Carte 1 : Région du Lac Inle. Project, J. Danu in Myanmar (Burma). joshuaproject.net. https://joshuaproject.net/people_groups/20566/BM
Le Danu est influencé par deux langues majeures, à savoir le Birman et le Shan (naturellement pour des raisons de proximité géographique). Toutefois, contrairement à la langue Shan, langue officielle de l’état Shan, le Danu, comme le Birman, appartient à la famille Tibéto-birmane, donc il est plus proche du Birman que du Shan. Il y a environ 100 000 locuteurs de Danu[1] (comme l’Intha d’ailleurs) au Myanmar [cf. Wikipedia (en Birman)]. Selon l’histoire officielle, les Danu seraient à l’origine des Birmans, qui se seraient installés aux alentours du lac Inle dans l’état Shan, qui se trouve dans la partie est du Myanmar et partage sa frontière avec le Laos à l’est et la Chine au nord-ouest. Par ailleurs, le Shan est considéré comme une langue, alors que le Danu comme une variante du Birman standard, donc on peut dire un dialecte [cf. voir ci-dessous en ce qui concerne les notions de langue et de dialectes au Myanmar].
Carte 2 : Myanmar Information Management Unit, M. I. M. U. (2015, 8 octobre). Main Spoken Languages of Myanmar [Carte]. themimu.info.
Le terme « dialecte » est peut-être discutable pour les langues au Myanmar. En langue birmane, la notion de « dialecte » n’est pas tout à fait identique à celle que l’on utilise pour les autres cultures : en langue birmane, le Rakhine, que les chercheurs occidentaux considèrent comme un dialecte, est considéré comme une langue, comme le Birman, le Siamois, le Français, et ainsi de suite, qui sont désignés par le même terme /ba2.ða2 zə.ga2/ langue. En langue birmane, /de2.θi1.ya1 zə.ga3/ ou /de2.θaⁿ2.də.ya1 zə.ga3/ signifie langue (parler) régionale. Il faut souligner que le Rakhine est désigné comme /ba2.ða2 zə.ga2/ langue alors que le Tavoyan, le Danu et le Taungtha (Yaw) sont considérés par les Birmans comme /de2.θi1.ya1 zə.ga3/ ou /de2.θaⁿ2.də.ya1 zə.ga3/.
D’une manière générale, les parlers principaux des états administratifs [cf. Carte 3], quels que soient ses traits linguistiques, qu’ils soient ou non proches du Birman, sont considérés comme « langue ». En revanche différents parlers des régions birmanophones sont considérés comme les variantes régionales de la langue birmane. De même on trouve des variantes régionales au sein des langues des états administratifs.
Division administrative du Myanmar
Carte 3 : Les quatorze divisions administrations de la Birmanie et leurs capitales (états et régions), Aotearoa. (2006, octobre)., CC BY-SA 3.0 <http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/>, commons.wikimedia.org.
Sur le plan administratif, le Myanmar est divisé principalement en sept régions, qui se trouvent majoritairement dans le centre du pays – à savoir Sagaing, Mandalay, Magway (ou Magwe), Bago (ou Pegu ou Pegou), Yangon (ou Rangoon ou Rangoun), Ayeyarwady (ou Irrawaddy) et Tanintharyi (ou Tenasserim)[2], et sept états, qui se trouvent principalement dans les parties périphériques et parfois frontalières du pays – à savoir Kachin, Shan, Kayah, Kayin (ou Karen), Mon, Rakhine (ou Arakan) et Chin. Alors que dans les régions se trouvent principalement les Birmanophones, chaque état a sa propre « langue » [cf. Carte 2 pour plus d’informations sur les langues parlées au Myanmar].
Dans chaque état, il y a des sous-groupes ethniques, dont les langues sont considérées comme « dialectes », c’est-à-dire variantes régionales, de la langue du groupe principal de l’état (ex. on dit le Chin et ses dialectes, le Kachin et ses dialectes, le Kayin et ses dialectes, etc). Le gouvernement birman reconnaît neuf sous-groupes ethniques du Birman (des /bə.ma2/ en Birman), mais le Danu est parlé par un sous-groupe ethnique Shan. Les Danu sont censés être les derniers groupes à avoir migré dans l’état Shan au 19e siècle. Le Danu, comme l’Intha et le Taungyo – les autres variantes (donc dialectes) du Birman standard – leur compréhensibilité mutuelle est loin d’être parfaite [cf. « …their linguistic ability to understand each other is far from being perfect », Pain 2020 : 9]
Carte 4 : Langues parlées au Myanmar[3], autre source : List of ethnic groups in Myanmar – [en ligne]. Wikipedia contributors. (2021, 2 janvier). List of ethnic groups in Myanmar. Wikipedia.org. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ethnic_groups_in_Myanmar
Quelques caractéristiques de la langue Danu
La langue Danu est une variante régionale du Birman standard, qui se parle par des communautés, qui vivent dans la région autour des grottes de Pindaya [cf. image ci-dessous], dans l’état Shan et, qui constituent l’ethnie dominante dans la région de Pindaya. Il y a apparemment différentes variétés de Danu : celui autour du lac Inle est « intharisé », donc plus proche à l’Intha (peut-être plus de mots empruntés au Shan), alors que le Danu, parlé aux alentours de Pindaya semble bien différent.
Uthantofburma (talk). (2010, mai). Grottes de Pindaya 2010 [Photographie]. commons.wikimedia.org. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pindaya_Caves_2010.JPG
Le Danu partage avec le Birman des traits linguistiques de la famille Tibéto-birmane. Toutefois, le Danu est influencé par deux langues majeures, à savoir le Birman et le Shan, la langue officielle de l’état Shan. Le Danu se caractérise par de légères différences de prononciation du Birman standard.
En effet, la principale différence entre le Birman et le Danu se trouve dans son vocabulaire et la prononciation, plutôt que dans la syntaxe. Contrairement au Birman standard mais, comme les autres variantes du Birman, à savoir le Tavoyan ou l’Intha, le Danu, maintient le /l/ médian, qui se prononce /y/ en Birman parlé contemporain. En outre, il est assez courant de trouver les groupes de consonnes d’ordre /kl/ /khl/ /bl/ /pl/ /phl/ /ml/ et ainsi de suite, alors que deux consonnes ne figurent pas ensemble en Birman standard. Ainsi les mots d’emprunt (de l’Anglais) tels que blouse /blaus/, (Santa) Claus /(sɛn.tə) klɔs/ sont difficiles à prononcer pour les Birmans : les Birmans prononcent les deux consonnes avec une voyelle entre les deux, suivant la construction phonétique typique CV en Birman (ex. /bə.lauʔ/ pour blouse, /(saⁿ2.ta2) kə.lauʔ/ pour (Santa) Claus). Tableau 1 montre quelques exemples de différences dans la prononciation entre le Danu et le Birman.
Danu
|
Birman standard
|
Equivalent français
|
/mle2/
|
/mye2/
|
sol, terre
|
/ple1/
|
/pye1/
|
être rempli
|
/tʰə.maⁿ3/
|
/tʰə.miⁿ3/
|
riz cuit
|
Tableau 1 : Différences de prononciation entre le Danu et le Birman standard
En outre, contrairement au Birman standard, la consonne finale existe en Danu. En revanche, il n’y a pas de consonnes sonore (voisée) en Danu : le mot Bouddha se prononce ainsi en Birman standard /bouʔ.da1/ mais /pʰouʔ.tʰa1/ en Danu, un phénomène qui est probablement lié à l’influence de la langue Shan. De même le son /θ/ en Birman standard se prononce /sʰ/ en Danu.
Danu
|
Birman standard
|
Equivalent français
|
/do1 pha1/
|
/ʔə.phe2/
|
père
|
/do1 ma1/
|
/ʔə.me2/
|
mère
|
/sə.lo2.sə.la2/
|
/lo2.ya1.mɛ2.ya1/
|
au cas où
|
/pɛ1/
Ex. /ʔo3 pɛ1/
|
/ŋɛ2/
Ex. /ʔo3 ŋɛ2/
|
être petit
Ex. petit casserole
|
/co2/
Ex. /hiⁿ3 co2-/
|
/kauⁿ3/
Ex. /hiⁿ3 kauⁿ3-/
|
être bon
Ex. (Le) plat est bon.
|
/muʔ/
|
/sʰa2/
|
avoir faim
|
Tableau 2 : Différences de vocabulaire entre le Danu et le Birman standard
[1] Selon « Joshua project », il y a 115 000 locuteurs de Danu [cf. https://www.upg.io/languages/dnv]
[2] La région la plus méridionale du Myanmar.
[3] Source inconnue
Bibliographies
Bernot, Denise, 1978, ‘Philologie birmane : études de textes en dialectes archaïques (arakanais, Intha)’ Ecole pratique des hautes études, 4e section, Vol 110, N° 1, pp. 1133 – 1138
Bernot, Denise & Bernot, Lucien, (1972), ‘Contribution à la linguistique et à l’ethnographie des Inthas (Birmanie)’, dans Asie du Sud-Est et Monde Insulindien 3 :3, pp. 1 – 26
Bruneau, Michel & Bernot, Lucien (1972), ‘Une population lacustre : les Intha du lac Inle (Etat Shan du sud, Birmanie)’, dans Journal d’agriculture traditionnelle et de botanique appliquée N° 19-10-11, pp. 401 – 441
Dolinska, Joanna (2017), ‘Language diversity in Myanmar: Blessing in disguise?’, sur le site de Tea Circle: forum on new perspectives on Burma/Myanmar [https://teacircleoxford.com/2017/07/27/language-diversity-in-myanmar-a-blessing-in-disguise/]
Lo Bianco, Joseph (2016), Synthesis report: Language, education and social cohesion (LESC) initiative: Malaysia, Myanmar, Thailand, UNICEF [https://inee.org/fr/node/6064]
Luce, H.G. (1965), ‘Danaw, dying Austroasiatic language’, dans Lingua 14, pp. 98 – 129
McCormick, Patrick, 2016, ‘Hierarchy and contact : re-evaluating the Burmese dialects’, dans Newsletter N°75, 2016, International Institute for Asian Studies : (en ligne : http://iias.asia/the-newsletter/article/hierarchy-contact-re-evaluating-burmese-dialects]
McCormick, Patrick, 2017, ‘Manifestation of language contact in dialects of Burmese’, dans Myanmar Forschung, Université de Zürich (en ligne : http://www.myanmar.uzh.ch/de/research/manifestations-of-language-contact.html)
Moseley, Chrisopher (ed.), (2007), Encyclopedia of the world’s endangered languages, London, GB: Routledge
Okell, John (1995), ‘Three Burmese dialects’, dans Papers in Southeast Asian Linguistics N° 13, Department of Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University
Ono, Toru, 1970, ‘Burmese dialectology I : Southwestern dialects’, dans OGG N° 22 : 81-106
Ono, Toru, 1971, ‘Burmese dialectology II : Southeastern dialects’, dans OGG N° 1 : 1-21
Pain, Frédéric (2020), ‘Indexing an “ethnic identification” within an interethnic dynamics framework: an example from the Southern Shan State Burma (Mytanmar)’, séminaire à l’Université de Hongkong, https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02956832/document
Robinne, François (2000), ‘Emergence of a leading group: a case study of the interethnic relationships in the southern Shan State’, dans Jean, Michaud (ed.), Turbulent times and enduring peoples, London: Curzon, pp. 151 - 163
Si, Aung (2014), ‘Documentation of Danau, an endangered language of Myanmar (Burma)’, London, SOAS, Endangered languages archives, https://elar.soas.ac.uk/Collection/MPI172411 (accès le 4 janvier 2020)s
Sidwell, Paul (2015), The Palaungic languages: classification, reconstruction, and comparative lexicon, Munich: Lincom Europa
Taylor, L. F., 1922, ‘The dialects of Burmese’, dans Journal of Burma Research Society 11 : 89-97
Taylor, L. F., 1956, Account of the Ethnographical and Linguistic Survey of Burma, réimprimé du JBRS 39-1, Yangon : Rangoon Lithographers & Printers, West Myenigone Road, pp. 159 – 175
Thein, Nu Nu (2005), ‘Study of Htanaw language’, these de doctorat, Yangon: Université de Yangon
Références en langues vernaculaires
Sites internet
Department of Myanmar Nationalities Languages, Nay Pyi Daw . http://www.dmnl.gov.mm/?lang=my
- Pyithu Hluttaw [Parlement du Myanmar] : https://pyithu.hluttaw.mm/question-2141
[Federal Journal – traditions et coutumes des Danu, l’histoire des Danu] https://www.federaljournal.org/DNutiuc\;rc\;qa;tiu>f
[Programme en Danu : « Culture » : enseigner les enfants à parler (Myanmar Radio and Television)]. https://www.mrtv.gov.mm/mm/radioprogram-26637
[Danu language programme : Langue Danu (2), MRTV] https://www.mrtv.gov.mm/mm/radioprogram-94552