel |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003123
|
|
|
00:00:52 |
Introduction to “Octopus and Moray eel” |
François, Alexandre |
François, Alexandre |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003124
|
|
|
00:04:10 |
Octopus and Moray eel |
François, Alexandre |
Nikson Wevales |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003126
|
|
|
00:06:21 |
The Bird of the Great Lake |
François, Alexandre |
Wini Rovales |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003127
|
|
|
00:03:16 |
The Bird of the Great Lake (Bislama version) |
François, Alexandre |
Wini Rovales |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003128
|
|
|
00:02:41 |
The Council of Birds |
François, Alexandre |
Marcel Wuwut |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003137
|
|
|
00:00:25 |
Introduction to “The origin of Gaua's great lake” |
François, Alexandre |
François, Alexandre |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003138
|
|
|
00:04:10 |
The origin of Gaua's great lake |
François, Alexandre |
Nikson Wevales |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003140
|
|
|
00:17:14 |
Kpwat and his brothers against the Ogre |
François, Alexandre |
Moses Steven Weting |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003147
|
|
|
00:02:51 |
Wenawon the Trickster |
François, Alexandre |
Derik Vanvan |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003149
|
|
|
00:40:08 |
String band from West Gaua |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003151
|
|
|
00:00:54 |
Introduction |
François, Alexandre |
François, Alexandre |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003152
|
|
|
00:09:06 |
Wuwut, the boy cut in a tree |
François, Alexandre |
Klera Romalev |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003153
|
|
|
00:04:33 |
Mantuutuu and Weweret |
François, Alexandre |
Klera Romalev |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003154
|
|
|
00:01:55 |
A demon |
François, Alexandre |
Benkoliak |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003155
|
|
|
00:07:11 |
Story of Mwelchuch |
François, Alexandre |
Klera Romalev |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003156
|
|
|
00:00:25 |
Introduction to "The significance of Hawks" |
François, Alexandre |
François, Alexandre |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003157
|
|
|
00:03:20 |
On the symbolic significance of Hawks in Gaua |
François, Alexandre |
Nelson Vagel |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003163
|
|
|
00:00:36 |
Introduction to “The Origin of dances Leng and Magh” |
François, Alexandre |
François, Alexandre |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003164
|
|
|
00:04:20 |
The Origin of dances Leng and Magh |
François, Alexandre |
Nikson Wevales |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003165
|
|
|
00:01:37 |
The main parts of a magh dance |
François, Alexandre |
Nikson Wevales |
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003166
|
|
|
00:02:20 |
Lake and Volcano |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003167
|
|
|
00:01:20 |
Leng – a women's dance |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003168
|
|
|
00:02:56 |
The two ships (a women's song) |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003169
|
|
|
00:03:24 |
A leng song: The Great Cyclone |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003171
|
|
|
00:01:42 |
Äh avan mulmulä (section of the magh) |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003172
|
|
|
00:04:59 |
A magh performance, by dancers from Jolap |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003173
|
|
|
00:02:32 |
Väräh saasaa (section of the magh) |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003174
|
|
|
00:03:37 |
Vile mate mag (section of the magh) |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003175
|
|
|
00:02:19 |
Ron̄täg qale laklake (section of the magh) |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003176
|
|
|
00:01:46 |
Vanvan woo (section of the magh) |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003177
|
|
|
00:03:55 |
Mag mätmät (section of the magh) |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003178
|
|
|
00:01:30 |
Mulmulä (section of the magh) |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003179
|
|
|
00:00:47 |
Presentation of the St Bartholomew festival |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003180
|
|
|
00:03:22 |
Väräh saasaa (section of the magh) |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003181
|
|
|
00:04:17 |
Vile mate mag (section of the magh) |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003182
|
|
|
00:00:34 |
Mag ga tow (section of the magh) |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003183
|
|
|
00:00:22 |
Short presentation of the dances |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003184
|
|
|
00:08:56 |
Large slit gong |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0003200
|
|
|
00:04:14 |
A leng song: The Great Cyclone (rehearsal) |
François, Alexandre |
|
https://doi.org/10.24397/pangloss-0007308
|
|
|
00:05:37 |
Water music |
François, Alexandre |
|