Lakon

Glottocode : lako1245   ISO 639-3 : lkn

Lakon is one of the six languages spoken on Gaua, the largest of the Banks Islands, in northern Vanuatu. It has about 800 speakers. Its phylogenetic affiliation is the same as the other 138 languages spoken in Vanuatu: it is an Oceanic language – and thus a member of the vast Austronesian family that covers most islands in the Pacific.

See more

Resources

DOI Type Transcription(s) Duration Title Researcher(s) Speaker(s)
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0002305 00:09:06 Wuwut, the orphan François, Alexandre Klera Romalev
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003112
00:00:25 Presentation of the Jolap choir François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003116 00:02:29 Jolap chorus “Tok blong God” François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003118 00:01:21 Chorus François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003119 00:00:49 Introduction à L'Origine du lac François, Alexandre François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003120 00:03:55 The Origin of the great Lake of Gaua François, Alexandre Nelson Vagel
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003121 00:03:16 A story of the Gaua lake François, Alexandre Nelson Vagel
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003122 00:01:23 The spirit and the lake François, Alexandre Nelson Vagel
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003123 00:00:52 Introduction to “Octopus and Moray eel” François, Alexandre François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003124 00:04:10 Octopus and Moray eel François, Alexandre Nikson Wevales
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003126 00:06:21 The Bird of the Great Lake François, Alexandre Wini Rovales
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003127 00:03:16 The Bird of the Great Lake (Bislama version) François, Alexandre Wini Rovales
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003128 00:02:41 The Council of Birds François, Alexandre Marcel Wuwut
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003137 00:00:25 Introduction to “The origin of Gaua's great lake” François, Alexandre François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003138 00:04:10 The origin of Gaua's great lake François, Alexandre Nikson Wevales
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003140 00:17:14 Kpwat and his brothers against the Ogre François, Alexandre Moses Steven Weting
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003147 00:02:51 Wenawon the Trickster François, Alexandre Derik Vanvan
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003149 00:40:08 String band from West Gaua François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003151 00:00:54 Introduction François, Alexandre François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003152 00:09:06 Wuwut, the boy cut in a tree François, Alexandre Klera Romalev
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003153 00:04:33 Mantuutuu and Weweret François, Alexandre Klera Romalev
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003154 00:01:55 A demon François, Alexandre Benkoliak
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003155 00:07:11 Story of Mwelchuch François, Alexandre Klera Romalev
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003156 00:00:25 Introduction to "The significance of Hawks" François, Alexandre François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003157 00:03:20 On the symbolic significance of Hawks in Gaua François, Alexandre Nelson Vagel
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003163 00:00:36 Introduction to “The Origin of dances Leng and Magh” François, Alexandre François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003164 00:04:20 The Origin of dances Leng and Magh François, Alexandre Nikson Wevales
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003165 00:01:37 The main parts of a magh dance François, Alexandre Nikson Wevales
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003166 00:02:20 Lake and Volcano François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003167 00:01:20 Leng – a women's dance François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003168 00:02:56 The two ships (a women's song) François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003169 00:03:24 A leng song: The Great Cyclone François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003171 00:01:42 Äh avan mulmulä (section of the magh) François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003172 00:04:59 A magh performance, by dancers from Jolap François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003173 00:02:32 Väräh saasaa (section of the magh) François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003174 00:03:37 Vile mate mag (section of the magh) François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003175 00:02:19 Ron̄täg qale laklake (section of the magh) François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003176 00:01:46 Vanvan woo (section of the magh) François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003177 00:03:55 Mag mätmät (section of the magh) François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003178 00:01:30 Mulmulä (section of the magh) François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003179 00:00:47 Presentation of the St Bartholomew festival François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003180 00:03:22 Väräh saasaa (section of the magh) François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003181 00:04:17 Vile mate mag (section of the magh) François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003182 00:00:34 Mag ga tow (section of the magh) François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003183 00:00:22 Short presentation of the dances François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003184 00:08:56 Large slit gong François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0003200 00:04:14 A leng song: The Great Cyclone (rehearsal) François, Alexandre
doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0007308 00:05:37 Water music François, Alexandre